Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

(tendency)

  • 1 tendency

    plural - tendencies; noun (likelihood; inclination: He has a tendency to forget things.) sklon
    * * *
    • zámer
    • smer
    • snaha
    • sklon
    • tendencia
    • trend
    • beh
    • pokles
    • náchylnost
    • nálada

    English-Slovak dictionary > tendency

  • 2 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.)
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.)
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.)
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) ozdobený
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) mať chuť (na)
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) mať pocit, nazdávať sa
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) priťahovať
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy
    * * *
    • vrtošivý
    • úsudok
    • vrtoch
    • vkus
    • uverit (slepo)
    • vzorovaný
    • výplod fantázie
    • zalúbenie
    • záluba
    • zdobený
    • snívat
    • svojrázny
    • uskutocnený dokonalou tech
    • prízrak
    • prepychový
    • predstavit si
    • predstava
    • predstavivost
    • fantastický
    • fantázia
    • ilúzia
    • chovat
    • domnienka
    • chut
    • chciet
    • pestovatelia
    • pestovat
    • podivný
    • ozdobný
    • podivínsky
    • považovat za pravdepodob.
    • pomysliet si
    • luxusný
    • mat chut
    • mat dojem
    • nadšenci
    • módny
    • náklonnost
    • nápad
    • nezmyselný
    • oblúbený šport
    • obrazotvornost

    English-Slovak dictionary > fancy

  • 3 habit

    ['hæbit]
    1) (something which a person does usually or regularly: the habit of going for a walk before bed; an irritating habit of interrupting.) zvyk
    2) (a tendency to do the same things that one has always done: I did it out of habit.) zvyk, návyk
    3) (clothes: a monk's habit.) habit
    - habitually
    - from force of habit
    - get someone into
    - get into
    - out of the habit of
    * * *
    • zvyk
    • habit
    • dispozícia
    • rast
    • konštitúcia
    • návyk
    • obycaj

    English-Slovak dictionary > habit

  • 4 inclination

    [inklə'neiʃən]
    1) (a tendency or slight desire to do something: Has he any inclinations towards engineering?; I felt an inclination to hit him.) sklon; chuť
    2) ((an act of) bowing (the head etc).) naklonenie, sklonenie
    * * *
    • záluba
    • sklon
    • sklonenie
    • inklinácia
    • dispozícia
    • náchylnost
    • náklonnost
    • naklonenie

    English-Slovak dictionary > inclination

  • 5 instinct

    ['instiŋkt]
    (a natural tendency to behave or react in a particular way, without thinking and without having been taught: As winter approaches, swallows fly south from Britain by instinct; He has an instinct for saying the right thing.) inštinkt
    - instinctively
    * * *
    • inštinkt
    • pud

    English-Slovak dictionary > instinct

  • 6 movement

    1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) pohyb
    2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) pohyb
    3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) pohybová kultúra
    4) (an organization or association: the Scout movement.) hnutie
    5) (the moving parts of a watch, clock etc.) chod
    6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) veta
    7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) tendencia
    * * *
    • ústrojenstvo
    • veta
    • vývin
    • živost
    • rytmus
    • sklon
    • smerovanie
    • stroj
    • stolica
    • tendencia
    • tempo
    • trend
    • presun
    • dynamika
    • jazda
    • hnutie
    • aktivita
    • beh
    • chod
    • plavba
    • postup
    • posun
    • pohyb
    • posuv
    • let
    • krok
    • manéver
    • mechanizmus

