-
1 supplicare
supplicaresupplicare [suppli'ka:re]verbo transitivoanflehenDizionario italiano-tedesco > supplicare
2 supplicare
supplicare v.tr. ( sùpplico, sùpplichi) supplier, implorer: supplicare gli dei supplier les dieux, implorer les dieux; te ne supplico je t'en supplie.3 supplicare
4 supplicare
5 supplicare
beg* * *supplicare v.tr. to beg, to implore, to entreat, to beseech: mi supplicò di non farlo, he begged (o implored) me not to do it; l'ho pregato e supplicato, ma ha rifiutato, I begged and entreated him, but he refused; supplicare la grazia per qlcu., to beg (for) mercy (o to intercede) for s.o.; supplicare qlcu. per ottenere qlco., to plead with s.o. for sthg.* * *[suppli'kare]ti supplico, ascoltami — listen to me, I beg you
* * *supplicare/suppli'kare/ [1]to beg, to entreat, to beseech* form. ( di fare to do); ti supplico, ascoltami listen to me, I beg you.6 supplicare
v.t. (implorare)умолять, упрашивать; (scongiurare) заклинать, бить челомnon farlo, ti supplico! — заклинаю тебя не делать этого!
7 SUPPLICARE
v— см. - I3778 supplicare
9 supplicare
10 supplicare
умолять, смиренно просить императора (1. 2 C. 1, 19. 1. 41 C. 2, 4. 1. 10 C. 3, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > supplicare
11 supplicare vt
[suppli'kare]to implore, beseechti supplico, non andartene — don't go, I beg you
12 supplicare
v. bëj lutje, kërkoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > supplicare
13 supplicàre
v умолявам, моля: ti supplico! умолявам те!14 supplicare
vt [suppli'kare]to implore, beseechti supplico, non andartene — don't go, I beg you
15 supplicare
beg, implore, plead16 supplico
supplicare, supplicavi, supplicatus Vpray, supplicate; humbly beseech17 -I377
шутл. умолять.18 plead
[pliːd] 1.1) (beg) implorare, supplicare2) (argue) perorare, patrocinareto plead sb.'s case — dir. perorare o patrocinare la causa di qcn. (anche fig.)
2.to plead insanity — dir. chiedere che venga riconosciuta l'infermità mentale
1) (beg) supplicareto plead with sb. — supplicare qcn. ( to do perché faccia)
to plead with sb. for more time — supplicare qcn. di concedere più tempo
2) dir. dichiararsito plead guilty, not guilty (to a charge) — dichiararsi colpevole, innocente
* * *[pli:d]past tense, past participles - pleaded; verb1) ((of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.') dichiararsi2) (to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.) patrocinare (una causa)3) ((often with with) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.) supplicare* * *[pliːd] pleaded pled (esp Am) pt, pp1. vt1)to plead sb's case (Law); to plead sb's cause fig — perorare la causa di qn
2) (as excuse: ignorance) addurre come (or a) pretesto2. vi1)to plead with sb (to do sth) — supplicare or implorare qn (di fare qc)to plead for sth — (beg for) implorare qc, (make speech in favour of) parlare in favore di qc
2)(
Law: lawyer) to plead for — perorare in favore dito plead guilty/not guilty — (defendant) dichiararsi colpevole/innocente
* * *[pliːd] 1.1) (beg) implorare, supplicare2) (argue) perorare, patrocinareto plead sb.'s case — dir. perorare o patrocinare la causa di qcn. (anche fig.)
