Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(sur

  • 61 sur le même pied

    разг. на равной ноге, в одинаковом положении, на равных правах

    Le major, qui sortait d'un grand collège anglais, était ici sur même pied qu'un rat de quai comme Marcellin ou qu'un Charlot. (G. Simenon, Mon ami Maigret.) — Майор, окончивший аристократическую школу в Англии, был здесь такой же портовой крысой, как какой-нибудь Марселлен или Шарло.

    Chavigny: -... Le monde est bien sévère pour ces pauvres maris. Mme de Léry: - Pas tant que pour ces pauvres femmes. Chavigny: - Oh! mon Dieu, si. Tout est relatif. Peut-on permettre aux femmes de vivre sur le même pied que nous? C'est une absurdité qui saute aux yeux. (A. de Musset, Un Caprice.) — Шавиньи: -... Общество очень строго к этим беднягам мужьям. Г-жа де Лери: - Однако не так как к этим бедняжкам женам. Шавиньи: - Бог мой! Именно так. Все относительно. Нельзя же позволить женщинам жить на равных правах с нами. Абсурдность этого бросается в глаза.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le même pied

  • 62 sur le pont

    разг.
    быть на своем посту, быть в боевой готовности; быть в полной готовности

    ... Fanny arrivait, soignée, coquette, "sur le pont", comme elle disait. (A. Daudet, Sapho.) —... Приходила Фанни, кокетливая, приодетая, в полной готовности, как она говорила.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le pont

  • 63 sur le pouce

    разг. (обыкн. употр. с гл. manger, déjeuner, dîner, etc.)
    наскоро, на ходу; всухомятку

    Poil de Carotte. Oh! moi, je prends ce que je veux, dans le buffet, un reste de soupe, je mange un morceau de pain sur le pouce, je varie, ou rien. Je n'ai pas une grosse faim au saut du lit. (J. Renard, Poil de Carotte.) — Рыжик. - Ну, я-то беру, что хочу, в буфете: остатки супа, иногда на ходу перехватываю кусок хлеба с чем-нибудь или просто так. По утрам мне не особенно хочется есть.

    À midi, nous mangeons un fruit, un rien de pain sur le pouce, et nous buvons un verre de vin blanc. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — В полдень мы наскоро съедаем немножко хлеба, яблоко или грушу и выпиваем стакан белого вина.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le pouce

  • 64 sur le pré

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le pré

  • 65 sur le qui-vive

    (обыкн. употр. с гл. être, se tenir, se mettre, etc.)

    Même lorsque des esprits qui s'estimaient se trouvaient associés à une même tâche, comme Olivier et ses camarades de la revue "Ésope", ils semblaient toujours rester, entre eux, sur le qui-vive. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Даже когда уважающие друг друга литераторы объединялись вокруг какого-нибудь общего начинания, подобного хотя бы журналу "Эзоп", они, казалось, были все время настороже.

    Le soir, une fois les grilles du jardin fermées, le garçon descendait à la cuisine, mais on demeurait sur le qui-vive... (B. Clavel, Fruits de l'hiver.) — Вечером, когда калитки уже запирались, Жюльен спускался на кухню, но все трое были настороже.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le qui-vive

  • 66 sur le tantôt

    разг.

    Il fut convenu qu'il [le curé] ramènerait Alexis à Vertes, lui-même ayant une visite à faire de ce côté-là sur le tantôt... (J. de Lacretelle, Les Hauts ponts.) — Договорились, что кюре отвезет Алексис в Верт, так как он сам вскоре должен был быть в этих краях.

    2) во второй половине дня, к вечеру, под вечер

    Sur le tantôt à Paris, et pendant que je me reposais, arrivent le cousin Delacroix et le cousin Jacob. (E. Delacroix, Journal.) — Под вечер, в то время как я отдыхал, приехали в Париж кузены Делакруа и Жакоб.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le tantôt

  • 67 sur le tard

    1) поздно, поздним вечером

    D'accord, Marthe Lassègue était croyante. Un de ses fils s'était même fait curé sur le tard. (R. Escarpit, Sainte Lysistrata.) — Согласен, Марта Лассег была верующей. Один из ее сыновей даже стал священником на склоне лет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le tard

  • 68 sur le velours

    как по маслу, без риска
    - marcher sur le velours

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur le velours

  • 69 sur les bords

    разг.
    ((un peu...) sur les bords)
    1) слегка, немного, несколько; при случае

    Il est un peu snob sur les bords, mon petit Benoît. (R. Ikor, Le Tourniquet des innocents.) — Он немного сноб, мой милый Бенуа.

    2) ирон. весьма, очень даже

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur les bords

  • 70 sur les dents

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur les dents

  • 71 sur les doigts

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur les doigts

  • 72 sur les terres d'autrui

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur les terres d'autrui

  • 73 sur mesure

    1) на заказ, по заказу ( об одежде), специально

    J'ai d'ailleurs trop envie de me faire voir les Ladourd. J'arbore mon premier costume sur mesure, qui a exigé le sacrifice de tout ce que j'ai gagné depuis le Jour de l'An. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — К тому же мне не терпелось показать себя у Ладуров. Я решил продемонстрировать им свой первый сшитый на заказ костюм, который потребовал немалых жертв - всего моего заработка в новом году.

    2) по заказу, приспособленный для...

