-
21 sweetheart
-
22 dearie
-
23 sweetheart
[ˈswi:thɑ:t]sweetheart возлюбленный, возлюбленная sweetheart дорогой, дорогая (в обращении) sweetie: sweetie разг. = sweetheart (особ. о женщине) sweeting: sweeting уст. = sweetheart -
24 Rhea
сущ.; собст.; SK, DT 41. Риа2. Риа с Кооса3. Риа Дубативо ( полное имя; см Rhea Dubativo)Ведьма, жившая на холме Коос в нескольких милях от Хэмбри. Большие охотники за гробами передали ей на хранение важный предмет из имущества Джона Фарсона: Грейпфрут Мерлина. Используя возможности этого волшебного кристалла, Риа сумела повлиять на ход событий, приведший в конечном итоге к смерти Сюзан.см. тж Big Coffin Hunters, Maerlyn’s Grapefruit, Weirding of Cöos“Yer pallies and screw-buddies have taken my ball, ye ken,” Rhea said, clucking the pony to a stop a few paces ahead of the riders. Even Reynolds looked down on her with uneasiness. “Took my lovely glam, that’s what those bad boys did. Those bad, bad boys. But it showed me much while yet I had it, aye. It sees far, and in more ways than one. Much of it I’ve forgot… but not which way ye’d come, my sweeting. Not which way that precious old dead bitch laying yonder on the road would bring ye. And now ye must go to town.” Her grin widened, became something unspeakable. “It’s time for the fair, ye ken.” — Твои приятели и трахальщики унесли мой шар. – Риа остановила пони в двух шагах от Сюзан. Даже Рейнолдс смотрел на нее со страхом. – Взяли мой чудесный магический кристалл, вот что натворили эти гадкие мальчишки. Эти отвратительные головорезы. Но он успел мне многое показать. Он видит далеко, этот шар, и не только в настоящем. Многое я позабыла… но только не ту дорогу, которой ты хотела ускользнуть, конфетка моя. Не ту дорогу, на которую вывела тебя эта мертвая сука, которая лежит сейчас в пыли. А теперь ты должна вернуться в город. – Ухмылка Риа стала шире. – Самое время разжечь костер, знаешь ли. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Rhea
-
25 Rhea of the Cöos
сущ.; собст.; SK, DT 41. Риа2. Риа с Кооса3. Риа Дубативо ( полное имя; см Rhea Dubativo)Ведьма, жившая на холме Коос в нескольких милях от Хэмбри. Большие охотники за гробами передали ей на хранение важный предмет из имущества Джона Фарсона: Грейпфрут Мерлина. Используя возможности этого волшебного кристалла, Риа сумела повлиять на ход событий, приведший в конечном итоге к смерти Сюзан.см. тж Big Coffin Hunters, Maerlyn’s Grapefruit, Weirding of Cöos“Yer pallies and screw-buddies have taken my ball, ye ken,” Rhea said, clucking the pony to a stop a few paces ahead of the riders. Even Reynolds looked down on her with uneasiness. “Took my lovely glam, that’s what those bad boys did. Those bad, bad boys. But it showed me much while yet I had it, aye. It sees far, and in more ways than one. Much of it I’ve forgot… but not which way ye’d come, my sweeting. Not which way that precious old dead bitch laying yonder on the road would bring ye. And now ye must go to town.” Her grin widened, became something unspeakable. “It’s time for the fair, ye ken.” — Твои приятели и трахальщики унесли мой шар. – Риа остановила пони в двух шагах от Сюзан. Даже Рейнолдс смотрел на нее со страхом. – Взяли мой чудесный магический кристалл, вот что натворили эти гадкие мальчишки. Эти отвратительные головорезы. Но он успел мне многое показать. Он видит далеко, этот шар, и не только в настоящем. Многое я позабыла… но только не ту дорогу, которой ты хотела ускользнуть, конфетка моя. Не ту дорогу, на которую вывела тебя эта мертвая сука, которая лежит сейчас в пыли. А теперь ты должна вернуться в город. – Ухмылка Риа стала шире. – Самое время разжечь костер, знаешь ли. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Rhea of the Cöos
-
26 deary
-
27 love
-
28 sweetie
конфетка имя существительное: -
29 petticoat government
≈ бабье царство, женское засильеJoe... resented in his secret soul the act of his master and his master's mill being, in a manner, under petticoat government... (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. XVIII) — Джо... в глубине души никак не мог примириться с тем, что его хозяин и вся фабрика находятся под жениным каблуком...
You are not under petticoat government, like poor Sweeting... (Ch. Brontë, ‘Shirley’, ch. II) — Вы не допустите, чтобы жена верховодила вами. Вы человек независимый, не то что бедняга Суитинг...
The more priests you get, the more their faults show up. Clerical government is like petticoat government bad for sides. (M. West, ‘The Devil's Advocate’, ch. VII) — чем больше священников в стране, тем явственнее их недостатки. Господство клерикалов все равно что бабье царство: обеим сторонам приходится плохо.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sweeting — ist der Familienname folgender Personen: Marjorie Sweeting (1920–1994), britische Geomorphologin Robert Sweeting (* 1987), US amerikanischer Radrennfahrer Robert Percival Sweeting (* ?), bahamaischer Politiker Ryan Sweeting (* 1987),… … Deutsch Wikipedia
Sweeting — is a Bahamian surname, and may refer to:* Robert Sweeting (21st century), Bahamian politician * Ryan Sweeting (born 1987), Bahamian tennis player … Wikipedia
Sweeting — Sweet ing, n. 1. A sweet apple. Ascham. [1913 Webster] 2. A darling; a word of endearment. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sweeting — [swēt′iŋ] n. 1. a variety of sweet apple 2. Archaic SWEETHEART … English World dictionary
sweeting — ‘How fares my Kate?’ says Petruchio, in Shakespeare’s The Taming of the Shrew. ‘What, sweeting, all amort [nearly dead]?’ Othello also says to Desdemona: ‘All’s well now, sweeting; Come away to bed.’ This term of endearment had been in use for … A dictionary of epithets and terms of address
Sweeting — This interesting name is of early medieval English origin, and is a nickname surname for a popular or attractive person, or for somebody who habitually addressed people with the Middle English term swetin , meaning darling, or sweetheart. It… … Surnames reference
sweeting — /ˈswitɪŋ/ (say sweeting) noun 1. Chiefly British a sweet variety of apple. 2. Obsolete a beloved person; darling; sweetheart …
Sweeting Cay — Administration Pays … Wikipédia en Français
Sweeting Homestead — Infobox nrhp name = Sweeting Homestead caption = locator x = 239 locator y = 170 location = Miami, Florida lat degrees = 25 lat minutes = 26 lat seconds = 34 lat direction = N long degrees = 80 long minutes = 11 long seconds = 51 long direction … Wikipedia
sweeting — noun Date: 13th century 1. archaic sweetheart 2. a sweet apple … New Collegiate Dictionary
sweeting — /swee ting/, n. 1. a sweet variety of apple. 2. Archaic. sweetheart. [1250 1300; ME sweting. See SWEET, ING3] * * * … Universalium