Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(successo)

  • 1 successo

  • 2 aspirare al successo

  • 3 deve essere successo qualcosa

    deve essere successo qualcosa
  • 4 sono dolente per quanto è successo

    sono dolente per quanto è successo
  • 5 un film di successo

    un film di successo
  • 6 un successo eclatante

    un successo eclatante
    ein Aufsehen erregender Erfolg

    Dizionario italiano-tedesco > un successo eclatante

  • 7 affermazione

    affermazione
    affermazione [affermat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (asserzione) Behauptung Feminin; (confermazione) Bejahung Feminin, Bestätigung Feminin
     2 (successo) Erfolg Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > affermazione

  • 8 aspirare

    aspirare
    aspirare [aspi'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (respirare) einatmen
     2 tecnica, tecnologia (auf-, ein)saugen
     II verbo intransitivo
    aspirare (a qualcosa) (nach etwas) streben; aspirare al successo nach Erfolg streben

    Dizionario italiano-tedesco > aspirare

  • 9 bazza

    bazza
    bazza ['baddza]
      sostantivo Feminin
     1 (mento sporgente) (vorspringendes) Kinn neutro
     2 (fortuna) Glück neutro, Dusel Maskulinfamiliare; (successo) Erfolg Maskulin; che bazza! so ein Glück!

    Dizionario italiano-tedesco > bazza

  • 10 campioncino

    campioncino
    campioncino [kampion't∫i:no]
      sostantivo Maskulin
     1 diminutivo divedere campione kleiner Meister
     2 (saggio, esempio di un prodotto) Probepackung Feminin, (Waren)probe Feminin; campioncino di profumo Parfüm-, Duftprobe Feminin
     3 (familiare: chi possiede qualità per avere successo) Hoffnungsträger Maskulin, Champion Maskulin; ecco qui il nostro campioncino! da ist unser Champion!

    Dizionario italiano-tedesco > campioncino

  • 11 colossale

    colossale
    colossale [kolos'sa:le]
      aggettivo
     1 (di enormi proporzioni) kolossal, riesig
     2 (figurato: successo, sproposito, fiasco) Riesen-, riesig

    Dizionario italiano-tedesco > colossale

  • 12 complimento

    complimento
    complimento [kompli'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (lode) Kompliment neutro
     Wendungen: complimento-i Empfehlungen Feminin plurale; complimento-i! (mein) Kompliment!; (per la laurea, successo) (ich) gratuliere!; complimento-i (convenevoli) Umstände Maskulin plurale; non fare complimento-i! zier dich doch nicht!; no grazie, senza complimento-i! nein danke, wirklich nicht!

    Dizionario italiano-tedesco > complimento

  • 13 dolente

    dolente
    dolente [do'lεnte]
      aggettivo
    schmerzend, schmerzhaft; figurato schmerzlich; sono dolente per quanto è successo ich bedaure, was geschehen ist

    Dizionario italiano-tedesco > dolente

  • 14 dovere

    dovere1
    dovere1 [do've:re] <devo oder debbo, dovei oder dovetti>, dovuto>
     verbo intransitivo
    müssen, sollen; sono dovuto andare ich musste gehen; ho dovuto mangiare ich musste essen; come si deve wie es sich gehört; deve essere successo qualcosa es muss etwas passiert sein; strano, dovrebbe già nevicare seltsam, es müsste (eigentlich) schon schneien
     II verbo transitivo
    (essere debitore) schulden; anche figurato verdanken; come dovevasi dimostrare was zu beweisen war
    ————————
    dovere2
    dovere2
      sostantivo Maskulin
    Pflicht Feminin; dovere coniugale eheliche Pflichten Feminin plurale; farsi un dovere di qualcosa sich dativo etwas zur Pflicht machen; sentirsi in dovere di... sich verpflichtet fühlen zu...; a dovere pflichtgemäß; (come si deve) wie es sich gehört

    Dizionario italiano-tedesco > dovere

  • 15 eclatante

    eclatante
    eclatante [ekla'tante]
      aggettivo
    eklatant, offensichtlich; un successo eclatante ein Aufsehen erregender Erfolg