    English-Slovak dictionary > movement

  • 7 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) naťahovať (sa); mykať
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) namáhať
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) prepínať, skúšať
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) (pre)cediť
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) napätie
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) (nervové) vypätie
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) presilenie
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) veľká námaha
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) plemeno
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) sklon, dispozícia
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melódia
    * * *
    • verš
    • vyklbenie
    • výbuch
    • vypätie
    • vymknutie
    • vypnút
    • zdráhat sa
    • záplava
    • zvierat
    • znicit
    • sklon
    • skrivit sa
    • snažit sa odpútat
    • skrivenie
    • spôsob vyjadrovania
    • stlácat
    • tah
    • stlacit
    • tlak
    • tón
    • trhat
    • tiect
    • úryvok
    • premáhanie
    • pritlacit
    • prefiltrovat
    • pretvorenie
    • prekrútit
    • prepätie
    • príliš namáhat
    • prílišná námaha
    • prekrútenie
    • prepínat
    • pretažovat
    • presilnovat
    • pretaženie
    • duch
    • filtrovat
    • básen
    • deformovat
    • deformácia
    • rod
    • rasa
    • rodina
    • pasírovat
    • pnutie
    • pachtit
    • plemeno
    • pokazit
    • pokolenie
    • poškodenie
    • poškodit prepínaním
    • kvapkat
    • mat námietky
    • náklonnost
    • motív
    • namáhat sa
    • napínat
    • násilne vykladat
    • napnút
    • nálada
    • napnutie
    • napätie
    • namáhanie
    • námaha
    • našponovat

    English-Slovak dictionary > strain

  • 8 stray

    [strei] 1. verb
    (to wander, especially from the right path, place etc: The shepherd went to search for some sheep that had strayed; to stray from the point.) zatúlať sa
    2. noun
    (a cat, dog etc that has strayed and has no home.) túlavé zviera
    3. adjective
    1) (wandering or lost: stray cats and dogs.) zatúlaný
    2) (occasional, or not part of a general group or tendency: The sky was clear except for one or two stray clouds.) jednotlivý
    * * *
    • volne sa pást
    • zablúdenec
    • zabehnút sa
    • zablúdit
    • vypadaný
    • zabudnutý
    • zblúdilý
    • zatúlaná vec
    • zatúlaný
    • zatúlaný kus
    • zatúlat sa
    • zíst omylom
    • zblúdený
    • stratený
    • sporadický
    • stratené dieta
    • spolocná pastvina
    • túlavý pes
    • jednotlivý exemplár
    • individuálny
    • bludná duša
    • blúdit
    • rušivý
    • rozsypaný
    • náhodný
    • nechcený
    • odíst
    • odbehnút
    • odchýlit sa
    • odbiehat
    • odlúcit sa

    English-Slovak dictionary > stray

  • 9 temper

    ['tempə] 1. noun
    1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) nálada
    2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) povaha
    3) (a state of anger: She's in a temper.) zlosť, podráždenosť
    2. verb
    1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) kaliť
    2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) mierniť
    - keep one's temper
    - lose one's temper
    * * *
    • vlhcit
    • zakalit sa (ocel)
    • zmiernit sa
    • zmes
    • smer
    • spravodlivost
    • trend
    • tvrdost (kovu)
    • prísada
    • dosiahnut žiadanú akost
    • charakter
    • rozcúlený
    • podráždenost
    • povaha
    • kompromis
    • miesit
    • nálada
    • namiešat

    English-Slovak dictionary > temper

  • 10 tend

    I [tend] verb
    (to take care of; to look after: A shepherd tends his sheep.) starať sa; dávať pozor
    II [tend] verb
    1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.) byť náchylný
    2) (to move, lean or slope in a certain direction: This bicycle tends to(wards) the left.) smerovať
    * * *
    • viest
    • sklánat sa
    • slúžit
    • smerovat
    • stácat
    • starat sa
    • pritahovat
    • pripravit
    • dozerat
    • íst
    • byt náchylný
    • byt v službe
    • bdiet(nad niecím)
    • cielit
    • dávat pozor
    • dohliadat
    • dbat
    • ošetrovat
    • pestovat
    • pohybovat sa
    • krúžit
    • mat sklon
    • mat za následok
    • mierit
    • mat na starosti
    • mat zámer
    • mat tendenciu
    • mat vo zvyku
    • odprevádzat
    • opatrovat
    • obsluhovat