    Envier le bonheur d'autrui, c'est folie; on ne saurait pas s'en servir. Le bonheur ne se veut pas tout fait, mais sur mesure. (A. Gide, L'Immoraliste.) — Завидовать чужому счастью - безумие. Им воспользоваться невозможно. Счастье не приобретается в готовом виде, но создается по индивидуальной потребности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur mesure

  • 74 sur orbite

    (обыкн. употр. с гл. être, mettre, se placer, etc.) разг.
    на пути к успеху, развивающийся

    L'aventure des spéléonautes est désormais sur orbite et n'a plus besoin de pionniers. ((DMC).) — Полная риска деятельность спелеологов отныне прочно встала на рельсы и более не нуждается в первопроходцах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur orbite

  • 75 sur son séant

    (обыкн. употр. с гл. s'asseoir, mettre, se dresser, etc.)
    (sur [реже en] son séant)

    Il la souleva, tâcha de l'asseoir sur son séant, essaya de lui mettre une plume entre doigts. (É. Zola, La terre.) — Жан приподнял Франсуазу, постарался ее посадить, попытался вложить ей в руку перо.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur son séant

  • 76 sur tous les tons

    On a répété, sur tous les tons, que cette guerre avait, beaucoup moins que la précédente, fait appel aux sentiments profonds de la nation. (M. Bloch, L'Étrange défaite.) — Твердили на все лады, что эта война затронула глубокие чувства нации в значительно меньшей степени, чем предыдущая.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur tous les tons

  • 77 sur un coup de ...

    в припадке, в приступе; в минуту...

    Ce prisonnier semblait plus sûr de lui que les hommes qui l'entouraient et qui pouvaient disposer de sa vie, à leur fantaisie, sur un coup de colère. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Этот пленный казался более уверенным в себе, чем окружавшие его люди, которые, разъярившись, могли отправить его на тот свет, приди им в голову такая фантазия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur un coup de ...

  • 78 sur un coup de foudre

    - Tu es comme un oiseau sur la branche; le moindre vent t'agite et te fait chanter... On ne se marie pas, comme cela, sur un coup de foudre. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Ты легкомыслен как птичка, сидящая на ветке: малейший порыв ветра заставляет тебя петь... Так не женятся, очертя голову.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur un coup de foudre

  • 79 sur un grand pied

    разг. (обыкн. употр. с гл. être, vivre, etc.)

    Mme Ratinois (à part): - La maison est sur un grand pied! C'est bien mieux que chez nous! (E. Labiche, La Poudre aux yeux.)Г-жа Ратинуа ( в сторону): - Дом поставлен на широкую ногу! Куда лучше, чем у нас.

    La poulaine était de deux pieds de long pour les princes et les grands seigneurs, d'un pied pour les riches et d'un demi-pied pour les gens du commun. C'est de là, d'ailleurs, qu'est venue l'expression "vivre sur un grand pied". (G. Breton, Histoires d'amour de l'histoire de France.) — Башмаки полагались размером в два фута для принцев и знати, в фут для богачей и в полфута для простых смертных. Отсюда и произошло выражение "жить на широкую ногу".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur un grand pied

  • 80 sur la tête de ma mère

    прил.
    1) разг. за базар отвечаю (ñì. ïåñíó L'Algerino "Sur la tête de ma mère")
    2) арго. мамой клянусь, базарю, отвечаю, зуб даю. (J'te l'jure sur la tшte d'ma mгre! - Я те базарю, мамой клянусь!)

    Французско-русский универсальный словарь > sur la tête de ma mère

См. также в других словарях:

  • SUR — may refer to *Sur, Lebanon, a.k.a Tyre *Sur, Oman, the easternmost major town in Oman *Sur, Fujairah, a settlement in Fujairah *Sur, Switzerland, is a village in the canton of Grisons *Súr, a village in Hungary * Notes in Indian music, see swara… …   Wikipedia

  • Sur — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine Methode in der Ökonometrie um Regressionsgleichungen zu schätzen Siemens… …   Deutsch Wikipedia

  • SUR — bezeichnet: das ISO 3166 und olympische Länderkürzel für die Republik Suriname den ITU Landeskenner im internationalen Kurzwellenrundfunk für Suriname den IATA Flughafencode von Summer Beaver Airport, Kanada Seemingly Unrelated Regression, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Sur- — [F. sur over, above, contr. fr. L. super, supra. See {Super }.] A prefix signifying over, above, beyond, upon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sur En — (rätoromanisch für „am Inn“) bezeichnet: Sur En (Sent), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Sent gehört Sur En (Ardez), Ortsteil im Kanton Graubünden, die politisch zur Gemeinde Ardez gehört Siehe auch: Suren Surén …   Deutsch Wikipedia

  • SUR — Préposition de lieu qui sert à marquer La situation d une chose à l égard de celle qui la soutient. Sur la terre. Sur terre. Sur mer et sur terre. Sur le haut d une maison. Sur une montagne. Sur un cheval. Sur un vaisseau. Sur sa tête. Sur un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SÛR — ÛRE. adj. Certain, indubitable, vrai. C est une chose sûre. Cela est sûr. Rien n est si sûr. Rien n est plus sûr. Cela est il bien sûr ? C est une chose moralement sûre. Je regarde cela comme sûr. Je vous donne cela pour sûr.   Il se dit aussi… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Sur GR — GR ist das Kürzel für den Kanton Graubünden in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Surf zu vermeiden. Sur …   Deutsch Wikipedia

  • Súr — Infobox Settlement subdivision type = Country subdivision name = HUN timezone=CET utc offset=+1 timezone DST=CEST utc offset DST=+2|official name=Súr subdivision type1=County subdivision name1=Komárom Esztergom area total km2=37.37 population… …   Wikipedia

  • SUR — URE. adj. Qui a un goût acide et aigret. Ce fruit est sur. Ces pommes sont sures. L oseille est fort sure …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Sur, Oman — Sur   City   Sur s dhow building yard …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»