    Dizionario italiano-tedesco > eclatante

  • 16 riuscire

    riuscire
    riuscire [riu∫'∫i:re] < irr>
       verbo intransitivo essere
     1 (essere capace) etwas schaffen; (raggiungere) es fertig bringen, es schaffen; non sono più riuscita ad andare in città ich habe es nicht mehr geschafft, in die Stadt zu gehen; sono riuscito a convincerlo es ist mir gelungen, ihn zu überzeugen
     2 (avere esito) gelingen; l'esperimento non è riuscito das Experiment ist nicht gelungen
     3 (risultare) sich erweisen als
     4 (aver attitudine, fortuna, successo) erfolgreich sein, Erfolg haben
     5 (dimostrarsi) erscheinen
     6 (uscire di nuovo) wieder hinausgehen
     7 (sboccare) münden

    Dizionario italiano-tedesco > riuscire

  • 17 sfiorare

    sfiorare
    sfiorare [sfio'ra:re]
       verbo transitivo
     1 (toccare) streifen
     2 (figurato: tema) streifen; (successo) fast erreichen

    Dizionario italiano-tedesco > sfiorare

  • 18 strepitoso

    strepitoso
    strepitoso , -a [strepi'to:so]
      aggettivo
     1 (rumoroso) lärmend, dröhnend; (applausi) tosend
     2 (figurato: successo) glänzend, großartig

    Dizionario italiano-tedesco > strepitoso

  • 19 succedere

    succedere
    succedere [sut't∫ε:dere] <succedo, successi oder succedetti, successo>
     verbo intransitivo essere
     1 (prendere il posto di) succedere a qualcuno jdm (nach)folgen, auf jemanden folgen
     2 (venir dopo) succedere a qualcosa auf etwas accusativo folgen
     3 (avvenire) geschehen, passieren; cosa ti succede? was ist mit dir los?; sono cose che succedono so etwas passiert (eben)
     II verbo riflessivo
    -rsi folgen, aufeinander folgen

    Dizionario italiano-tedesco > succedere

См. также в других словарях:

  • successo — /su tʃ:ɛs:o/ s.m. [dal lat. successus us avvenimento, buon esito ]. 1. [esito favorevole: ha partecipato con s. a molti concorsi ] ▶◀ buon fine, riuscita, vittoria. ↑ trionfo. ◀▶ fallimento, insuccesso, perdita, sconfitta. ↑ débâcle. 2. [favore… …   Enciclopedia Italiana

  • successo — 1suc·cès·so s.m. FO 1. ciò che segue o è in rapporto di conseguenza con un fatto, esito: attendere il successo di un impresa, il tentativo ha avuto cattivo successo Sinonimi: esito. 2. estens., esito favorevole, positivo, riuscita: superare un… …   Dizionario italiano

  • successo — succe/sso (1) part. pass. di succedere; anche agg. accaduto, avvenuto, capitato, sopraggiunto, sopravvenuto. succe/sso (2) s. m. 1. (ant.) avvenimento, evento, caso, fatto, avventura 2. (buono, cattivo, ecc.) esito, risultato, riuscita, seguito,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • successo — {{hw}}{{successo}}{{/hw}}s. m. 1 (lett., raro) Avvenimento, evento | (raro) Esito, risultato: avere un buon, un cattivo –s; SIN. Riuscita. 2 (assol.) Esito favorevole, favore popolare: ottenere –s; film di –s. ETIMOLOGIA: dal lat. successus… …   Enciclopedia di italiano

  • successo — pl.m. successi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Bom Successo — is a town on São Tomé Island in the nation of São Tomé and Príncipe …   Wikipedia

  • Villa do Bom Successo — (Fanado), Hauptort des Districts Minas Novas in der brasilianischen Provinz Minas Geraes; 1726 angelegt; die damals eingerichteten Goldwäschen sind fast ganz aufgegeben; Landbau, Baumwollenplantagen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • SUCESSO — Successo …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • SUCESSOFRUMLEG — Successo frumentario legionis …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Piotta (chanteur) — Nom Tommaso Zanello Naissance 26 avril 1973 (1973 04 26) …   Wikipédia en Français

  • riuscita — s. f. esito, risultato, fine, conclusione, effetto, risultanza □ conseguimento, raggiungimento □ successo, trionfo, vittoria, affermazione CONTR. insuccesso, fiasco, fallimento, sconfitta. SFUMATURE riuscita successo trionfo Riuscita è l esito,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»