Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(take+view+of)

  • 1 view

    [vju:] 1. noun
    1) ((an outlook on to, or picture of) a scene: Your house has a fine view of the hills; He painted a view of the harbour.) vista
    2) (an opinion: Tell me your view/views on the subject.) opinião
    3) (an act of seeing or inspecting: We were given a private view of the exhibition before it was opened to the public.) vista
    2. verb
    (to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) ver
    - viewpoint
    - in view of
    - on view
    - point of view
    * * *
    [vju:] n 1 vista: a) visão, aspecto. b) faculdade de ver física ou mentalmente. it disappeared from view / desapareceu de vista. c) cenário, panorama, paisagem. the window commands a view over the sea / a janela dá para o mar. 2 ponto de vista, opinião, parecer. 3 concepção, idéia, teoria. 4 percepção, compreensão. 5 exame, inspeção, consideração geral. 6 intenção, propósito, intento, desígnio. 7 fig perspectiva, expectativa. • vt 1 ver, observar, visualizar, enxergar. 2 examinar, averiguar. she viewed the books with a critical eye / ela examinou os livros criticamente. 3 assistir (especialmente televisão). 4 considerar, ponderar. a bird’s eye view a) vista panorâmica, vista aérea. b) visão de conjunto, visão geral. at first view à primeira vista. at one view num relance. in my view na minha opinião. in view a) à vista. b) em estudo. c) como objetivo. d) na expectativa ou esperança. in view of devido a, por causa de, em virtude de, em vista de. on nearer view examinando melhor ou de mais perto. on view em exibição, em exposição, aberto ao público, exposto. plain to the view bem visível. to fall in with someone’s views concordar com o ponto de vista de alguém. to keep in view não perder de vista, manter em mente. to meet a person’s views concordar com alguém. to take a poor view of ter uma opinião desfavorável sobre. to take a too bright view of ter opinião demasiadamente favorável sobre. to take a view of olhar, examinar. to take the long view olhar para longe, examinar os efeitos a longo prazo. to take (ou hold) the view of ter ou manter a opinião de. with a view to a) com a finalidade ou a intenção de. b) na esperança ou na expectativa de.

    English-Portuguese dictionary > view

  • 2 to take a poor view of

    to take a poor view of
    ter uma opinião desfavorável sobre.

    English-Portuguese dictionary > to take a poor view of

  • 3 to take a too bright view of

    to take a too bright view of
    ter opinião demasiadamente favorável sobre.

    English-Portuguese dictionary > to take a too bright view of

  • 4 to take a view of

    to take a view of
    olhar, examinar.

    English-Portuguese dictionary > to take a view of

  • 5 to take the long view

    to take the long view
    olhar para longe, examinar os efeitos a longo prazo.

    English-Portuguese dictionary > to take the long view

  • 6 to take(hold) the view of

    to take(hold) the view of
    ter ou manter a opinião de.

    English-Portuguese dictionary > to take(hold) the view of

  • 7 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 8 objective

    [əb'‹ektiv] 1. noun
    (a thing aimed at: Our objective is freedom.) objectivo
    2. adjective
    (not influenced by personal opinions etc: He tried to take an objective view of the situation.) objectivo
    * * *
    ob.jec.tive
    [əbdʒ'ektiv] n 1 objetivo, propósito, desígnio, intenção. 2 caso objetivo. 3 objetiva. • adj 1 objetivo. 2 real. 3 imparcial, impessoal.

    English-Portuguese dictionary > objective

  • 9 position

    [ə'ziʃən] 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) posição
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) posição
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) posição
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) ponto de vista
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) colocar
    - out of position
    * * *
    po.si.tion
    [pəz'iʃən] n 1 posição. a) colocação, lugar. b) atitude, situação, postura. I was not in a position to / não estava em situação de. c) ponto de vista. d) situação social ou econômica. e) circunstâncias. f) local estratégico. 2 emprego, cargo, ocupação. 3 Philos afirmação, proposição, asserção. • vt 1 colocar em posição, postar, situar. if you were in my position / se estivesse no meu lugar. 2 localizar. angle of position ângulo de posição. financial position situação financeira. he holds a position ele exerce um cargo. out of position fora de ordem. to hold a position ocupar um cargo. to take up a position assumir e defender um ponto de vista.

    English-Portuguese dictionary > position

  • 10 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) (fazer) conformar-se
    * * *
    rec.on.cile
    [r'ekənsail] vt 1 reconciliar, congraçar, apaziguar. 2 ajustar, harmonizar, acomodar, conciliar. 3 satisfazer, contentar. 4 conformar-se, resignar-se, não fazer oposição.

    English-Portuguese dictionary > reconcile

  • 11 reverse

    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) inverter (a marcha)
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) virar do avesso
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) anular
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrário
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) revés
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) marcha-atrás
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) reverso
    - reversed
    - reversible
    - reverse the charges
    * * *
    re.verse
    [riv'ə:s] n 1 reverso, contrário, oposto, avesso, inverso. 2 revés, mudança completa, reviravolta, contratempo, derrota. he met with a reverse / ele sofreu uma derrota. 3 dorso, costas, verso, reverso (de moeda). 4 Mech inversão. 5 marcha à ré. • vt+vi 1 inverter, virar em sentido contrário, virar do lado avesso. 2 transpor, colocar um em lugar do outro. 3 anular, revogar, abolir. 4 dar contravapor ou contramarcha, marcha à ré. 5 Mech inverter a marcha. • adj 1 inverso, oposto, contrário, invertido, reverso, virado de ponta cabeça. 2 anulado, revogado. 3 que opera em sentido contrário. 4 virado para o lado oposto. 5 Mech de inversão. 6 Mil vindo da retaguarda. in the reverse em marcha à ré. it was the reverse foi o contrário. much the reverse of muito ao contrário de. the reverse of a medal/ of a coin o reverso de uma medalha ou moeda.

