-
1 tipificar
tipificar -
2 tipificar
-
3 tipificar
v.1 to classify (gen) & (law).2 to standardize.El laboratorio tipifica los procedimientos The lab standardizes procedures3 to epitomize, to typify.El escritor tipifica a las mujeres The writer typifies women.4 to categorize, to sort out, to classify, to characterize.Ella tipifica los virus She categorizes the viruses.* * *1 (normalizar) to standardize2 (caracterizar) to typify* * *VT1) (=clasificar) to class, consider ( como as)2) (=ser típico de) to typify, characterize* * *verbo transitivoa) ( clasificar) to categorizeb) ( ser representativo de) to typify, epitomizec) <producto/calidad> to standardize* * *= typify, epitomise [epitomize, -USA].Ex. The third significant category is typified by Urdu authors.Ex. This epitomizes some of the problems that in one way we are systemizing, but in another way we are desystemizing.* * *verbo transitivoa) ( clasificar) to categorizeb) ( ser representativo de) to typify, epitomizec) <producto/calidad> to standardize* * *= typify, epitomise [epitomize, -USA].Ex: The third significant category is typified by Urdu authors.
Ex: This epitomizes some of the problems that in one way we are systemizing, but in another way we are desystemizing.* * *tipificar [A2 ]vt1 (clasificar) to categorizedelitos tipificados como falta grave crimes which are categorized o classed o defined as serious offensesesas acciones están tipificadas dentro de la ley antiterrorista such actions come under o are covered by the anti-terrorist legislation2 (ser representativo de) to typify, epitomize3 ‹producto/calidad› to standardize* * *
tipificar verbo transitivo to categorize, class
' tipificar' also found in these entries:
English:
typify
- epitomize
* * *tipificar vt1. [clasificar] to classify;está tipificado como delito it is a statutory offence2. [normalizar] to standardize;productos tipificados standardized products3. [representar] to epitomize, to typify* * *v/t1 ( clasificar) classify2 ( representar) typify* * *tipificar {72} vt1) : to classify, to categorize2) : to typify -
4 tipificar
verbo transitivo1. [normalizar] standardisieren2. [simbolizar] typisierentipificartipificar [tipifi'kar] <c ⇒ qu>typisieren -
5 tipificar
типизировать; специфицировать* * *1) квалифицировать, давать квалификацию, устанавливать квалификацию• -
6 tipificar
vt -
7 tipificar
гл.1) общ. быть типичным представителем, символизировать, типизировать, характеризовать2) юр. вменять в вину, давать квалификацию, квалифицировать, классифицировать, устанавливать квалификацию -
8 tipificar
• characterise• characterize• classify• epitomize• represent• sort out• standardize• typify -
9 tipificar
• typizovat -
10 tipificar
tr 1) типизирам; 2) типичен представител съм на вида или типа, към който принадлежа. -
11 tipificar
vt -
12 tipificar penalmente
-
13 tipificar penalmente
Испанско-русский универсальный словарь > tipificar penalmente
-
14 tipificar un delito
предусмотреть (в законе) новый состав преступления -
15 типизировать
сов., несов., вин. п.hacer típico, tipificar vt; caracterizar vt -
16 caracterizar
v.1 to characterize.con la amabilidad que la caracteriza with the kindness so typical of her2 to portray.3 to make up.* * *1 (determinar) to characterize, portray2 (enaltecer) to characterize3 (representar) to play well1 (distinguirse) to be characterized2 (vestirse, arreglarse) to dress up (de, as)* * *verb* * *1. VT1) [gen] to characterize; (=distinguir) to distinguish, set apart; (=tipificar) to typify2) (Teat) [+ papel] to play with great effect3) (=honrar) to confer (a) distinction on, confer an honour on2.See:* * *1.verbo transitivo1) (distinguir, ser típico de) to characterize2) ( describir) to portray, depict3) (Teatr) ( encarnar) to play, portray2.caracterizarse v proncaracterizarse por algo — enfermedad/región/raza to be characterized by something; persona to be noted for something
* * *= characterise [characterize, -USA], profile, beset (with/by).Ex. Works from international publishing houses may be more difficult to characterise in this way.Ex. He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.Ex. Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.* * *1.verbo transitivo1) (distinguir, ser típico de) to characterize2) ( describir) to portray, depict3) (Teatr) ( encarnar) to play, portray2.caracterizarse v proncaracterizarse por algo — enfermedad/región/raza to be characterized by something; persona to be noted for something
* * *= characterise [characterize, -USA], profile, beset (with/by).Ex: Works from international publishing houses may be more difficult to characterise in this way.
