-
1 выгода
ж.avantage m ( преимущество); profit m ( прибыль)извле́чь вы́году — tirer profit, tirer avantage de qch
нет никако́й вы́годы — on ne gagne rien à...
к о́бщей вы́годе — pour le profit de tout le monde
* * *n1) gener. profit, utilité, intérêt, avantage, fruit2) obs. émolument3) liter. revenant-bon4) eng. bénéfice5) simpl. bénef -
2 tirar
ti.rar[tir‘ar] vt 1 enlever, ôter, retirer. 2 tirer, arracher, extraire. 3 priver, enlever. 4 faire sortir. 5 soustraire. sem tirar nem pôr tel quel, exactement. tirar a guarda (de uma criança) enlever la garde (d’un enfant). tirar a mesa débarasser la table. tirar carteira de motorista (de habilitação) avoir son permis (de conduire). tirar lucro tirer profit. tirar nota dez avoir un dix. tirar o relógio enlever sa montre. tirar os pratos enlever les assiettes. tirar partido tirer parti. tirar uma carta tirer une carte. tirar uma idéia da cabeça enlever une idée de la tête. tirar uma mancha enlever une tache. tirar vantagem tirer avantage. Veja nota em sortir.* * *[tʃi`ra(x)]Verbo transitivo enlever(férias, fotografia) prendretirar algo de alguém prendre quelque chose à quelqu’untirar manchas de uma camisa détacher une chemisetirar à sorte tirer au sorttirar a mesa débarrasser la table* * *verboenlevernão tirar os olhos dene pas ôter les yeux detira isso daí!ôte ça de là!tira a mão!enlève ta main!tirar a etiquetaenlever l'étiquetteretranchertirar um nome de uma listaôter un nom d'une liste3 (deduzir, subtrair) ôter (de, de)tirar a nódoaenlever la tache5 (extrair, arrancar) tirerarracherenlevertirar as ervas daninhasenlever les mauvaises herbestirar um dentese faire enlever une dentôterela tirou-me a caneta da mãoelle m'a pris le stylo des mainstirar uma ideia da cabeçaôter une idée de la tête7 (chapéu, óculos, vestuário) ôterenlever9 (lucro, salário) gagnerela tira 1500 euros por mêselle gagne 1500 euros par mois(fotografia, fotocópia) faire11faire une formation(universitário) faire des études12 (notas, medidas, informações) prendretirar apontamentosprendre des notestirar informaçõesprendre des renseignements; se renseignerquanto tiraste a Matemática?tu as eu combien en mathématiques?tout à fait, exactementtirer au clairtirer au sort, tirer à la courte paille -
3 trarre
trarre v. (pres.ind. tràggo, trài, tràe, traiàmo, traéte, tràggono; fut. trarrò; p.rem. tràssi; pres.cong. tràgga, traiàmo, traiàte, tràggano; imperat. trài, traéte; p.pres. traènte; p.p. tràtto) I. tr. 1. ( tirare) tirer, traîner: trarre una barca a riva tirer un bateau sur la berge. 2. (estrarre, cavar fuori) tirer, sortir: trarre la spada dal fodero tirer l'épée du fourreau. 3. (condurre, portare) emmener, conduire: il colpevole fu tratto in prigione le coupable fut conduit en prison. 4. ( indurre) conduire, pousser. 5. ( fig) ( tirare fuori) sortir, arracher: trarre un segreto di bocca a qcu. arracher un secret à qqn. 6. ( ricavare) tirer: trarre vantaggio da qcs. tirer avantage de qqch. 7. (desumere, derivare) tirer: trarre la trama di un film da un romanzo di successo tirer le scénario d'un film d'un best-seller. 8. ( emettere) pousser: trarre un sospiro di sollievo pousser un soupir de soulagement. 9. (Econ,Comm) tirer: trarre una cambiale su qcu. tirer une lettre de change sur qqn. II. prnl. trarsi 1. se retirer: trarsi in disparte se mettre à l'écart, se mettre de côté. 2. ( fig) (sottrarsi, cavarsi) se tirer, se sortir, venir à bout: trarsi fuori da una difficoltà se tirer d'une difficulté. -
4 benefit