2.to plead insanity — dir. chiedere che venga riconosciuta l'infermità mentale
1) (beg) supplicareto plead with sb. — supplicare qcn. ( to do perché faccia)
to plead with sb. for more time — supplicare qcn. di concedere più tempo
2) dir. dichiararsito plead guilty, not guilty (to a charge) — dichiararsi colpevole, innocente
19 supplico
supplĭco (subplĭco), āre, āvi, ātum - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] prier (les dieux), adresser des prières, adresser des supplications (aux dieux), rendre des actions de grâces, faire des offrandes. [st2]2 [-] supplier (qqn, alicui). - supplicatum iere frequentes viri feminaeque, Liv. 10: hommes et femmes vinrent en foule aux prières. - supplicare alicui pro aliquo: implorer qqn en faveur de qqn. - supplicare alicui pro aliqua re: demander qqch à qqn. - supplicassis, Plaut.: c. supplicaveris. - verbo cave supplicassis, Plaut.: ne t'avise pas de le supplier.* * *supplĭco (subplĭco), āre, āvi, ātum - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] prier (les dieux), adresser des prières, adresser des supplications (aux dieux), rendre des actions de grâces, faire des offrandes. [st2]2 [-] supplier (qqn, alicui). - supplicatum iere frequentes viri feminaeque, Liv. 10: hommes et femmes vinrent en foule aux prières. - supplicare alicui pro aliquo: implorer qqn en faveur de qqn. - supplicare alicui pro aliqua re: demander qqch à qqn. - supplicassis, Plaut.: c. supplicaveris. - verbo cave supplicassis, Plaut.: ne t'avise pas de le supplier.* * *Supplico, supplicas, pen. corr. supplicaui, supplicatum, supplicare. Cic. Supplier, Faire requeste à Dieu, ou aux hommes.\Supplicare publice. Sueton. Faire procession generale.\Supplicare Deo thure et vino. Plautus. Faire sacrifice d'encens et de vin.\Supplicari, Impersonal. Plin. Iliacis temporibus non supplicabatur thure. On n'usoit point d'encens és sacrifices.20 subplico
supplĭco ( subpl-), āvi, ātum, 1 ( perf. subj. supplicassis, Plaut. As. 2, 4, 61; in tmesi: sub vos placo, Auct. ap. Fest. s. v. sub, p. 309, and s. v. ob, p. 190 Müll.), v. n. and a. [supplex], to kneel down or humble one ' s self, to pray or beg humbly, to beseech, implore, supplicate (class.; cf.: oro, adoro, precor).I.In gen.(α).With dat.:(β).cui irato supplicet,
Plaut. As. 1, 2, 24:nec quoiquam supplico,
id. Bacch. 2, 2, 47:ipsum hunc orabo: huic supplicabo,
Ter. And. 2, 1, 12:is sibi me supplicaturum putat,
id. Hec. 3, 5, 50:populo Romano supplicare,
Cic. Planc. 20, 50:alicui summisse,
id. ib. 5, 12:neque Caesari solum, sed etiam amicis ejus omnibus pro te libentissime supplicabo,
id. Fam. 6, 14, 3; cf. id. ib. 6, 13, 2; id. Font. 15, 35 (11, 25):cum tot res sint, quae vestris animis supplicent,
id. ib. 14, 31:supplicare indignis,
Ov. M. 6, 367. — Pass. impers.:ut, si tui nobis potestas saepius fieret, non multum Graecis supplicandum putarem,
Cic. Fin. 5, 25, 75. —Absol.:(γ).supplicabo, exobsecrabo, ut quemque amicum videro,
Plaut. As. 1, 3, 93:venire domum ad eum, precari, denique supplicare,
Cic. Par. 5, 3, 40:precari ab indigno, supplicare, etc.,
id. Lael. 16, 57:nemo rem publicam imploravit, nemo supplicavit,
id. de Or. 1, 53, 230:missitare supplicantes legatos, Sall J. 38, 1: Pompeiani querentes supplicavere,
Plin. 8, 7, 7, § 21; Suet. Claud. 1.—With acc. (ante- and post-class.):II.quod domi'st, numquam ulli supplicabo,
Plaut. Rud. 5, 2, 48:sub vos placo, Auct. ap. Fest. l. l.: imperatores nostros,
Dig. 28, 5, 92:contrarios,
Amm. 30, 8, 10.—In partic., to pray to or supplicate as a god; to pray, worship:vilica Lari familiari pro copia supplicet,
