Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(to+arrive)

  • 1 arrivé

    m. (de arriver) 1. пристигнал; premier, dernier arrivé първият, последният пристигнал; 2. adj. който е забогатял (издигнал се професионално) случайно и незаслужено.

    Dictionnaire français-bulgare > arrivé

  • 2 arriver

    v.intr. (lat. pop. °arripare) 1. пристигам; arriver en France пристигам във Франция; 2. достигам до, постигам (до някого, до някакъв резултат); 3. прен. настъпвам; le printemps arrive пролетта настъпва; 4. успявам (+ inf.) il est arrivé а той успя да; 5. безл. случва се; il arrive que случва се да; 6. разш. достигам до някакъв размер, нараствам, пораствам; cet enfant m'arrive déjà а l'épaule това дете ми стига вече до рамото; 7. en arriver а стигам дотам, че; j'en étais arrivé а la fin de mon discours lorsque вече бях към края на речта си, когато; j'en arrive а me demander s'il a vraiement du cњur вече се питам дали той наистина има сърце. Ќ son heure est arrivée прен. часът му е настъпил; скоро ще умре. Ќ Ant. aller (s'en), éloigner (s'), partir; échouer, manquer.

    Dictionnaire français-bulgare > arriver

  • 3 quand

    adv. et conj. (lat. quando) 1. adv. кога; quand est-ce que?... кога?...; quand est-il arrivé? кога пристигна той? depuis quand payez-vous vos dettes? от кога плащате дълговете си? а quand le mariage? кога ще е сватбата? jusqu'а quand докога? 2. conj. въвежда подчинено обстоятелствено изречение: когато; quand тогава, когато; ако, ако и да, макар, въпреки; quand vous aurez fini, vous pourrez partir когато свършите, ще можете да тръгнете; quand je vous disais que когато ви казвах, че; 3. loc. conj. quand même ако и да, макар че, дори и ако; 4. loc. adv. quand même въпреки всичко; все пак; 5. ост., диал. по същото време с, заедно с; il est arrivé quand moi той пристигна по същото време като мен. Ќ quand et quand ост., диал. по едно и също време. Ќ Hom. camp, khan, quant.

    Dictionnaire français-bulgare > quand

  • 4 croire

    v. (lat. credere "confier", fig. "avoir confiance") I. v.tr.dir. мисля, вярвам, допускам, смятам, считам; croire qqn. вярвам на някого; je te crois вярвам ти; мисля като тебе, това е очевидно; je crois ce que vous me dites вярвам на това, което ми казвате; qui l'eût cru кой би си го помислил; ne pas en croire ses yeux не вярвам на очите си; on croît rêver сякаш това е сън; on l'a cru mort сметнаха го за мъртъв; II. v.tr.ind. croire а, en вярвам; croire au progrès вярвам в прогреса; croire а l'astrologie вярвам в астрологията; croire en Dieu вярвам в бога; croire en qqn. имам доверие в някого; III. v.intr. 1. вярвам, имам вяра в; 2. имам религиозна вяра; se croire смятам се, считам се; il se croit très malin той се смята за много хитър. Ќ а ce que je crois както ми се струва; а l'en croire според него (ако се вярва на това, което той казва); c'est а n'y pas croire това е просто невъзможно, недопустимо; faire croire а qqn. qqch. уверявам, убеждавам някого в нещо; je crois bien (je te crois) разг. естествено, разбира се; croire que c'est arrivé въобразявам си, че нещо се е случило; croire au Père Noël разг. много съм наивен. Ќ Ant. douter; contester; nier, protester.

    Dictionnaire français-bulgare > croire

  • 5 dégeler

    v. (de dé- et geler) I. v.tr. 1. размразявам, разтопявам; 2. стоплям, сгрявам; je n'arrive pas а me dégeler les pieds не мога да си стопля краката; 3. прен. ободрявам, съживявам, окуражавам; 4. dégeler des crédits деблокирам кредити; 5. разпускам, задвижвам (политическо, социално положение); II. v.intr. размразявам се, разтопявам се; se dégeler 1. топя се, размразявам се, разтопявам се; 2. съживявам се, ободрявам се. Ќ Ant. geler, congeler; figer, bloquer.

    Dictionnaire français-bulgare > dégeler

  • 6 fraîchement

    adv. (de frais) 1. наскоро, отскоро, неотдавна; fraîchement arrivé наскоро пристигнал; 2. враждебно, хладно; être reçu fraîchement приет съм хладно.

    Dictionnaire français-bulgare > fraîchement

  • 7 qui

    pron. (lat. qui) 1. който, когото; les gens qui nous intéressent хората, които ни интересуват; moi qui suis grand аз, който съм голям; qui vivra verra който е жив, ще види; qui vous savez когото познавате (чието име знаете) - за човек, чието име се избягва да бъде споменато; un ami sans qui je n'aurais rien pu faire приятел, без когото не бих могъл нищо да направя; 2. pron. relat. кой, някой, който и да; qui sortaient des maisons, qui des petites rues някои излизаха от къщите, други от малките улички; qui que vous soyez който и да сте вие; 3. pron. interr. който, кого; qui te l'a dit? кой ти го каза? qui est-ce? кой е? qui est-ce qui arrive? кой пристига? de qui parlez-vous? за кого говорите? Ќ être sur le qui-vive нащрек съм; qui que ce soit който и да бъде; comme qui dirait разг. така да се каже; n'importe qui независимо кой.

