Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

(support

  • 1 support

    [sə'po:t] 1. verb
    1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) halda upp; styðja (við)
    2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) styðja, aðstoða
    3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) styðja, styrkja
    4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) sjá fyrir, framfleyta
    2. noun
    1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) stuðningur; framfærsla
    2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) stoð, undirstaða
    - supporting

    English-Icelandic dictionary > support

  • 2 enlist

    [in'list]
    1) (to join an army etc: My father enlisted on the day after war was declared.) ganga í her
    2) (to obtain the support and help of: He has enlisted George to help him organize the party.) fá e-n til hjálpar
    3) (to obtain (support and help) from someone: They enlisted the support of five hundred people for their campaign.) fá til að styðja

    English-Icelandic dictionary > enlist

  • 3 cushion

    ['kuʃən] 1. noun
    1) (a bag of cloth etc filled with soft material, eg feathers etc, used for support or to make a seat more comfortable: I'll sit on a cushion on the floor.) sessa; púði, koddi
    2) (any similar support: A hovercraft travels on a cushion of air.) loftpúði
    2. verb
    (to lessen the force of a blow etc: The soft sand cushioned his fall.) draga úr

    English-Icelandic dictionary > cushion

  • 4 mount

    1. verb
    1) (to get or climb up (on or on to): He mounted the platform; She mounted (the horse) and rode off.) ganga/stíga upp á; fara/stíga á bak
    2) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) hækka
    3) (to put (a picture etc) into a frame, or stick it on to card etc.) koma fyrir, ramma inn
    4) (to hang or put up on a stand, support etc: He mounted the tiger's head on the wall.) hengja upp
    5) (to organize: The army mounted an attack; to mount an exhibition.) setja upp
    2. noun
    1) (a thing or animal that one rides, especially a horse.) reiðskjóti
    2) (a support or backing on which anything is placed for display: Would this picture look better on a red mount or a black one?) umgjörð
    - Mountie

    English-Icelandic dictionary > mount

  • 5 sling

    1. [sliŋ] noun
    1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) fatli
    2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) axlaról
    3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) stroffa
    2. verb
    1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) kasta
    2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) í ól

    English-Icelandic dictionary > sling

  • 6 strap

    [stræp] 1. noun
    1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) ól
    2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) handfang
    2. verb
    1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) hÿða
    2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) spenna
    - strap in
    - strap up

    English-Icelandic dictionary > strap

  • 7 arch

    1. noun
    1) (the top part of a door etc or a support for a roof etc which is built in the shape of a curve.) bogi
    2) (a monument which is shaped like an arch: the Marble Arch in London.) bogi, bogaminnisvarði, sigurbogi
    3) (anything that is like an arch in shape: The rainbow formed an arch in the sky.) bogi
    4) (the raised part of the sole of the foot.) ristarbogi
    2. verb
    (to (cause to) be in the shape of an arch: The cat arched its back.) sveigja í boga
    - archway

    English-Icelandic dictionary > arch

  • 8 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) bak, hryggur
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) bak, hryggur
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bakatil, bakhlið, aftari eða fjarlægari hluti
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) bakvörður
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) aftur-, bak-
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) til baka, aftur
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) aftur, frá
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) aftur (í)
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) til baka, á móti
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) aftur (til)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakka
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) styðja (við bakið á)
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) veðja (á)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) með bakhandarhöggi; með vinstrihallandi skrift
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat

    English-Icelandic dictionary > back

  • 9 back up

    1) (to support or encourage: The new evidence backed up my arguments.) styðja
    2) (to make a copy of the information stored on the computer or disk.)

    English-Icelandic dictionary > back up

  • 10 backbone

    1) (the spine: the backbone of a fish.) hryggur
    2) (the chief support: The older employees are the backbone of the industry.) uppistaða, meginstoð

    English-Icelandic dictionary > backbone

  • 11 base

    I 1. [beis] noun
    1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) undirstaða; stallur; neðsti hluti
    2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) grunnur, grunnefni, undirstöðuefni
    3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) bækistöð; höfuðstöðvar
    2. verb
    ((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) grundvalla, byggja á
    II [beis] adjective
    (wicked or worthless: base desires.) auvirðilegur
    - baseness

    English-Icelandic dictionary > base

  • 12 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) þola, afbera
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) þola
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) fæða, bera, ala
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bera
    5) (to have: The cheque bore his signature.) vera með
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) sveigja, liggja, stefna
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) björn

    English-Icelandic dictionary > bear

  • 13 bear out

    (to support or confirm: This bears out what you said.) styðja

    English-Icelandic dictionary > bear out

  • 14 behind

    1. preposition
    1) (at or towards the back of: behind the door.) fyrir aftan, á bak við
    2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) eftir
    3) (in support: We're right behind him on this point.) á bakvið, með
    2. adverb
    1) (at the back: following behind.) á eftir
    2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) á eftir
    3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) eftir
    3. noun
    (the buttocks: a smack on the behind.) rass, rasskinnar