Cato, R. R. 143, 2; cf. Plaut. Aul. prol. 24:in fano supplicare,
id. Curc. 4, 2, 41:a dis supplicans invenire veniam sibi,
id. Rud. prol. 26:per hostias diis supplicare,
Sall. J. 63, 1:populus frequens iit supplicatum,
Liv. 3, 63, 5; 10, 23, 2:circa fana deorum,
id. 24, 23, 1:molā salsā supplicare,
Plin. 12, 18, 41, § 83:sacrificio supplicari,
Capitol. Max. 24. — Impers. pass.: Metello venienti ture, quasi deo, supplicabatur, Sall. Fragm. ap. Macr. S. 2, 9:ut, cujus sepulcrum usquam exstet... ei publice supplicetur,
Cic. Phil. 1, 6, 13:supplicatum totā urbe est,
Liv. 27, 23, 7:ture nec supplicabatur,
Plin. 13, 1, 1, § 2.См. также в других словарях:
supplicare — v. tr. [dal lat. supplicare, der. di supplex plĭcis supplice ] (io sùpplico, tu sùpplichi, ecc.). 1. a. (teol.) [rivolgere con devozione una preghiera alla divinità per ottenere qualche grazia: s. Dio, i Santi ] ▶◀ impetrare, implorare, invocare … Enciclopedia Italiana
supplicare — sup·pli·cà·re v.tr., v.intr. (io sùpplico) FO 1. v.tr., invocare con preghiere e suppliche: supplicare il perdono di qcn., supplicare la Madonna, i santi Sinonimi: implorare, scongiurare. 2. v.tr., iperb., chiedere, pregare con insistenza: ti… … Dizionario italiano
supplicare — {{hw}}{{supplicare}}{{/hw}}v. tr. e intr. (io supplico , tu supplichi ; aus. avere ) Pregare umilmente, chiedere con fervore e umiltà: supplicare Dio perché faccia la grazia; supplicare qlcu. di una grazia; supplicare a Dio; SIN. Implorare.… … Enciclopedia di italiano
supplicare — v. tr. e intr. pregare, chiedere, implorare, impetrare, invocare, postulare, scongiurare, raccomandarsi CONTR. comandare, ordinare, esigere, imporre, ingiungere, intimare, pretendere. SFUMATURE ► invocare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prìjè — supplicare, pregare … Dizionario Materano
supplique — [ syplik ] n. f. • 1578; supplic n. m. 1340; it. supplica; du lat. supplicare → supplier ♦ Demande par laquelle on sollicite une grâce, une faveur d un supérieur. ⇒ requête. ● supplique nom féminin (latin supplicare, supplier, d après réplique)… … Encyclopédie Universelle
supplier — [ syplije ] v. tr. <conjug. : 7> • 1360; réfect. étym. de souploier (XIIe), souplier (XIIIe); du lat. supplicare « se plier (sur les genoux) », avec infl. de ploier (ployer) ♦ Prier (qqn) en demandant qqch. comme une grâce, avec une… … Encyclopédie Universelle
suplicar — (Del lat. supplicare.) ► verbo transitivo 1 Pedir una cosa con respeto y humildad: ■ me suplicó que le perdonara. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO implorar rogar 2 DERECHO Presentar un recurso … Enciclopedia Universal
Supplik — Sup|plik 〈f. 20; veraltet〉 Bittgesuch [<lat. supplicium; zu supplicare „anflehen“] * * * Supplik [französisch supplique, zu lateinisch supplicare »bitten«, »flehen«] die, / en, veraltet für: Bittschrift; im kirchlichen Bereich … Universal-Lexikon
supplier — (su pli é), je suppliais, nous suppliions, vous suppliiez ; que je supplie, que nous suppliions, que vous suppliiez, qu ils supplient, v. a. Prier avec soumission et instance. Je vous en supplie. • Souffrez, je vous supplie, Que pour la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
invocare — in·vo·cà·re v.tr. (io invòco) AU 1. chiamare, rivolgersi con preghiere per ottenere aiuto, conforto: invocare Dio, invocare la Madonna Sinonimi: implorare, supplicare. 2. chiedere ad alta voce, implorare, supplicare: invocare aiuto, invocare la… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский