Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(surfaces)

  • 1 abrasive

    [-siv]
    adjective (tending to make surfaces rough when rubbed on to them: An abrasive material is unsuitable for cleaning baths.) abrasivo
    * * *
    a.bra.sive
    [əbr'eisiv] n abrasivo. • adj abrasivo. abrasive diamond diamante abrasivo. abrasive paper lixa. abrasive wheel rebolo.

    English-Portuguese dictionary > abrasive

  • 2 angle

    I ['æŋɡl] noun
    1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) ângulo
    2) (a point of view: from a journalist's angle.) ângulo
    3) (a corner.) canto
    - angularity II ['æŋɡl] verb
    (to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) pescar
    - angling
    * * *
    an.gle1
    ['æŋgəl] n 1 Geom ângulo. 2 canto, esquina. 3 ponto de vista, modo de ver uma questão. 4 fase, aspecto transitório. • vt+vi Amer 1 mover ou dispor em ângulo. 2 curvar ou dobrar num ângulo. 3 apresentar de modo ambíguo ou com preconceito. adjacent angle ângulo adjacente. at right angle em ângulo reto, em esquadro. exterior angle ângulo exterior. from a new angle de um novo ângulo, de um novo ponto de vista. vertical angles ângulos verticalmente opostos. visual angle ângulo visual.
    ————————
    an.gle2
    ['æŋgəl] vi 1 pescar (com linha e anzol). 2 fig tentar obter ardilosamente.
    ————————
    an.gle3
    ['æŋgəl] vt+vi mover, dirigir, direcionar, ajustar.

    English-Portuguese dictionary > angle

  • 3 cement

    [sə'ment] 1. noun
    1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cimento
    2) (any of several types of glue.) cola
    3) (a substance used to fill cavities in teeth.) massa
    2. verb
    (to join firmly with cement.) cimentar
    * * *
    ce.ment
    [sim'ent] n 1 cimento: a) argamassa. b) fig elemento de união, vínculo de amizade. 2 Anat, Met cemento. • vt+vi 1 cimentar: a) argamassar, ligar com cimento. b) firmar(-se), consolidar(-se), unir(-se). 2 Met cementar.

    English-Portuguese dictionary > cement

  • 4 mill

    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) moinho
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) moinho
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) oficina
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) moer
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) agitar-se
    - millstone
    - millwheel
    * * *
    mill1
    [mil] n 1 moinho: engenho para moer ou triturar. 2 pugilato. 3 fábrica (em geral). 4 tecelagem. • vt+vi 1 moer, triturar, esfarelar, esfarinhar. 2 serrilhar. 3 fresar. 4 fabricar. paper-mill fábrica de papel. rolling-mill laminação, laminador. sugar-mill engenho de açúcar. to mill around/ about mover-se sem destino e de maneira confusa (multidão de pessoas). to put someone through the mill passar por uma experiência rigorosa, pôr à prova. wind mill moinho de vento.
    ————————
    mill2
    [mil] n milésimo de dólar.
    ————————
    mill3
    [mil] vt+vi sl roubar.