    English-Slovak dictionary > tend

  • 11 trend

    [trend]
    (a general direction or tendency: She follows all the latest trends in fashion; an upward trend in share prices.) trend
    * * *
    • zameranie
    • sklon
    • smer
    • tendencia
    • trend
    • mat tendenciu
    • mat sklon

    English-Slovak dictionary > trend

  • 12 be inclined to

    1) (to have a tendency to (do something): He is inclined to be a bit lazy.) mať sklon k
    2) (to have a slight desire to (do something): I am inclined to accept their invitation.) mať chuť

    English-Slovak dictionary > be inclined to

  • 13 escapism

    noun (the tendency to escape from unpleasant reality into day-dreams etc.) eskapizmus

    English-Slovak dictionary > escapism

  • 14 hesitancy

    noun (the tendency to hesitate.) váhavosť

    English-Slovak dictionary > hesitancy

  • 15 tendencies

    plural; see tendency

    English-Slovak dictionary > tendencies

  • 16 the herd instinct

    (the tendency to behave, think etc like everyone else.) stádový inštinkt

    English-Slovak dictionary > the herd instinct

См. также в других словарях:

  • tendency — tendency, trend, drift, tenor can mean a movement or course having a particular direction and character or the direction and character which such a movement or course takes. Tendency usually implies an inherent or acquired inclination in a person …   New Dictionary of Synonyms

  • Tendency — Tend en*cy, n.; pl. {Tendencies}. [L. tendents, entis, p. pr. of tendere: cf. F. tendance. See {Tend} to move.] Direction or course toward any place, object, effect, or result; drift; causal or efficient influence to bring about an effect or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tendency — [ten′dən sē] n. pl. tendencies [ML tendentia < L tendens, prp. of tendere, to TEND2] 1. an inclination to move or act in a particular direction or way; constant disposition to some action or state; leaning; bias; propensity; bent 2. a course… …   English World dictionary

  • tendency — [n1] inclination to think or do in a certain way addiction, affection, bent*, bias, current, custom, disposition, drift, habit, impulse, inclining, leaning, liability, mind, mindset*, partiality, penchant, predilection, predisposition, proclivity …   New thesaurus

  • tendency — I noun aptitude, aptness, bearing, bent, bias, character, direction, disposition, facility, gift, gravitation, idiosyncrasy, inclinatio, inclination, instinct, leaning, natural disposition, nature, partiality, penchant, predisposition, prejudice …   Law dictionary

  • tendency — 1620s, from M.L. tendentia inclination, leaning, from L. tendens, prp. of tendere to stretch, aim (see TENET (Cf. tenet)). Earlier in same sense was tendaunce (mid 15c.), from O.Fr. tendance …   Etymology dictionary

  • tendency — ► NOUN (pl. tendencies) 1) an inclination towards a particular characteristic or type of behaviour. 2) a group within a larger political party or movement …   English terms dictionary

  • Tendency — The word tendency is often used by left wing groups for an organized unit or political faction within the group. It may also refer to:* Bleeding tendency * Central tendency * Debs Tendency * Direct Action Tendency * Fist and Rose Tendency *… …   Wikipedia

  • tendency */*/ — UK [ˈtendənsɪ] / US noun [countable] Word forms tendency : singular tendency plural tendencies Get it right: tendency: When a verb comes after tendency, use the pattern tendency to do something (not tendency of doing something ): Wrong: …the… …   English dictionary

  • tendency — ten|den|cy W3S3 [ˈtendənsi] n plural tendencies [Date: 1600 1700; : Medieval Latin; Origin: tendentia, from Latin tendere; TEND] 1.) if someone or something has a tendency to do or become a particular thing, they are likely to do or become it a… …   Dictionary of contemporary English

  • tendency — noun ADJECTIVE ▪ clear, great, marked, pronounced, strong ▪ slight ▪ greater, growing, increased …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»