Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

(to+get+on+with)

  • 41 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor
    * * *
    • udržovat
    • udržet
    • uchopení
    • vytrvat
    • postavení
    • podržet
    • sevření
    • obsahovat
    • hold/held/held
    • držení
    • držet
    • činit

    English-Czech dictionary > hold

  • 42 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) snést
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) unést
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) porodit
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) nést, nosit
    5) (to have: The cheque bore his signature.) nést
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) zatáčet, táhnout se
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) medvěd
    * * *
    • vydržet
    • zrodit
    • porodit
    • rodit
    • medvěd
    • bear/bore/born

    English-Czech dictionary > bear

  • 43 brush

    1. noun
    1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) kartáč(ek)
    2) (an act of brushing.) kartáčování
    3) (a bushy tail of a fox.) ohon
    4) (a disagreement: a slight brush with the law.) nepříjemnost (s), srážka
    2. verb
    1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) (vy)kartáčovat
    2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) (za)mést
    3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) vykartáčovat
    4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) lehce se dotknout
    - brush away
    - brush up
    - give
    - get the brush-off
    * * *
    • kartáčovat
    • kartáč

    English-Czech dictionary > brush

  • 44 go to bed

    1) (to get into bed: I'm sleepy - I think I'll go to bed now; What time do you usually go to bed?) jít spát
    2) ((often with with) to have sexual intercourse with; to have a love affair with.) spát s
    * * *
    • jít spát
    • jít do postele

    English-Czech dictionary > go to bed

  • 45 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) spravedlivý
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) oprávněný
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zasloužený
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) přesně, právě tak
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) stejně
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) před chvilkou
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) zrovna
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) právě ve chvíli
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) právě
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) jenom
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) tak, prostě
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) naprosto
    - just now
    - just then
    * * *
    • znova
    • zrovna
    • právě
    • pouze
    • spravedlivý
    • jen
    • jenom
    • hned
    • akorát

    English-Czech dictionary > just

  • 46 scramble

    ['skræmbl] 1. verb
    1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) lézt po čtyřech
    2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) překotně lézt
    3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) prát se (o)
    4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) utajit kódováním
    2. noun
    ((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) boj, hon, tahanice
    - scrambled eggs
    - scrambled egg
    * * *
    • pomíchat
    • míchat

    English-Czech dictionary > scramble

  • 47 screw

    [skru:] 1. noun
    1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) šroub
    2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) otočení šroubu
    2. verb
    1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) (při)šroubovat
    2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) (za/od)šroubovat
    3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) šoustat, jebat
    4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) ošidit, napálit
    - be/get screwed
    - have a screw loose
    - put the screws on
    - screw up
    - screw up one's courage
    * * *
    • vrut
    • vulgárně souložit
    • zašroubovat
    • šroubovat
    • šroub

    English-Czech dictionary > screw

  • 48 shame

    [ʃeim] 1. noun
    1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) stud
    2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) ostuda
    3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) hanba
    4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) škoda
    2. verb
    1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) přimět
    2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) způsobit hanbu
    - shamefully
    - shamefulness
    - shameless
    - shamelessly
    - shamelessness
    - shamefaced
    - put to shame
    - to my
    - his shame
    * * *
    • zahanbit
    • stud
    • ostuda
    • hanba

    English-Czech dictionary > shame

  • 49 stuff

    I noun
    1) (material or substance: What is that black oily stuff on the beach?; The doctor gave me some good stuff for removing warts; Show them what stuff you're made of! (= how brave, strong etc you are).) látka, hmota, mast
    2) ((unimportant) matter, things, objects etc: We'll have to get rid of all this stuff when we move house.) krámy
    3) (an old word for cloth.) látka
    - that's the stuff! II verb
    1) (to pack or fill tightly, often hurriedly or untidily: His drawer was stuffed with papers; She stuffed the fridge with food; The children have been stuffing themselves with ice-cream.) nacpat (se)
    2) (to fill (eg a turkey, chicken etc) with stuffing before cooking.) nadívat
    3) (to fill the skin of (a dead animal or bird) to preserve the appearance it had when alive: They stuffed the golden eagle.) vycpat
    - stuff up
    * * *
    • věc
    • vycpat
    • základ
    • podstata
    • strčit
    • nacpat
    • materiál
    • nesmysl

    English-Czech dictionary > stuff

  • 50 sweep

    [swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb
    1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) (za)mést
    2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) smést
    3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) přehnat se přes
    4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) přeletět; vpadnout
    2. noun
    1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) zametení
    2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) máchnutí
    3) (a person who cleans chimneys.) kominík
    4) (a sweepstake.) sázka, loterie
    - sweeping
    - sweeping-brush
    - at one/a sweep
    - sweep someone off his feet
    - sweep off his feet
    - sweep out
    - sweep the board
    - sweep under the carpet
    - sweep up
    * * *
    • zamést
    • zametat
    • rozmach
    • sweep/swept/swept

    English-Czech dictionary > sweep

  • 51 tag along

    ( often with behind or with) (to follow or go (with someone), often when one is not wanted: We never get away from him - everywhere we go, he insists on tagging along (with us)!) přidat se k

    English-Czech dictionary > tag along

  • 52 liable

    1) ((with to) tending to have, get, suffer from etc: This road is liable to flooding; He is liable to pneumonia.) vystavený; trpící
    2) (possibly or probably about (to do something or to happen): Watch the milk - it's liable to boil over.) spějící k, hrozící, chystající se
    3) (legally responsible (for): The airline is liable to you for any damage to your luggage.) odpovědný za
    4) (likely to get (a fine, a punishment): Do not litter! Offenders are liable to fines of up to $100.) podléhající čemu
    * * *
    • povinný
    • odpovědný