    English-Portuguese dictionary > mill

  • 5 pick

    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) escolher
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) apanhar
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) levantar
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) forçar
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) escolha
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) nata
    - pick-up
    - pick and choose
    - pick at
    - pick someone's brains
    - pick holes in
    - pick off
    - pick on
    - pick out
    - pick someone's pocket
    - pick a quarrel/fight with someone
    - pick a quarrel/fight with
    - pick up
    - pick up speed
    - pick one's way
    II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) picareta
    * * *
    pick1
    [pik] n 1 picareta, picão, alvião. 2 coll palito. 3 palheta para instrumentos de corda.
    ————————
    pick2
    [pik] n 1 picada: golpe com instrumento contundente. 2 direito de escolha. 3 escolha, seleção. 4 escol, fina flor, nata. 5 lambisco. 6 colheita: parte recolhida em certo tempo. 7 Typogr tipo manchado. • vt+vi 1 picar, esburacar, abrir buracos em. 2 bicar, apanhar com o bico. 3 roubar, furtar. 4 descarnar, roer (ossos). 5 colher, apanhar (frutas, flores). 6 escolher, separar, selecionar. 7 provocar, promover (disputas, brigas). don’t pick a quarrel with me! / não procure encrenca comigo! 8 palitar, esgaravatar. 9 debicar, lambiscar, comer aos pedacinhos. 10 desfiar (lã, etc.). 11 abrir com gazua. 12 Amer dedilhar (instrumento de cordas). 13 arrancar (com os dedos ou um instrumento pontudo). to have a bone to pick with ter contas a ajustar com, ter uma questão a resolver com. to pick a bone with discutir ou disputar com. to pick and choose selecionar cuidadosamente, escolher a dedo. to pick and steal surripiar. to pick at a) comer beliscando, ciscar na comida. b) tratar superficialmente (um asssunto). c) implicar com. to pick holes in achar defeitos em. to pick off a) colher, apanhar. b) matar, abater um por um. to pick on a) escolher. b) escolher como vítima, perseguir, apoquentar, atormentar. to pick one’s way escolher cuidadosamente onde colocar os pés. she picked her way through the puddles / ela escolheu cuidadosamente seu caminho por entre as poças d’água. to pick out a) escolher, selecionar. b) distinguir, apanhar, perceber. c) tocar de ouvido. d) realçar mediante contraste de cores. to pick someone’s brains usar as idéias de alguém para os seus próprios interesses. to pick to pieces a) fazer em pedaços. b) esmiuçar, analisar detalhadamente para achar defeitos. c) criticar, humilhar, reduzir a pó de traque. she picked him to pieces / ela o reduziu a nada (com críticas). to pick up a) abrir ou extrair com picareta. b) apanhar, pegar. c) assimilar, aprender. he picked up the language / ele assimilou o idioma. d) adquirir. I picked up the thing for a song / obtive esta coisa por uma ninharia. e) descobrir, encontrar. f) apanhar, pegar (passageiros). g) Radio, TV captar, sintonizar. h) recuperar, recobrar (saúde, forças). she picked up her strength ou she picked up again / ela recuperou suas forças. i) coll convalescer. j) acumular, ganhar (forças, pressão, etc.). k) arrumar (sala). l) arranjar, conseguir. m) aproximar-se com intenções sexuais.

    English-Portuguese dictionary > pick

  • 6 ridge

    [ri‹]
    1) (a long narrow piece of ground etc raised above the level of the ground etc on either side of it.) cume
    2) (a long narrow row of hills.) cordilheira
    3) (anything like a ridge in shape: A ridge of high pressure is a long narrow area of high pressure as shown on a weather map.) crista
    4) (the top edge of something where two sloping surfaces meet, eg on a roof.) aresta
    * * *
    [ridʒ] n 1 espinhaço, cume, cimo. 2 serrania, cordilheira, cadeia. 3 cumeeira. 4 Agric rego, sulco formado pelo arado. 5 garupa, espinha de um animal. 6 aresta, ruga ou saliência estreita e comprida. • vt 1 sulcar a terra com o arado. 2 enrugar, encrespar, eriçar.

    English-Portuguese dictionary > ridge

  • 7 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) lado
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) encosta
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) secundário
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides
    * * *
    [said] n 1 lado. 2 face. 3 superfície. 4 aspecto, ponto de vista. there are two sides to every question / todas as questões têm dois aspectos. there is a serious side to the question / a questão tem um lado sério. 5 parte, parte lateral. 6 ladeira, fralda de montanha, declive, flanco. 7 partido, grupo de pessoas que está em oposição, Sport adversário. he changed sides / ele mudou de partido. 8 posição, atitude. 9 margem, beira. 10 parte da família, linha de descendentes. • vt+vi tomar partido, favorecer. • adj 1 lateral, de lado. 2 de um lado, num lado. 3 para um lado, em direção a um lado. 4 secundário. at/by my side ao meu lado. classical, modern side divisão clássica, grupo moderno. dark/ shady side lado desagradável. on each side of em cada lado de. (on) either side of dos dois lados de, em ambos os lados de. on every side/ on all sides de todos os lados. on my side da minha parte. on the other side de outro lado. on this side deste lado. side by side ombro a ombro. the bright side o lado agradável. to be on somebody’s side apoiar alguém em situação de crise. to be on the safe side para não correr riscos, por via das dúvidas. to be on the wrong/ dark/ shady side of something estar no lado errado de alguma coisa. to get on the right side of someone agradar alguém. to get on the wrong side of someone desagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty / ela já passou dos trinta. to put side on fazer farol, bancar o importante. to shake/split one’s sides with laughing sl ficar com as ilhargas doendo de tanto rir. to side against somebody ficar contra alguém. they sided against me / eles juntaram forças contra mim.