benefit [ˈbenɪfɪt]1. nouna. bienfait m• for maximum benefit, exercise every day pour un bienfait maximum, faites des exercices chaque jour• he's beginning to feel the benefit of his stay in the country il commence à ressentir les bienfaits de son séjour à la campagnec. ( = charity performance) représentation f de bienfaisance4. compounds* * *['benɪfɪt] 1.to feel the benefit of — ressentir l'effet favorable de [change, holiday]
to give somebody the benefit of — faire profiter quelqu'un de [experience, knowledge]
to have the benefit of — bénéficier de [education]
‘salary £20,000 plus benefits’ — ‘salaire de 20000 livres sterling plus avantages sociaux’
2) ( financial aid) allocation f2. 3.to be on benefit(s) — GB toucher les allocations
transitive verb (p prés etc - t-) profiter à [person]; être avantageux/-euse pour [group, nation]4.intransitive verb (p prés etc - t-) profiterto benefit from ou by — tirer profit de
to benefit from ou by doing — gagner à faire
•• -
5 beneficio
beneficio s.m. 1. ( vantaggio) bienfait, avantage, profit: i benefici di una cura termale les bienfaits d'une cure thermale; trarre beneficio da una cura termale tirer avantage d'une cure thermale, tirer profit d'une cure thermale. 2. ( favore) avantage, faveur f.: godere di molti benefici jouir de beaucoup d'avantages. 3. (Dir,Dir.can) bénéfice: benefici della legge bénéfices de la loi; beneficio ecclesiastico bénéfice ecclésiastique. -
6 benefit
1 noun(a) (advantage) avantage m;∎ to have the benefit of sth bénéficier de qch;∎ the benefits of a good education les avantages mpl ou les bienfaits mpl d'une bonne éducation;∎ she is starting to feel the benefits of the treatment elle commence à ressentir les bienfaits du traitement;∎ she did it for the benefit of the whole family elle a agi pour le bien-être de toute la famille;∎ I'm saying this for your benefit je dis cela pour toi ou pour ton bien;∎ for the benefit of those who arrived late pour les retardataires ou ceux qui sont arrivés en retard;∎ the speech she made was all for his benefit le discours qu'elle a prononcé ne s'adressait qu'à lui;∎ the holiday wasn't of much benefit to him les vacances ne lui ont pas fait tellement de bien;∎ our discussion was of no benefit to me notre discussion ne m'a rien apporté;∎ it's to your benefit to watch your diet il est dans votre intérêt de surveiller ce que vous mangez;∎ this law is to the benefit of the wealthy cette loi favorise les gens aisés;∎ to offer sb the benefit of one's experience faire profiter qn de son expérience;∎ with the benefit of hindsight, I now see I was wrong avec le recul ou rétrospectivement, je m'aperçois que j'avais tort;∎ to give sb the benefit of the doubt laisser ou accorder à qn le bénéfice du doute;∎ Finance benefits (to employee) avantages mpl sociaux∎ social security benefits prestations fpl sociales;∎ American tax benefit dégrèvement m, allègement m fiscal(do good to) faire du bien à; (bring financial profit to) profiter à;∎ a steady exchange rate benefits trade un change stable est avantageux pour le commerce ou favorise le commerce;∎ whom does it benefit? qui en bénéficie?;∎ it will benefit mankind c'est l'humanité toute entière qui en profitera∎ to benefit by or from sth bénéficier de qch, profiter de qch, tirer avantage de qch;∎ he will benefit from the experience l'expérience lui sera bénéfique;∎ no one is likely to benefit by or from the closures personne n'a de chance de tirer avantage des fermetures;∎ the novel would benefit greatly from judicious editing le roman gagnerait beaucoup à être révisé de façon judicieuse;∎ you would benefit from a stay in the country un séjour à la campagne vous ferait du bien;∎ who benefits most from his death? à qui sa mort profite-t-elle le plus?►► British Administration Benefits Agency caisse f des allocations sociales;benefit concert concert m (au profit d'une association caritative);Sport benefit match match m (au profit d'un joueur auquel on rend hommage);Finance benefits package (to employee) avantages mpl sociaux;Theatre benefit performance représentation f de bienfaisance;Marketing benefit segmentation segmentation f par avantages recherchés; -