    Dictionnaire français-bulgare > qui

  • 8 quoi

    pron. relat. et interr. (lat. quid) 1. pron. interr. какво, що; de quoi parlent les hommes за какво говорят хората; je ne sais quoi penser не знам какво да мисля; pour quoi faire? и за какво? с каква цел? quoi de neuf? какво ново? 2. pron. relat. каквото, щото, което; voilà а quoi me sert l'éducation ето за какво ми служи образованието; après quoi след което; sans quoi без което; il n'y a pas de quoi няма защо; avoir de quoi разг. имам известна материална обезпеченост; quoi qu'il en soit както и да е; каквото и да е; quoi qu'il arrive каквото и да се случи; quoi que ce soit каквото и да е; 3. interj. как! Ќ Hom. coi.

    Dictionnaire français-bulgare > quoi

  • 9 toujours

    adv. (de tous(tout) et jour(s)) 1. винаги, всякога; pour (а) toujours завинаги; il arrive toujours а cinq heures той пристига винаги в пет часа; 2. все още; on ne démarrait toujours pas те не тръгваха все още; 3. все, все пак, при все това; c'est toujours pas toi qui l'auras все пак не ти ще го имаш; 4. loc.conj. toujours est-il que както и да е. Ќ Ant. jamais, parfois; exceptionnellement.

    Dictionnaire français-bulgare > toujours

  • 10 un,

    une adj. numér. et qualificatif, m., f., art. et pron. indéf. (lat. unus) I. 1. adj. numér. card. inv. един, една; une ou deux fois par mois веднъж или два пъти на месец; un homme et deux femmes един мъж и две жени; un seul garçon само едно момче; pas une fois нито веднъж; vingt et un двадесет и едно; 2. pronom. един, една; se battre а deux contre un бием се двама срещу един; pas un qui sache écrire няма нито един, който да знае да пише; un par un един по един; II. adj. numér. ord. първи, първа; page un, страница първа; scène un първа сцена; en 1901 през хиляда деветстотин и първа година; habiter au 1, rue de... живея на номер първи, улица...; la une първа телевизионна програма; un, je suis là, deux, je ne veux pas rester първо, тук съм и второ, не искам да оставам; III. m.inv. единица, числото едно, едно; + 1 плюс едно; un est un nombre premier единицата е първото число; 1 - 1 едно минус едно; IV. adj. qualificatif единствен, един, една; la République une et indivisible Републиката - една и неделима; V. art.indéf. един, една, някой, някоя, някакъв, някаква (често не се превежда, използва се за назоваване на предмети, които не са познати на този, който говори); il y a un homme dehors има някакъв човек навън; il a reçu une lettre той получи писмо; un jour някой ден, един ден; un certain garçon някакво си момче; en voilà un qui comprend tout ето някой, който разбира всичко; il fait une chaleur! каква горещина само; VI. pron. indéf. един, една, единият, едната; un des hommes les plus célèbres един от най-известните хора; l'un d'eux est arrivé единия от тях пристигна; ni l'un ni l'autre нито единият, нито другият; les uns sont là едните са там. Ќ Ant. multiple; divers, varié.

    Dictionnaire français-bulgare > un,

См. также в других словарях:

  • arrivé — arrivé, ée [ arive ] adj. • de arriver 1 ♦ Premier, dernier arrivé : celui qui est arrivé le premier, le dernier. « il n a pu faire autrement que de servir d abord les premiers arrivés » (A. Gide). 2 ♦ Qui a réussi (socialement,… …   Encyclopédie Universelle

  • arrivé — arrivé, ée (a ri vé, vée) part. passé. 1°   Qui a pris terre. Arrivé au port. 2°   Venu dans un lieu par eau, par voiture, à cheval, etc. Arrivé en diligence. 3°   Venu, en général. Arrivé en Afrique. Vous êtes bien aise de le voir arrivé. à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Arrive — Ar*rive , v. t. 1. To bring to shore. [Obs.] [1913 Webster] And made the sea trod ship arrive them. Chapman. [1913 Webster] 2. To reach; to come to. [Archaic] [1913 Webster] Ere he arrive the happy isle. Milton. [1913 Webster] Ere we could arrive …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arrive — Ar*rive , v. i. [imp. & p. p. {Arrived}; p. pr. & vb. n. {Arriving}.] [OE. ariven to arrive, land, OF. ariver, F. arriver, fr. LL. arripare, adripare, to come to shore; L. ad + ripa the shore or sloping bank of a river. Cf. {Riparian}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arrive-avant — Arrivé avant La relation arrivé avant (anglais happened before), notée , est un ordre partiel (relation binaire irréflexive, antisymétrique et transitive) sur les évènements basé sur la causalité de deux évènements dans un système distribué… …   Wikipédia en Français

  • Arrive — Ar*rive , n. Arrival. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] How should I joy of thy arrive to hear! Drayton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arrive at something — arrive at (something) to come to a decision or agreement about something after serious thought or discussion. The town council needs to explain how they arrived at their plan for future development of the town. Etymology: based on the literal… …   New idioms dictionary

  • arrive at — (something) to come to a decision or agreement about something after serious thought or discussion. The town council needs to explain how they arrived at their plan for future development of the town. Etymology: based on the literal meaning of… …   New idioms dictionary

  • arrive — [v1] come to a destination access, alight, appear, attain, barge in, blow in, bob up*, breeze in*, bust in*, buzz*, check in*, clock in*, disembark, dismount, drop anchor, drop in, enter, fall by, fall in, get to, hit*, hit town*, land*, make it* …   New thesaurus

  • arrive — ► VERB 1) reach a destination. 2) be brought or delivered. 3) (of a particular moment) come about. 4) (arrive at) reach (a conclusion or decision). 5) informal become successful and well known. ORIGIN originally in the sense «reach the sho …   English terms dictionary

  • arrive — [ə rīv′] vi. arrived, arriving [ME ariven < OFr ariver < VL * arripare, come to shore, land < L ad , to + ripa, shore] 1. to reach one s destination; come to a place 2. to come [the time has arrived for action] 3. to attain success, fame …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»