Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

(teig)

  • 1 Teig

    m -(e)s, -e tijesto n; (ausgewalkt) list m, jufka f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Teig

  • 2 äbwirken

    v; einen Teig - (potpuno) izmijesiti tijesto; ein Tier - skinuti (-nem) životinji kožu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > äbwirken

  • 3 Ansatzrohr

    n -(e)s, -e mus dudaljka f na gajdama, pisak (-ska) m na trublji; anat ždrijelo n, nosna i usna šupljina Ansatzstück n -(e)s, -e mus pisak (-ska) m ansäuern v kisiti, kiseliti; einen Teig - dodati (dodavati) tijestu kvasca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ansatzrohr

  • 4 auflaufen (ie, au aux sein)

    v (vom Teig) dizati (-žem) se; (vom Schiff) nasukati (-sučem) se, sjesti (sjednem), pristati (-stanem); das Schiff ist aufgelaufen brod se nasukao; der Kahn lauft auf čamac pristaje; sich die Füße - nažuljati sebi noge

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auflaufen (ie, au aux sein)

  • 5 auftreiben

    (ie, ie) v potjerati, dignuti (-nem); gewaltsam - silom otvoriti; Reifen - nabiti (-bijem), nabijati obruče na bačvu; Metallarbeiten - ispupčiti metalne predmete; einen Gang (Schacht) in einem Bergwerk - probiti (probijati) rov u rudniku; einen Teig - učiniti, da tijesto nabuja; den Magen, den Bauch - nabubriti, naduti (-dnem) želudac (trbuh); Wild - istjerati divljač iz skrovišta; Wellen - nagomilati, nagomilavati valove; Wolken - naoblačiti, gomilati oblake; Geld - nasmoći (-mognem), nasmagati (-smažem) novaca

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auftreiben

  • 6 aufwirken

    v; einen Teig - oblikovati (-kujem) tijesto; ein Wild - rasporiti divljač

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufwirken

  • 7 ausrollen

    v izvaljati; Teig - izvaljati, tanjiti tijesto

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausrollen

  • 8 durchwirken

    v promijesiti; ein gut durchgewirkter Teig dobro miješano tijesto

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchwirken

  • 9 einmachen

    v uviti (-vijem); in ein Paket - zamotati, zapakirati; Obst - ukuhati voće; Kalk - gasiti vapno; Fische - marinirati ribe; Teig - zamijesiti tijesto; in Zucker - konzervirati u šećeru; in Salz - soliti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einmachen

  • 10 Gare

    f - techn strojenje koze; (des Eisens) Če-ličenje n željeza; (agron) (Jauche) gnojnica f; der Teig ist in der - tijesto se diže

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gare

  • 11 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

  • 12 wirken

    v djelovati (-lujem), raditi; den Huf - kovati (kujem) potkovu; den Teig - mijesiti tijesto; ein Gewebe - tkati (tkem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wirken

См. также в других словарях:

  • Teig — Teig …   Deutsch Wörterbuch

  • Teig — [tai̮k], der; [e]s, e: (aus Mehl und Wasser, Milch und anderen Zutaten bereitete) weiche, zähe [knetbare] Masse, aus der Brot, Kuchen o. Ä. hergestellt wird: Teig ansetzen, gehen lassen; den Teig kneten, rühren. Zus.: Biskuitteig, Brotteig,… …   Universal-Lexikon

  • teig — Adj überreif per. Wortschatz obd. (14. Jh.), spmhd. teic, mndd. dēch, mndl. deech Stammwort. Auch anord. deigr weich . Entwickelt aus dem prädikativ verwendeten Substantiv Teig, vgl. im Kräuterbuch von Tabernaemontanus (1588), 1426: die früchte.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Teig — Sm std. (9. Jh.), mhd. teic, ahd. teig, mndd. dēch, mndl. deech Stammwort. Aus g. * daiga m. Teig , auch in gt. daigs, anord. deig n., deigr, ae. dāg n.( ?). Nominalableitung zu dem in gt. digan kneten, bilden vorliegenden Verb; dieses aus ig. *… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Teig — Teig: Das gemeingerm. Wort mhd. teic, ahd. teig, got. daigs, engl. dough, schwed. deg gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *dheig̑h »Lehm kneten und damit arbeiten; Teig kneten«, vgl. z. B. lat. fingere… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Teig — der; (e)s, e; eine weiche Masse hauptsächlich aus Mehl, Fett und Wasser oder Milch, aus der z.B. Brot oder Kuchen gebacken wird <den Teig kneten, rühren, gehen lassen, formen, backen> || K : Teigschüssel || K: Brotteig, Kuchenteig,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • teig — teig·lach; teig·lech; …   English syllables

  • Teig — der; [e]s, e; den Teig gehen lassen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • teig- —     teig     See also: see above S. 1016 f. under (s)teig …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • teigʷ- —     teigʷ     See also: see above S. 1018 under (s)teigʷ …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Teig — Teig, 1) weiche Masse, etwas dicker als Brei, dadurch entstanden, daß man einen festen Körper mit einer Flüssigkeit vermischt od. darin aufweicht; bes. so v.w. Brot u. Kuchenteig; 2) eine Masse von Alaun, Kochsalz, Mehl, Eiern u. Baumöl; womit… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»