7 vantagem
van.ta.gem* * *[vãn`taʒẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)avantage masculinque vantagem você tira disso? qu'est-ce que tu y gagnes?* * *nome femininoter vantagensavoir des avantagestirar vantagem da situaçãotirer avantage de la situationter vantagem sobre alguémavoir un avantage sur quelqu'unlevar vantagem sobreavoir l'avantage sur -
8 avvantaggiare
avvantaggiare v. ( avvantàggio, avvantàggi) I. tr. favoriser, avantager: questa legge avvantaggia le classi meno abbienti cette loi avantage les classes défavorisées. II. prnl. avvantaggiarsi 1. ( trarre profitto) profiter (di de), tirer profit (di de), tirer avantage (di de): avvantaggiarsi dell'esperienza altrui profiter de l'expérience des autres. 2. ( estens) ( guadagnare spazio) prendre de l'avance: il corridore si era avvantaggiato di qualche metro le coureur avait pris quelques mètres d'avance. 3. ( estens) ( guadagnare tempo) gagner du temps (su sur). 4. ( estens) ( superare in valore) avoir le dessus (su sur), prendre le dessus (su sur). -
9 извлечь
1) ( вынуть) tirer vt, sortir vtизвле́чь зано́зу — retirer une écharde
извле́чь оско́лок снаря́да — extraire un éclat
2) перен. ( получить)извле́чь по́льзу из чего́-либо — tirer avantage ( или profit) de qch
извле́чь уро́к из чего́-либо — tirer une leçon de qch
3) перен. ( заставить появиться)извле́чь слезу́ — faire pleurer qn
извле́чь зву́ки — faire sortir des sons
••извле́чь квадра́тный ко́рень мат. — extraire la racine carrée
* * *vgener. prendre -
10 поизползувам
гл utiliser (faire usage, user) un peu, profiter (de) (tirer profit, mettre qch а profit, tirer parti, tirer avantage de qch, exploiter qch) un peu (de temps en temps). -
11 play
A n1 Theat pièce f (about sur) ; the characters in a play les personnages d'une pièce ; a radio play, a play for radio une pièce radiophonique ; a one-/five-act play une pièce en un acte/en cinq actes ;2 (amusement, recreation) the sound of children at play le bruit d'enfants en train de jouer ; the rich at play les riches dans leurs moments de loisir ; to learn through play apprendre par le jeu ;3 Sport, Games play starts at 11 la partie commence à 11 heures ; there was no play today il n'y a pas eu de partie aujourd'hui ; rain stopped play la partie a dû être arrêtée à cause de la pluie ; one evening's play ( in cards) une soirée de jeu ; the ball is out of play/in play la balle est hors jeu/en jeu ; there was some good defensive play la défense a été bonne ; there was some fine play from the Danish team l'équipe danoise a bien joué ;4 (movement, interaction) jeu m ; to come into play entrer en jeu ; it has brought new factors into play cela a introduit de nouveaux éléments ; the play of light on the water/of shadows against the wall le jeu de la lumière sur la surface de l'eau/des ombres contre le mur ; the play of forces beyond our comprehension le jeu de forces qui dépassent notre compréhension ; the free play of the imagination le libre jeu de l'imagination ;5 ( manipulation) jeu m ; a play on words un jeu de mots ; a play on the idea of reincarnation un jeu sur la notion de la réincarnation ;7 Mech ( scope for movement) jeu m (between entre ; in dans) ; there's some play in the lock il y a du jeu dans la serrure ;8 Fishg to give a line more/less play donner du mou à/tendre une ligne.B vtr1 ( for amusement) to