-
1 Crush
v. trans.Break in pieces: συντρίβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (Plat. but rare P.),V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν.Squeeze: Ar. and P. πιέζειν, θλίβειν, P. συμπιέζειν.met., weigh down: P. and V. πιέζειν.Crush by war: P. καταπολεμεῖν (acc.).Crushed beneath the roots of Etna: V. ἰπούμενος ῥίζαισιν Αἰτναίαις ὕπο (Æsch., P.V. 365).Ere ye be crushed by blows, why tarry ye to rice and dash together at the gates? V. πρὶν κατεξάνθαι βολαῖς τί μέλλετʼ ἄρδην πάντες ἐμπίπτειν πύλαις; (Eur., Phoen. 1145).Easy to crush: P. εὔληπτος, εὐκαθαίρετος.——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Crush
-
2 crush
1. verb1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) συνθλίβω2) (to crease: That material crushes easily.) τσαλακώνω3) (to defeat: He crushed the rebellion.) καταστέλλω4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) στριμώχνω2. noun(squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) συνωστισμός- crushing -
3 crush
1) ζουλώ2) συνθλίβω3) συνωστισμός -
4 crunch
-
5 grind
1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) αλέθω2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) τρίζω3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) τρίβω2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) άχαρη δουλειά- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone -
6 grind down
(to crush: She was ground down by poverty.) συνθλίβω -
7 mangle
['mæŋɡl] 1. verb1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) κομματιάζω2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) κατακρεουργώ, `σκοτώνω`3) (to put (clothing etc) through a mangle.) στραγγίζω στο μάγγανο2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) μάγγανο -
8 mash
-
9 pulverise
-
10 pulverize
-
11 squash
[skwoʃ] 1. verb1) (to press, squeeze or crush: He tried to squash too many clothes into his case; The tomatoes got squashed (flat) at the bottom of the shopping-bag.) συνθλίβω,ζουλώ2) (to defeat (a rebellion etc).) καταστέλλω2. noun1) (a state of being squashed or crowded: There was a great squash in the doorway.) στριμωξίδι2) ((a particular flavour of) a drink containing the juice of crushed fruit: Have some orange squash!) χυμός3) ((also squash rackets) a type of game played in a walled court with rackets and a rubber ball.) παιχνίδι με ρακέτες4) (a vegetable or plant of the gourd family.) είδος κολοκύθας•- squashy -
12 stamp out
1) (to put out or extinguish (a fire) by stamping on it: She stamped out the remains of the fire.) σβήνω πατώντας2) (to crush (a rebellion etc).) συνθλίβω -
13 swat
[swot] 1. past tense, past participle - swatted; verb(to crush (a fly etc) by slapping it with something flat: He swatted the fly with a folded newspaper.) κοπανίζω2. noun(an act of swatting: He gave the wasp a swat.) κοπάνημα -
14 tread
[tred] 1. past tense - trod; verb1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) πατώ2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.) περπατώ3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.) τσαλαπατώ2. noun1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) βήμα2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) πέλμα ελαστικού3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) σκαλοπάτι• -
15 Bow