    English-Portuguese dictionary > side

  • 8 spark

    1. noun
    1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) faísca
    2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) faísca
    3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) centelha
    2. verb
    1) (to give off sparks.) soltar faíscas
    2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) provocar
    * * *
    spark1
    [spa:k] n 1 faísca, chispa, centelha (também fig). 2 Electr faísca, descarga elétrica. 3 clarão de luz. 4 traço, pequena quantidade, partícula. • vt+vi 1 reluzir, clarear. 2 faiscar, chispar. 3 entusiasmar, despertar para a ação. bright spark Brit coll pessoa alegre ou esperta. the spark of life a centelha de vida. to spark off Brit levar a, causar. to strike sparks off each other trocar estímulos mentais.
    ————————
    spark2
    [spa:k] n arch almofadinha, galanteador, janota. • vt+vi galantear, cortejar.

    English-Portuguese dictionary > spark

  • 9 sticky

    1) (able, or likely, to stick or adhere to other surfaces: He mended the torn book with sticky tape; sticky sweets.) pegajoso
    2) ((of a situation or person) difficult; awkward.) difícil
    * * *
    stick.y
    [st'iki] adj 1 grudento, pegajoso, viscoso, adesivo. 2 gomado. 3 úmido, abafado (tempo). 4 fig desastrado, desajeitado, confuso. to come/ meet a sticky end ter um mau fim, ser assassinado, passar por desgraça.

    English-Portuguese dictionary > sticky

  • 10 suction

    1) (the action of sucking.) sucção
    2) (the process of creating a vacuum by reducing air pressure on the surface of a liquid so that it can be drawn up into a tube etc, or between two surfaces, eg a rubber disc and a wall, so that they stick together.) sucção
    * * *
    suc.tion
    [s'∧kʃən] n 1 sucção, ato de aspirar. 2 força de sucção.

    English-Portuguese dictionary > suction

  • 11 tarmacadam

    noun (a mixture of small stones and tar used for road surfaces etc.) macadame
    * * *
    tar.ma.cad.am
    [t'a:məkædəm] n macadame alcatroado.

    English-Portuguese dictionary > tarmacadam

  • 12 magnifying-glass

    noun (a piece of glass with curved surfaces that makes an object looked at through it appear larger: This print is so small that I need a magnifying-glass to read it.) lupa

    English-Portuguese dictionary > magnifying-glass

  • 13 abrasive

    [-siv]
    adjective (tending to make surfaces rough when rubbed on to them: An abrasive material is unsuitable for cleaning baths.) abrasivo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > abrasive

  • 14 angle

    I ['æŋɡl] noun
    1) (the (amount of) space between two straight lines or surfaces that meet: an angle of 90°.) ângulo
    2) (a point of view: from a journalist's angle.) ângulo
    3) (a corner.) canto
    - angularity II ['æŋɡl] verb
    (to use a rod and line to try to catch fish: angling for trout.) pescar (com anzol)
    - angling

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > angle

  • 15 cement

    [sə'ment] 1. noun
    1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cimento
    2) (any of several types of glue.) cola
    3) (a substance used to fill cavities in teeth.) cimento
    2. verb
    (to join firmly with cement.) cimentar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > cement

  • 16 magnifying-glass

    noun (a piece of glass with curved surfaces that makes an object looked at through it appear larger: This print is so small that I need a magnifying-glass to read it.) lente de aumento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > magnifying-glass