play football/bridge jouer au football/au bridge ; to play cards/a computer game jouer aux cartes/à un jeu électronique ; to play sb at chess/at tennis, to play chess/tennis with sb jouer aux échecs/au tennis avec qn ; to play a game of chess/of tennis with sb jouer une partie d'échecs/de tennis avec qn ; I'll play you a game of chess on peut faire une partie d'échecs si tu veux ; she plays basketball for her country elle est dans l'équipe nationale de basketball ; to play shop/hide and seek jouer à la marchande/ à cache-cache ; to play a joke on sb jouer un tour à qn ;2 Mus jouer [symphony, chord] ; to play the guitar/the piano jouer de la guitare/du piano ; to play a tune on a clarinet jouer un air à la clarinette ; to play a piece to ou for sb jouer un morceau à qn ; play them a tune joue-leur un air ; they will play a nationwide tour ils vont en tournée dans tout le pays ; they're playing the jazz club on Saturday ils jouent au club de jazz samedi ;3 ( act out) Theat interpréter, jouer [role] ; to play (the part of) Cleopatra interpréter or jouer (le rôle de) Cléopâtre ; Cleopatra, played by Elizabeth Taylor Cléopâtre, interprétée or jouée par Elizabeth Taylor ; he plays a young officer il joue un jeune officier ; to play the diplomat/the sympathetic friend fig jouer au diplomate/à l'ami compatissant ; to play a leading role in public affairs jouer un rôle déterminant dans les affaires publiques ; to play a significant part in the creation of a clean environment jouer un rôle important dans la création d'un environnement propre ; I'm not sure how to play things je ne sais pas trop comment procéder ; that's the way I play things ○ c'est ma façon de faire ; to play a line for laughs dire une réplique de façon à faire rire tout le monde ;4 Audio mettre [tape, video, CD] ; play me the record mets-moi le disque ; to play music écouter de la musique ; the tape was played to the court on a fait entendre la bande au tribunal ; let me play the jazz tape for you je vais vous faire entendre la cassette de jazz ;5 Sport ( in a position) [coach, manager] faire jouer [player] ; to play goal/wing être gardien de but/ailier ; he plays goal for Fulchester il est gardien de but dans l'équipe de Fulchester ;6 Sport (hit, kick) [golfer, tennis player] envoyer [ball] ; [basketball player] lancer [ball] ; to play the ball over the goal tirer le ballon par-dessus la cage ; to play the ball to sb passer la balle à qn ; to play a forehand délivrer un coup droit ;7 Games (in chess, draughts) déplacer [piece] ; ( in cards) jouer [card] ; to play a club jouer du trèfle ; to play the tables ( in roulette) miser ;8 Fin to play the stock market boursicoter ○ ;9 Fishg épuiser [fish].C vi1 [children] jouer (with avec) ; to play together jouer ensemble ; can Rosie come out to play? est-ce que Rosie peut venir jouer? ; to play at soldiers/at keeping shop jouer aux soldats/à la marchande ; to play at hide and seek jouer à cache-cache ;2 fig she's only playing at her job elle ne travaille pas vraiment ; to play at being a manager/an artist jouer au directeur/à l'artiste ; what does he think he's playing at ○ ? GB qu'est-ce qu'il fabrique ○ ? ;3 Sport, Games jouer ; do you play? est-ce que tu sais jouer? ; have you played yet? avez-vous joué? ; to play out of turn jouer avant son tour ; I've seen them play ( team) je les ai vus jouer ; England is playing against Ireland l'Angleterre joue contre l'Irlande ; he plays for Liverpool il joue dans l'équipe de Liverpool ; she played for her club in the semifinal elle a joué dans l'équipe de son club en demi-finale ; to play in goal être dans les buts ; to play for money [cardplayer] jouer