v. trans.Incline in any direction: P. and V. κλίνειν.Crush: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν.Humble: P. and V., καθαιρεῖν, συστέλλειν.Bow the head: V. νεύειν καρα.I am bowed down with woe: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., H.F. 1417).Bow the knee: V. κάμπτειν γόνυ, or κάμπτειν alone.V. intrans.Bend: P. and V. κάμπτεστθαι.Incline: P. and V. κλίνεσθαι.Bend forward: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν.Make obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν.Bow to: met., P. and V. ὑποπτήσσειν (acc.).Yield to: P. and V. εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.).Bowing ( to fate) since they thought that all was on the way to being lost: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).Since I hear you say so, I bow ( to your decision): P. ἐπειδὴ σοῦ ἀκούω ταῦτα λέγοντος κάμπτομαι (Plat., Prot. 320B).——————subs.Obeisance: P. προσκύνησις, ἡ.——————subs.Circular shape: P. and V. κύκλος, ὁ.Loop: P. and V. ἀγκύλη, ἡ (Xen.).Weapon: P. and V. τόξον, τό.Armed with the bow, adj.: V. τοξοτευχής, Ar. τοξοφόρος.Conquering with the bow, adj.: V. τοξόδαμνος.Have two strings to one's bow: see under String.Rainbow: P. Ἶρις, ἡ (Plat., Rep. 616B).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bow
-
16 Overwhelm
v. trans.Flood, deluge: P. and V. κατακλύζειν.met., crush: P. and V. πιέζειν.Overwhelm with reproaches: P. ὀνείδεσι περιβάλλειν, V. ἀράσσειν ὀνείδεσι, or use verb reproach.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Overwhelm
-
17 Repress
v. trans.Check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.). ἐρύκειν, ἐξερύκειν, ἐρητύειν, σχάζειν, καταστέλλειν.Put an end to: P. and V. παύειν, καθαιρεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Repress
-
18 War
subs.The Persian War: P. τὰ Μηδικά (Thuc. 1, 97).War chariot, subs.; P. ἅρμα πολεμιστήριον (Plat.).Ship of war: P. and V. ναῦς μακρά, ἡ, P. πλοῖον μακρόν, τό.Wage war against: P. and V. πολεμεῖν (dat., or πρός, acc.), P. ἀντιπολεμεῖν (dat. or absol.), προσπολεμεῖν (absol.).Desire war: P. πολεμησείειν.Join in waging war: P. συμπολεμεῖν (absol., or with dat., or μετά, gen.).Go to war: P. εἰς πόλεμον καθίστασθαι; see take the field, under Field.Crush by war: P. καταπολεμεῖν (acc.).More difficult to make war upon: P. χαλεπώτεροι προσπολεμεῖν (Thuc. 7, 51).Take prisoner in war: P. ζωγρεῖν (acc.).Prisoner of war: see adj., P. and V. αἰχμάλωτος, V. δουρίληπτος, δορίκτητος, δῃάλωτος, P. δοριάλωτος (Isoc.); see under Prisoner.——————v. intrans.P. and V. πολεμεῖν, V. αἰχμάζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > War
См. также в других словарях:
Crush 40 — Jun Senoue (left) and Johnny Gioeli (right) performing at Summer of Sonic 2010 Background information Also known as Sons Of Angels Origin … Wikipedia
Crush (Bon Jovi album) — Crush Studio album by Bon Jovi Released June 13, 2000 … Wikipedia
Crush (Jennifer Paige song) — Crush Single by Jennifer Paige from the album Jennifer Paige Released … Wikipedia
Crush (refresco) — Saltar a navegación, búsqueda Crush Tipo Refresco de naranja De Cadbury Schweppes País origen Estados Unidos Introducción al mercado … Wikipedia Español
Crush (video game) — Crush Developer(s) Zoë Mode … Wikipedia
Crush 'Em — Single by Megadeth from the album Risk Released Summer 1999 … Wikipedia
Crush Gear Turbo — Logo from show opening 激闘!クラッシュギアTURBO (Gekito! Crush Gear Turbo) … Wikipedia
Crush's Coaster — The Great Barrier Reef scene Location Walt Disney Studios Park Park section Toon Studio … Wikipedia
Crush the Castle — Developer(s) Joey Betz and Chris ConArtist Condon[1][2] Publisher(s) Armor Games … Wikipedia
Crush (David Archuleta song) — Crush Single by David Archuleta from the album David Archuleta Released Augu … Wikipedia
Crush (canción de Grace Jones) — Saltar a navegación, búsqueda «Crush» Sencillo de Grace Jones del álbum Inside Story Publicación Marzo, 1987 Formato 7 single &a … Wikipedia Español