    English-Icelandic dictionary > behind

  • 15 bracket

    ['brækit] 1. noun
    1) ((usually in plural) marks (eg (),, etc) used to group together one or more words etc.) svigi, hornklofi
    2) (a support for a shelf etc: The shelf fell down because the brackets were not strong enough.) krappi, vinkill, knegti
    2. verb
    1) (to enclose (words etc) by brackets.) setja í sviga/hornklofa
    2) ((sometimes with together) to group together (similar or equal people or things).) skipa í tiltekinn hóp/flokk

    English-Icelandic dictionary > bracket

  • 16 bridge

    [bri‹] 1. noun
    1) (a structure carrying a road or railway over a river etc.) brú
    2) (the narrow raised platform for the captain of a ship.) brú
    3) (the bony part (of the nose).) nefhryggur
    4) (the support of the strings of a violin etc.) stóll, söðull
    2. verb
    1) (to build a bridge over: They bridged the stream.) brúa
    2) (to close a gap, pause etc: He bridged the awkward silence with a funny remark.) fylla upp í

    English-Icelandic dictionary > bridge

  • 17 buttress

    (a support built on to the outside of a wall.) veggstuðull, styrktarstoð

    English-Icelandic dictionary > buttress

  • 18 campaign

    [kæm'pein] 1. noun
    1) (the operations of an army while fighting in one area or for one purpose: the Burma campaign in the Second World War.) herferð
    2) (a series of organized actions in support of a cause: a campaign against smoking.) herferð
    2. verb
    (to take part in a campaign: He has campaigned against smoking for years.) heyja baráttu fyrir, berjast

    English-Icelandic dictionary > campaign

  • 19 canvass

    ['kænvəs]
    (to go round (an area) asking (people) for (support, votes, custom etc): We're canvassing for the Conservative Party candidate.) safna undirskriftum/atkvæðum

    English-Icelandic dictionary > canvass

  • 20 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) bera
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) berast
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) bera, halda uppi
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) hafa, bera með sér
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) ná í gegn, samþykkja
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) bera sig

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Icelandic dictionary > carry

См. также в других словарях:

  • support — [ sypɔr ] n. m. • 1466; de 1. supporter 1 ♦ Vx Le fait, l action de supporter, d aider. ⇒ soutien. ♢ Le fait de subir. « Le support des imperfections d autrui » (Fénelon). ⇒ 1. supporter. 2 ♦ (XVIe) Mod. Ce qui supporte; ce sur quoi une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • Support — Sup*port , v. t. [imp. & p. p. {Supported}; p. pr. & vb. n. {Supporting}.] [F. supporter, L. supportare to carry on, to convey, in LL., to support, sustain; sub under + portare to carry. See {Port} demeanor.] 1. To bear by being under; to keep… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • support — sup·port 1 vt 1 a: to promote the interests or cause of b: to uphold or defend as valid or right c: to argue or vote for 2: to provide with substantiation or corroboration support an alibi 3: to provide with the means …   Law dictionary

  • Support — may refer to the following:* Sympathy, emotional support; * Technical support (a.k.a tech support) in computer hardware, software or electronic goods; * Support (mathematics), a kind of subset of the domain of a function; * Support (measure… …   Wikipedia

  • support — vb 1 Support, sustain, prop, bolster, buttress, brace are comparable when they mean to hold up either literally or figuratively, though they vary greatly in their specific senses and in the range of their applicability. Support suggests the… …   New Dictionary of Synonyms

  • support — [sə pôrt′] vt. [ME supporten < MFr supporter < LL(Ec) supportare, to endure, bear < L, to carry, bring to a place < sub ,SUB + portare, to carry: see PORT3] 1. a) to carry or bear the weight of; keep from falling, slipping or sinking; …   English World dictionary

  • support — [n1] something that holds up structure abutment, agency, back, backing, base, bed, bedding, block, brace, buttress, collar, column, cornerstone, device, flotation, foothold, footing, foundation, fulcrum, groundwork, guide, hold, lining, means,… …   New thesaurus

  • support — Support. s. m. Aide, appuy, soustien, protection. Ce fils est le support de sa vieillesse, de sa famille. je n ay point d autre support au monde que cet ami. servir de support à quelqu un. il a des amis. il n est pas sans support. il a le support …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Support — Sup*port , n. [F.] 1. The act, state, or operation of supporting, upholding, or sustaining. [1913 Webster] 2. That which upholds, sustains, or keeps from falling, as a prop, a pillar, or a foundation of any kind. [1913 Webster] 3. That which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Support — (Anglizismus v. engl. support [səˈpɔːɹt] = „die Unterstützung“; to support = „unterstützen“) steht für: Support (Dienstleistung), problemorientierte Beratungstätigkeiten Vorgruppe einer (bekannteren) Musikband bei einem Live Auftritt Träger… …   Deutsch Wikipedia

  • support — qu on fait à aucun, Fauor, Suffragatio. Avoir du support, Avoir des amis, Amicitiis propinquitatibusque subleuari ac sustentari. Bud. Support et appuy d une race, Columen familiae. Support et appuy de quelque chose, Adminiculum …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»