pour de l'argent ; to play fair jouer franc jeu ;4 Sport (hit, shoot) to play into a bunker/the net envoyer la balle dans un bunker/le filet ; to play to sb's backhand jouer sur le revers de qn ;5 Mus [musician, band, orchestra] jouer (for pour) ; to play on the flute/on the xylophone jouer de la flûte/du xylophone ; to play to large audiences/to small groups jouer devant un grand public/pour de petits groupes ;6 Cin, Theat [play] se jouer ; [film] passer ; [actor] jouer ; ‘Macbeth’ is playing at the Gate ‘Macbeth’ se joue au Gate ; she's playing opposite him in ‘Macbeth’ elle joue avec lui dans ‘Macbeth’ ; he's playing to packed houses il joue devant des salles combles ;7 ( make noise) [fountain, water] couler, jaser littér ; a record played softly in the background un disque jouait doucement en arrière-fond ; I could hear music/the tape playing in the next room j'entendais de la musique/la bande dans la pièce à côté ;8 ( move lightly) sunlight played over the water le soleil jouait sur l'eau ; a breeze played across the lake une brise effleurait la surface du lac ; a smile played around ou on her lips un sourire flottait sur ses lèvres.to play for time essayer de gagner du temps ; we have everything to play for rien n'est encore gagné ; to play sb false ne pas jouer franc jeu avec qn ; they played to her strengths ( in interview) il ne lui ont rien demandé de difficile ; he doesn't play to his own strengths il n'utilise pas ses capacités ; all work and no play (makes Jack a dull boy) Prov il n'y a pas que le travail dans la vie ; to make a play for sb ○ draguer qn ○ ; to make great play of sth/of the fact that accorder beaucoup d'importance à qch/au fait que.1 ( acquiesce) entrer dans le jeu ; to play along with sb entrer dans le jeu de qn ;2 ( accompany) I'll sing, you play along on the piano je chante et tu m'accompagnes au piano ; to play along with sb/with a song accompagner qn/une chanson.■ play around ○1 ( be promiscuous) coucher à droite et à gauche ○ ;2 ( act the fool) faire l'imbécile ; to play around with (rearrange, juggle) changer [qch] de place [chairs, ornaments] ; jongler avec [dates, figures] ; ( fiddle) jouer avec [paperclips, pens] ; to play around with the idea of doing caresser vaguement l'idée de faire ; how much time/money do we have to play around with? combien de temps/d'argent avons-nous à notre disposition?■ play back:▶ play [sth] back, play back [sth] rejouer [qch] du début [song] ; repasser [film, video] ; to play sth back to sb faire réentendre qch à qn [record, music] ; repasser qch à qn [video, film].■ play down:▶ play down [sth] minimiser [defeat, disaster, effects].■ play off: to play sb off against sb monter qn contre qn (pour en tirer avantage) ; they can play the companies/buyers off against each other ils peuvent créer une concurrence entre les sociétés/acheteurs.■ play on:▶ play on1 [musicians, footballers] continuer à jouer ;2 ( in cricket) envoyer la balle sur son propre guichet ;▶ play on [sth] exploiter [fears, prejudices] ; jouer avec [idea].■ play out:▶ play out [sth] vivre [fantasy] ; their love affair was played out against a background of war leur histoire d'amour s'est déroulée sur un fond de guerre ; the drama which is being played out in India le drame qui se joue aux Indes.■ play up:▶ play up ○ [computer, person] commencer à faire des siennes ○ ; the children are playing up again les enfants recommencent à en faire des leurs ○ ; my rheumatism is playing up mes rhumatismes me taquinent ;▶ play up [sth] mettre l'accent sur [dangers, advantages, benefits] ; to play up a story Journ monter une histoire en épingle.■ play with:▶ play with [sth]1 ( fiddle) jouer avec [pen, food, paperclip] ; to play with oneself ○ euph ( masturbate) se tripoter ○ ;2 ( toy) to play with words jouer avec les mots ; to play with sb's affections jouer avec les sentiments de qn ;3 ( be insincere) to play with sb jouer avec qn. -