  • 17 mill

    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) moedor
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) moinho
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) fábrica
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) moer
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) agitar-se
    - millstone - millwheel

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mill

  • 18 pick

    I 1. [pik] verb
    1) (to choose or select: Pick the one you like best.) escolher
    2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) catar
    3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) pegar
    4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) forçar
    2. noun
    1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) escolha
    2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) nata
    - pick-up - pick and choose - pick at - pick someone's brains - pick holes in - pick off - pick on - pick out - pick someone's pocket - pick a quarrel/fight with someone - pick a quarrel/fight with - pick up - pick up speed - pick one's way II [pik] noun
    ((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) picareta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pick

  • 19 ridge

    [ri‹]
    1) (a long narrow piece of ground etc raised above the level of the ground etc on either side of it.) estria
    2) (a long narrow row of hills.) cadeia
    3) (anything like a ridge in shape: A ridge of high pressure is a long narrow area of high pressure as shown on a weather map.) estria
    4) (the top edge of something where two sloping surfaces meet, eg on a roof.) aresta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ridge

  • 20 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) face
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) lado, encosta
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) lado, aspecto
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) secundário
    - - side
    - - sided - sidelong - sideways - sideburns - side effect - sidelight - sideline - sidelines - side road - sidestep - side-street - sidetrack - sidewalk - from all sides - on all sides - side by side - side with - take sides

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > side

См. также в других словарях:

  • surfaces — Imaginary Im*ag i*na*ry, a. [L. imaginarius: cf. F. imaginaire.] Existing only in imagination or fancy; not real; fancied; visionary; ideal. [1913 Webster] Wilt thou add to all the griefs I suffer Imaginary ills and fancied tortures? Addison.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • surfaces — The faces of materials to be joined by an adhesive, or covered by a coating, or sealed by a sealer. See split friction road surfaces …   Dictionary of automotive terms

  • Surfaces cultivees des OGM — Surfaces cultivées des OGM Production d OGM en 2005 (Rapport 2005 de l ISAAA)      Cinq pays représentant plus de 95% de la production d OGM commercialisés …   Wikipédia en Français

  • Surfaces cultivées des OGM — Production d OGM en 2005 (Rapport 2005 de l ISAAA)      Cinq pays représentant plus de 95% de la production d OGM commercialisés …   Wikipédia en Français

  • Surfaces cultivées des ogm — Production d OGM en 2005 (Rapport 2005 de l ISAAA)      Cinq pays représentant plus de 95% de la production d OGM commercialisés …   Wikipédia en Français

  • SURFACES (ANALYSE DES) — La notion de surface de séparation de deux milieux matériels est généralement perçue directement et, a priori, ne semble pas devoir donner lieu à beaucoup de discussions quant à sa définition. Que ce soit en physique ou en chimie, l’intérêt pour… …   Encyclopédie Universelle

  • Surfaces de scherk — Pour les articles homonymes, voir Surface (homoymie). Les deux surfaces de Scherk ont été découvertes en 1834. Il s agissait des premières nouvelles surfaces minimales sans intersection découvertes depuis l hélicoïde …   Wikipédia en Français

  • Surfaces de jeu au tennis — Pour les articles homonymes, voir Surface (homonymie). Barney Allis Plaza à Kansas City. Le tennis se pratique sur un court aux dimensions précises …   Wikipédia en Français

  • Surfaces cultivées en OGM — Production d OGM en 2005 (Rapport 2005 de l ISAAA)      Cinq pays représentant plus de 95% de la production d OGM commercialisés …   Wikipédia en Français

  • Surfaces hautes impédances — Surface à haute impédance Pour les articles homonymes, voir Surface (homoymie). Les surfaces à haute impédance (High impedance surfaces ou HIS en anglais) sont des structures à motif périodique fixées ou imprimées sur un plan de masse. Elles… …   Wikipédia en Français

  • Surfaces à haute impédance — Surface à haute impédance Pour les articles homonymes, voir Surface (homoymie). Les surfaces à haute impédance (High impedance surfaces ou HIS en anglais) sont des structures à motif périodique fixées ou imprimées sur un plan de masse. Elles… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»