    English-Portuguese dictionary > reverse

  • 12 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) lado
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) encosta
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) secundário
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides
    * * *
    [said] n 1 lado. 2 face. 3 superfície. 4 aspecto, ponto de vista. there are two sides to every question / todas as questões têm dois aspectos. there is a serious side to the question / a questão tem um lado sério. 5 parte, parte lateral. 6 ladeira, fralda de montanha, declive, flanco. 7 partido, grupo de pessoas que está em oposição, Sport adversário. he changed sides / ele mudou de partido. 8 posição, atitude. 9 margem, beira. 10 parte da família, linha de descendentes. • vt+vi tomar partido, favorecer. • adj 1 lateral, de lado. 2 de um lado, num lado. 3 para um lado, em direção a um lado. 4 secundário. at/by my side ao meu lado. classical, modern side divisão clássica, grupo moderno. dark/ shady side lado desagradável. on each side of em cada lado de. (on) either side of dos dois lados de, em ambos os lados de. on every side/ on all sides de todos os lados. on my side da minha parte. on the other side de outro lado. on this side deste lado. side by side ombro a ombro. the bright side o lado agradável. to be on somebody’s side apoiar alguém em situação de crise. to be on the safe side para não correr riscos, por via das dúvidas. to be on the wrong/ dark/ shady side of something estar no lado errado de alguma coisa. to get on the right side of someone agradar alguém. to get on the wrong side of someone desagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty / ela já passou dos trinta. to put side on fazer farol, bancar o importante. to shake/split one’s sides with laughing sl ficar com as ilhargas doendo de tanto rir. to side against somebody ficar contra alguém. they sided against me / eles juntaram forças contra mim.

    English-Portuguese dictionary > side

  • 13 look at / see through rose-coloured spectacles/glasses

    (to take an over-optimistic view of.) ver com óculos cor-de-rosa

    English-Portuguese dictionary > look at / see through rose-coloured spectacles/glasses

  • 14 look at / see through rose-coloured spectacles/glasses

    (to take an over-optimistic view of.) ver tudo cor-de-rosa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > look at / see through rose-coloured spectacles/glasses

  • 15 objective

    [əb'‹ektiv] 1. noun
    (a thing aimed at: Our objective is freedom.) objetivo
    2. adjective
    (not influenced by personal opinions etc: He tried to take an objective view of the situation.) objetivo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > objective

  • 16 reconcile

    1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) reconciliar(-se)
    2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) conciliar
    3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) conformar(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reconcile

  • 17 reverse

    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) inverter
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) inverter, pôr no avesso
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) revogar
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrário, avesso
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) revés
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) marcha à ré
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) verso
    - reversed - reversible - reverse the charges

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reverse

  • 18 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) face
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) lado, encosta
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) lado, aspecto
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) secundário
    - - side
    - - sided - sidelong - sideways - sideburns - side effect - sidelight - sideline - sidelines - side road - sidestep - side-street - sidetrack - sidewalk - from all sides - on all sides - side by side - side with - take sides

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > side

См. также в других словарях:

  • Take Ionescu — Prime Minister of Romania In office December 18, 1921 – January 19, 1922 Monarch Ferdinand I of Romania Preceded by …   Wikipedia

  • take a dim view of — To regard unfavourably • • • Main Entry: ↑view * * * take a dim/poor/view of phrase to not approve of something My boss takes a dim view of anyone who arrives late for meetings. Thesaurus: to disapprove of something or s …   Useful english dictionary

  • take the long view (of something) — phrase to think about the effects that something will have in the future rather than worrying about the present situation Thesaurus: to be, or to become calm and stop worryingsynonym Main entry: long * * * take the ˈlong view (of sth) idiom to… …   Useful english dictionary

  • take a dim view of something — take a dim view (of (something)) to disapprove of something. Most bosses take a dim view of long lunches …   New idioms dictionary

  • take a dim view of — take a dim view (of (something)) to disapprove of something. Most bosses take a dim view of long lunches …   New idioms dictionary

  • take a dim view — (of (something)) to disapprove of something. Most bosses take a dim view of long lunches …   New idioms dictionary

  • take — [tāk] vt. took, taken, taking [ME taken < OE tacan < ON taka < ? IE base * dēg , to lay hold of] I to get possession of by force or skill; seize, grasp, catch, capture, win, etc. 1. to get by conquering; capture; seize 2. to trap, snare …   English World dictionary

  • take — ► VERB (past took; past part. taken) 1) lay hold of with one s hands; reach for and hold. 2) occupy (a place or position). 3) capture or gain possession of by force. 4) carry or bring with one; convey. 5) remove from a place. 6) …   English terms dictionary

  • take a poor view of — take a dim/poor/view of phrase to not approve of something My boss takes a dim view of anyone who arrives late for meetings. Thesaurus: to disapprove of something or someonesynonym Main entry: view * * * …   Useful english dictionary

  • take — vb took, tak·en, tak·ing vt 1 a: to obtain control, custody, or possession of often by assertive or intentional means b: to seize or interfere with the use of (property) by governmental authority; specif: to acquire title to for public use by… …   Law dictionary

  • view — [vyo͞o] n. [ME vewe < OFr veue < veoir, to see < L videre: see VISION] 1. a seeing or looking, as in inspection or examination 2. sight or vision; esp., range of vision [not a person in view] 3. mental examination or survey; critical… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»