12 tirar vantagem
tirer avantage. Veja nota em sortir. -
13 to benefit from
bénéficier de; tirer avantage deEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to benefit from
-
14 извлекать пользу
vgener. faire fructifier, faire valoir, mettre en valeur, profiter, se prévaloir, tirer avantage, bénéficier -
15 effect
effect [ɪˈfekt]1. noun• this rule will have the effect of preventing... cette règle aura pour effet d'empêcher...• ... or words to that effect... ou quelque chose de ce genre► to the effect that...• an announcement to the effect that... un communiqué annonçant que...[+ reform, reduction, payment, transformation] effectuer ; [+ cure] obtenir ; [+ improvement] apporter ; [+ reconciliation, reunion] amener* * *[ɪ'fekt] 1.1) ( net result) effet m (of de; on sur)2) ( repercussions) répercussions fpl (of de; on sur)3) (power, efficacy) efficacité fto take effect — [price increases] prendre effet; [ruling] entrer en vigueur; [pills, anaesthetic] commencer à agir
to come into effect — Law, Administration entrer en vigueur
with effect from January 1 — à dater du 1er janvier
4) ( theme)5) ( impression) effet m2.effects plural noun Law ( belongings) effets mpl3.in effect adverbial phrase dans le fond4.transitive verb effectuer [repair, sale, change]; apporter [improvement]; parvenir à [reconciliation] -
16 play off
-
17 зимувам
гл hiverner, passer l'hiver а зная къде зимуват раците savoir profiter de l'occasion; savoir tirer avantage de qch. -
18 gerief hebben van
gerief hebben van -
19 gerief
♦voorbeelden: -
20 profit
profit ['prɒfɪt]1 noun(a) (financial gain) profit m, bénéfice m;∎ to make a profit out of sth faire un bénéfice sur qch;∎ we made a £200 profit on the sale nous avons réalisé un bénéfice de 200 livres sur cette vente;∎ to be in profit être bénéficiaire;∎ to move into profit (business) devenir rentable;∎ to make or to turn out a profit réaliser ou faire un bénéfice ou des bénéfices;∎ £100 clear profit 100 livres de bénéfice net;∎ to show a profit rapporter (un bénéfice ou des bénéfices);∎ the fair didn't show much of a profit la foire n'a pas beaucoup rapporté (de bénéfices);∎ profits were down/up this year les bénéfices ont diminué/augmenté cette année;∎ to sell sth at a profit vendre qch à profit, faire un bénéfice sur la vente de qch;∎ he only writes for profit il n'écrit que pour l'argent;∎ I don't do it for profit je ne le fais pas dans un but lucratif;∎ Commerce profit and loss pertes fpl et profits mpl;∎ Finance profit and loss account, profit and loss form, profit and loss statement compte m de résultat;∎ profit before tax bénéfices mpl avant impôts∎ to turn sth to one's profit, to gain profit from sth tirer profit ou avantage de qch;∎ to do sth for profit faire qch dans un but intéressé;∎ what profit is there in it for her? quel avantage cela présente-t-il pour elle?, qu'est-ce que cela peut lui rapporter?∎ it won't profit you to tell lies cela ne vous servira à rien de mentirprofiter, tirer un profit ou avantage;∎ to profit from or by sth tirer profit ou avantage de qch, profiter de qch;∎ to profit from others' misfortunes tirer profit du malheur des autres;∎ you could well profit by being more careful vous avez tout intérêt à faire plus attention►► Accountancy profit balance solde m bénéficiaire;Accountancy profit centre centre m de profit;Finance profit equation équation f de bénéfice;Finance profit indicator indice m de profit;Finance profit margin marge f bénéficiaire;Finance profit motive motivation f par le profit;Finance profit optimization optimisation f du ou des profits;Finance profit outlook perspectives fpl de profit;Finance profit rate taux m de profit ou de bénéfice;Finance profit squeeze compression f des bénéfices, étranglement m des marges;Finance profit tax impôt m sur les bénéfices;Finance profit warning = annonce d'une baisse prochaine des bénéfices d'une entreprise