Ex: He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.Ex: Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.* * *caracterizar [A4 ]vtA (distinguir, ser típico de) to characterizelos síntomas que caracterizan la enfermedad the symptoms which characterize the illness o which are characteristic of the illnesscon la franqueza que lo caracteriza with his characteristic franknessB (describir) to portray, depictlo caracterizó como el suceso más importante del año he described it as the most important event of the yearC ( Teatr) (encarnar) to play, portraycaracterizarse POR algo to be characterized BY sthse caracteriza por su gran potencia it is characterized by its great power, its characteristic feature is its great powerse caracteriza por su franqueza he is noted o known for his franknessel discurso se caracterizó por su tono conciliador the speech was characterized by its conciliatory tone, the main feature of the speech was its conciliatory tone* * *
caracterizar ( conjugate caracterizar) verbo transitivo
1 ( distinguir) to characterize;
2 ( describir) to portray, depict
3 (Teatr) ( encarnar) to play, portray
caracterizarse verbo pronominal: caracterizarse por algo [enfermedad/región/raza] to be characterized by sth;
[ persona] to be noted for sth
caracterizar verbo transitivo
1 (diferenciar) to characterize
2 (a un personaje) to play
' caracterizar' also found in these entries:
Spanish:
distinguir
English:
characterize
- mark
* * *♦ vt1. [definir] to characterize;un rasgo que caracteriza a la especie a trait which characterizes the species;con la amabilidad que la caracteriza with the kindness so typical of her2. [representar] to portray;caracterizar a alguien to portray sb3. [maquillar] to make up* * *v/t characterize; TEA play (the part of)* * *caracterizar {21} vt: to characterize♦ caracterización nf -
17 estereotipar
v.to stereotype.* * *1 to stereotype* * *VT1) [+ gesto, frase] to stereotype2) (Tip) to stereotype* * *verbo transitivo to stereotype* * *= stereotype.Ex. But, while people are complimented by having their interests recognized, very often they deeply resent being summarily categorized or stereotyped.* * *verbo transitivo to stereotype* * *= stereotype.Ex: But, while people are complimented by having their interests recognized, very often they deeply resent being summarily categorized or stereotyped.
* * *estereotipar [A1 ]vtA (tipificar) to stereotypeintenta no estereotipar a sus personajes she tries not to make her characters into stereotypesB ( Impr) to stereotype* * *estereotipar vt1. [convertir en cliché] to stereotype2. Imprenta to stereotype* * *v/t stereotype* * *estereotipar vt: to stereotype
См. также в других словарях:
tipificar — proceso por el que se averigua la clasificación de una muestra de sangre, tejido u otra sustancia. Estandarizar, normalizar. Determinación del tipo al que pertenece una persona Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
tipificar — v. tr. 1. Classificar em tipos; reduzir a tipos. • v. tr. e pron. 2. Tornar ou ficar típico. ‣ Etimologia: tipo + i + ficar … Dicionário da Língua Portuguesa
tipificar — verbo transitivo 1. Ajustar (una persona) [varias cosas semejantes] a un tipo o norma común: Este tipo de conducta no está tipificado por el legislador como delito. 2. Presentar (una persona, un animal o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tipificar — 1. tr. Ajustar varias cosas semejantes a un tipo o norma común. 2. Dicho de una persona o de una cosa: Representar el tipo de la especie o clase a que pertenece. 3. Der. En la legislación penal o sancionatoria, definir una acción u omisión… … Diccionario de la lengua española
tipificar — (Del lat. typus < gr. typos, tipo + lat. facere, hacer.) ► verbo transitivo 1 Hacer que varias cosas semejantes se ajusten a un tipo o norma común: ■ hay que tipificar todos los modelos del producto . SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO normalizar… … Enciclopedia Universal
tipificar — {{#}}{{LM SynT38798}}{{〓}} {{CLAVE T37853}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tipificar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(someter a unas normas){{♀}} estandarizar • normalizar • regularizar • regular = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tipificar — ti|pi|fi|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
tipificar — Sinónimos: ■ estandarizar, homologar, normalizar, unificar Antónimos: ■ variar, desigualar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Exposición Universal de Sevilla (1992) — Saltar a navegación, búsqueda Panorámica del Lago de España con los pabellones autonómicos al fondo La Exposición Universal de Sevilla 1992 se celebró en la capital de Andalucía (España) en el año 1992, y fue conocida popularmente como Expo 92 o… … Wikipedia Español
tipificación — ► sustantivo femenino Acción y resultado de tipificar. * * * tipificación. f. Acción y efecto de tipificar. * * * ► femenino Acción y efecto de tipificar … Enciclopedia Universal
Sanlúcar de Barrameda — Sanlúcar de Barrameda … Wikipedia Español