Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

(to)+douse+(2)

  • 1 douse

    /daus/ * ngoại động từ ((cũng) dowse) - (hàng hải) hạ (buồm) - đóng (cửa sổ ở thành tàu) - tắt (đèn) - té nước lên, giội nước lên !to douse the glim - (từ cổ,nghĩa cổ) tắt đèn

    English-Vietnamese dictionary > douse

  • 2 einziehen

    - {to collect} tập hợp lại, đến lấy, đi lấy, thu lượm, thu thập, góp nhặt, sưu tầm, tập trung, suy ra, rút ra, tập hợp, tụ hợp lại, dồn lại, ứ lại, đọng lại - {to confiscate} tịch thu, sung công - {to escheat} chuyển giao, được chuyển giao - {to retract} rụt vào, thụt vào, co vào, rút lại, rút lui, huỷ bỏ, chối, không nhận, nuốt, rút lui ý kiến, nuốt lời, phản cung - {to tuck} gấp nếp, gấp lên, đút vào, nhét vào, bỏ vào, thu vào, rúc vào, chui vào = einziehen (Geld) {to withdraw (withdrew,withdrawn)+ = einziehen (Fahne) {to furl; to haul down}+ = einziehen (Segel) {to douse; to dowse}+ = einziehen (Krallen) {to sheathe}+ = einziehen (Militär) {to call up; to conscribe; to conscript; to draft; to recruit}+ = einziehen (Truppen) {to march in}+ = einziehen (Feuchtigkeit) {to soak in}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einziehen

  • 3 begießen

    - {to douse} hạ, đóng, tắt, té nước lên, giội nước lên - {to dowse} tìm mạch nước, tìm mạch mỏ - {to sprinkle} tưới, rải, rắc, rơi từng giọt, rơi lắc rắc, mưa lắc rắc - {to water} tưới nước, cho uống nước, cung cấp nước, pha nước vào, làm gợn sóng, làm cho có vân sóng, làm loãng, uống nước, đi uống nước, lấy nước ngọt, lấy nước, chảy nước, ứa nước = begießen (begoß,begossen) {to dash}+ = begießen (begoß,begossen) (Braten) {to baste}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > begießen

  • 4 das Licht

    - {candle} cây nến, nến candle power) - {fire} lửa, ánh lửa, sự cháy, hoả hoạn, sự cháy nhà, ánh sáng, sự bắn hoả lực, lò sưởi, sự tra tấn bằng lửa, sự sốt, cơn sốt, ngọn lửa), sự hăng hái, nhiệt tình, sự sốt sắng, sự vui vẻ hoạt bát - sự xúc động mạnh mẽ, nguồn cảm hứng, óc tưởng tượng linh hoạt - {lamp} đèn, mặt trời, mặt trăng, sao, nguồn ánh sáng, nguồn hy vọng - {light} ánh sáng mặt trời, ánh sáng ban ngày, đèn đuốc, tia lửa, diêm, đóm, sự hiểu biết, trí thức, trí tuệ, chân lý, trạng thái, phương diện, quan niệm, sự soi sáng, sự làm sáng tỏ, những sự kiện làm sáng tỏ - những phát minh làm sáng tỏ, ánh sáng của thượng đế, sinh khí, sự tinh anh, ánh, sự nhìn, đôi mắt, cửa, lỗ sáng, khả năng, chỗ sáng - {luminary} thể sáng, danh nhân, ngôi sao sáng, người có uy tín lớn, người có ảnh hưởng lớn = das helle Licht {flare}+ = das grelle Licht {glare}+ = das diffuse Licht {diffuse light}+ = das Licht von vorne {front lighting}+ = das Licht ausmachen {to douse the glim; to dowse the glim}+ = das gegossene Licht {mouldcandle}+ = ans Licht kommen {to come to light}+ = ans Licht bringen {to bring to light; to disinter; to elicit; to turn up}+ = bei Licht besehen {on closer consideration}+ = hinters Licht führen {to dope; to mysitfy}+ = Schalt das Licht ein! {Turn on the light!}+ = mir geht ein Licht auf {I begin to see clearly}+ = Ihm ging ein Licht auf. {He saw daylight.}+ = ein grelles Licht werfen [auf] {to cast a lurid light [on]}+ = in das rechte Licht rücken {to debunk}+ = jemandem grünes Licht geben {to give someone green light}+ = jemandem geht ein Licht auf {it dawns on someone}+ = jetzt geht mir ein Licht auf {it dawns on me}+ = für Licht empfänglich machen {to excite}+ = etwas gegen das Licht halten {to hold something up to the light}+ = Jetzt geht mir ein Licht auf. {Now I begin to see.}+ = etwas ins rechte Licht rücken {to throw the limelight on something}+ = jemanden hinters Licht führen {to pull the wool over someone's eyes}+ = sich in ein gutes Licht setzen {to put oneself in a good light}+ = das Löschen mit ultraviolettem Licht (EPROM) {ultraviolet light erasing}+ = ein schlechtes Licht auf etwas werfen {to reflect on something}+ = flache, kontrastarme Beleuchtungsart mit viel Licht {high key}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Licht

  • 5 dowse

    /daus/ * ngoại động từ, (như) douse * nội động từ - tìm mạch nước, tìm mạch mỏ (bằng que thăm dò mạch)

    English-Vietnamese dictionary > dowse

См. также в других словарях:

  • Douse — Douse, v. t. [AS. dw[ae]scan. (Skeat.)] To put out; to extinguish; as, douse the lights. [Slang] To douse the glim. Sir W. Scott. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Douse — (dous), v. t. [imp. & p. p. {Doused} (doust); p. pr. & vb. n. {Dousing}.] [Cf. {Dowse}, and OD. donsen to strike with the fist on the back, Sw. dunsa to fall down violently and noisily; perh. akin to E. din.] 1. To plunge suddenly into water; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • douse — douse, dowse Three verbs are involved here: (1) douse, pronounced like the noun house, meaning ‘to doff (a hat etc.)’, (2) douse, pronounced like the first one and possibly related to it, meaning ‘to plunge into water’, and (3) dowse, pronounced… …   Modern English usage

  • Douse — Douse, v. i. To fall suddenly into water. Hudibras. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • douse — dowse [daus] v [T] [Date: 1600 1700; Origin: Probably from douse to hit (16 18 centuries)] 1.) to stop a fire from burning by pouring water on it 2.) [+ with/in] to cover something in water or other liquid …   Dictionary of contemporary English

  • douse — (also dowse) ► VERB 1) drench with liquid. 2) extinguish (a fire or light). ORIGIN perhaps imitative, influenced by SOUSE(Cf. ↑souse), or perhaps from dialect douse strike, beat …   English terms dictionary

  • Douse — may refer to: Dousing for making things wet Dowsing for water divining This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point di …   Wikipedia

  • douse — index immerse (plunge into) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • douse — [ daus ] verb transitive 1. ) to cover something or someone with a liquid, especially water or fuel 2. ) to make a fire stop burning by pouring water over it …   Usage of the words and phrases in modern English

  • douse — (v.) 1550s, to strike, punch, which is perhaps from M.Du. dossen beat forcefully or a similar Low Ger. word. Meaning to strike a sail in haste is recorded from 1620s; that of to extinguish (a light) is from 1785; perhaps influenced by dout… …   Etymology dictionary

  • douse — [v] drench, extinguish with liquid blow out, deluge, drown, duck, dunk, immerse, plunge, put out, quench, saturate, slop, slosh, smother, snuff, snuff out, soak, sop, souse, spatter, splash, splatter, squench, steep, submerge, submerse, wet;… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»