См. также в других словарях:
Tirer avantage de quelque chose — ● Tirer avantage de quelque chose en tirer un profit, ou en tirer parti de façon à se donner la supériorité … Encyclopédie Universelle
avantage — [ avɑ̃taʒ ] n. m. • 1196 « profit »; 1190 « ce qui est placé en avant; saillie »; de 1. avant I ♦ 1 ♦ (XIIIe) Ce par quoi on est supérieur (qualité ou biens); supériorité. ⇒ atout, avance, prérogative. Avantage naturel. Avantage acquis.… … Encyclopédie Universelle
tirer — [ tire ] v. <conjug. : 1> • 1080; p. ê. réduction de l a. fr. martirier « torturer » (→ martyre) I ♦ Exercer un effort sur..., de manière à allonger, à tendre, ou à faire mouvoir. A ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Amener vers soi une extrémité, ou… … Encyclopédie Universelle
tirer — TIRER. v. a. Mouvoir vers soy, Amener à soy. Tirer avec force. tirer sans peine. tirer en enhaut. tirer en enbas. tirer la porte aprés soy. tirer un siege. tirer quelque chose à soy. des chevaux qui tirent un carrosse. des boeufs qui tirent la… … Dictionnaire de l'Académie française
avantage — AVANTAGE. s. m. Ce qui est utile, profitable, favorable à quelqu un. Grand avantage. Insigne avantage. Notable avantage. Avantage considérable. C est votre avantage. Il n y a nul avantage pour moi dans le voyage que vous me proposez. On lui a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
avantage — Avantage. s. m. Ce qu on a de plus qu un autre, pardessus un autre, en quelque genre de bien que ce soit. Grand, insigne avantage. notable, considerable avantage. c est vostre avantage. il n y a point d avantage pour moy dans ce traité. on vous… … Dictionnaire de l'Académie française
TIRER — v. a. Mouvoir vers soi, amener vers soi, ou après soi. Tirer avec force. Tirer sans peiné. Tirer en haut. Tirer en bas. Tirer la porte après soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Des boeufs qui tirent la charrue.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TIRER — v. tr. Mouvoir vers soi, amener vers soi ou après soi. Tirer avec force. Tirer la porte après soi, la tirer sur soi. Tirer quelque chose à soi. Des chevaux qui tirent une voiture. Tirer une brouette. Tirer quelqu’un par le bras, par l’habit.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tirer — (ti ré) v. a. 1° Attirer, mouvoir vers soi, quand on est soi même immobile. 2° Mouvoir après soi, vers soi, en marchant. 3° Tirer à soi, amener de son côté. Tirer à soi la couverture. 4° Tirer les yeux, faire mal aux yeux. 5° Ce navire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
avantage — (a van ta j ) s. m. 1° Ce qui avance, ce qui sert, ce qui profite. Les avantages de la paix. Offrir, présenter ou procurer des avantages. C est un grand avantage de. Il y a beaucoup d avantage à. • Le juste aussi bien que le sage Du crime et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVANTAGE — s. m. Ce qui est utile, profitable, favorable à quelqu un. Grand avantage. Insigne avantage. Notable avantage. Avantage considérable. Léger, faible, mince, médiocre avantage. C est votre avantage. Il n y a nul avantage pour moi dans le parti que… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)