    English-Czech dictionary > liable

  • 53 revenge

    [rə'ven‹] 1. noun
    1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) pomsta
    2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) pomsta
    2. verb
    ((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) pomstít (se)
    * * *
    • pomsta
    • pomstít

    English-Czech dictionary > revenge

  • 54 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tak
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) stajně tak
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') opravdu
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) a tak
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    • pokud
    • proto
    • tedy
    • tak
    • takto
    • takže
    • budiž

    English-Czech dictionary > so

  • 55 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) vyrazit
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) začít
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) nastartovat, spustit, uvést v chod
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) rozběhnout
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) začátek, start
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) náskok
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) vyskočit
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) trhnutí
    2) (a shock: What a start the news gave me!) otřes
    * * *
    • začínat
    • zahájení
    • začátek
    • začít
    • zahájit
    • spouštět
    • spustit
    • start

    English-Czech dictionary > start

  • 56 take on

    1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) přijmout
    2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) zaměstnat
    3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) utkat se
    4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) nabýt
    5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) nechat nastoupit
    6) (to be upset: Don't take on so!) brát si to
    * * *
    • přijmout

    English-Czech dictionary > take on

  • 57 word

    [wə:d] 1. noun
    1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) slovo
    2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) pár slov
    3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) zpráva
    4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) slovo
    2. verb
    (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) zformulovat
    - word processor
    - word processing
    - word-perfect
    - by word of mouth
    - get a word in edgeways
    - in a word
    - keep
    - break one's word
    - take someone at his word
    - take at his word
    - take someone's word for it
    - word for word
    * * *
    • slovo

    English-Czech dictionary > word

  • 58 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) práce
    2) (employment: I cannot find work in this town.) práce
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) práce
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) dílo
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) práce
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) práce
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) pracovat; nutit do práce
    2) (to be employed: Are you working just now?) mít práci
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) pracovat; uvést do chodu
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) osvědčit se
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) razit si cestu
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postupně se stávat
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) vypracovat
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mechanismus
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) skutky
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders
    * * *
    • výroba
    • zaměstnání
    • způsobit
    • práce
    • pracovat
    • pracovní
    • působit
    • fungovat
    • dílna
    • činnost
    • dílo
    • čin

    English-Czech dictionary > work

  • 59 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) průhledný
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) jasný
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) jasný, zřetelný
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) volný
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) čistý
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) být jasné (někomu něco)
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) z dosahu, vzdálený
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) prost, zbavený
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) uklidit, (vy)čistit, zbavit
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) osvobodit
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) vyjasnit se
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) překonat
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear
    * * *
    • vyčistit
    • zřetelný
    • zřejmý
    • průhledný
    • očistit
    • jasně
    • jasný
    • čistý
    • čirý

    English-Czech dictionary > clear

  • 60 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) dolů
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) na zem
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) postupně, stále dál
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) dolů
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) dolů, k jihu
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) níže
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) dolů
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) podél
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) hodit do sebe
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective
    He is a downright nuisance!) naprostý, vyložený
    - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) prachové peří
    - downy
    * * *
    • poklesnout
    • shodit
    • srazit
    • dolů
    • dole

    English-Czech dictionary > down

См. также в других словарях:

  • Get Along with You — Single par Yūko Nakazawa extrait de l’album Dai Nishō Tsuyogari Face A Get Along with You Face B Tokyo Hatsu Saishū Sortie 21 mai 2003 …   Wikipédia en Français

  • get away with murder — {v. phr.}, {informal} To do something very bad without being caught or punished. * /John is scolded if he is late with his homework, but Robert gets away with murder./ * /Mrs. Smith lets her children get away with murder./ …   Dictionary of American idioms

  • get away with murder — {v. phr.}, {informal} To do something very bad without being caught or punished. * /John is scolded if he is late with his homework, but Robert gets away with murder./ * /Mrs. Smith lets her children get away with murder./ …   Dictionary of American idioms

  • Get Right With Me — «Get Right With Me» Canción de Depeche Mode Álbum Songs of Faith and Devotion Publicación 27 de marzo de 1993 …   Wikipedia Español

  • get away with murder — To do as one pleases yet escape punishment or censure • • • Main Entry: ↑murder * * * get away with murder informal phrase to do whatever you want without being stopped or punished They get away with murder in that job. Thesaurus: to escape or… …   Useful english dictionary

  • get over with — ˌget ˈover with [transitive] [present tense I/you/we/they get over with he/she/it gets over with present participle getting over with past te …   Useful english dictionary

  • Get Up With It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre(s) Jazz Producteur(s) …   Wikipédia en Français

  • get on with somebody — ˌget ˈon with sb | ˌget ˈon (together) derived (both BrE) (also ˌget aˈlong with sb, ˌget aˈlong (together) …   Useful english dictionary

  • get along with somebody — ˌget ˈon with sb | ˌget ˈon (together) derived (both BrE) (also ˌget aˈlong with sb, ˌget aˈlong (together) …   Useful english dictionary

  • Get Up with It — Album par Miles Davis Sortie 1974 Enregistrement 6 septembre 1970 / 7 octobre 1974 Durée 123:52 Genre Jazz Producteur …   Wikipédia en Français

  • get back with — ˌget ˈback with [transitive] [present tense I/you/we/they get back with he/she/it gets back with present participle getting back with past tense got back wit …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»