-
1 nijako
adv. pot. 1. (bezbarwnie) dully- sztuka była nudna, a aktorzy grali nijako the play was boring and the actors were dull- ta zupa smakuje nijako the soup doesn’t have much taste- ten autor pisze nijako that author’s writing is uninspired a. unremarkable2. (niepewnie) awkward- czuję się nijako I feel awkward- tak mi nijako na duszy I’m feeling a bit out of sorts3. (niezręcznie) inappropriate- jakoś nijako było wyjść w środku przedstawienia it seemed inappropriate to leave during the performance- nijako było wystąpić w codziennym stroju it felt inappropriate to appear in everyday clothes* * *adv.1. (= w sposób nijaki) nondescriptly.2. pot. (= niezbyt dobrze) unwell.3. pot. (= nietaktownie, niezręcznie) improperly; nijako iść z wizytą w takim stroju it's improper to pay a visit in the clothes like these.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nijako
-
2 uzupełnienie
( zapasów) replenishment; (diety, wyposażenia) supplement; (wypowiedzi, stroju) completion* * *n.1. (diety, wyposażenia) supplement; (wypowiedzi, stroju) completion; ( zapasów) replenishment; komenda uzupełnień wojsk. Draft Board.2. (= dodatek) supplementation, supplement; (do przepisu, ustawy) rider.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uzupełnienie
-
3 welon
Ⅰ m anim. Zool. fringetail (goldfish) Ⅱ m inanim. (G welonu) 1. (przezroczysta tkanina) veil 2. (element stroju zakonnic) veil 3. książk., przen. [mgły, dymu] veil, shroud* * *( część stroju) veil, ZOOL goldfish* * *miGen. -u ( woalka) veil.maGen. -a icht. goldfish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > welon
-
4 adamowy
a.w stroju adamowym stark naked; pot. (as) naked as a jaybird; żart. in one's birthday suit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adamowy
-
5 coraz
adv. 1. (bardziej) more and more- śmiech stawał się coraz wyraźniejszy the laughter became more and more distinct- podobał jej się coraz bardziej she liked him more and more- leki są coraz droższe medicines are becoming dearer and dearer a. more and more expensive- coraz lepiej better and better- robi się coraz cieplej it’s getting warmer and warmer- pociąg jechał coraz szybciej the train was travelling faster and faster2. książk. (co chwila) every now and then, every now and again- coraz (to) patrzył na zegarek every now and then he glanced at his watch- coraz to poprawiała włosy every now and again she adjusted her hair- wychodziła z przebieralni w coraz to innym stroju she kept coming out of the changing booth in different clothes* * *adv* * *part.1. ( wyraża narastanie) coraz ładniejszy prettier and prettier, nicer and nicer; coraz szybszy faster and faster; coraz głośniejszy louder and louder; coraz bardziej more and more; coraz więcej more and more; coraz lepiej better and better.2. ( wyraża powtarzalność) repeatedly; coraz to... every now and again; coraz powtarza he keeps repeating.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > coraz
-
6 cywil
m (G pl cywilów a. cywili) civilian; civvy pot.- iść/wracać do cywila pot. to return to civilian life; to return to Civvy Street pot., przest.* * *-a; -e; m; WOJSK* * *mpGen.pl. -ów (= osoba niesłużąca w wojsku l. policji)1. civilian; ( w czasie wojny) noncombatant.2. pot. (= życie cywilne) w cywilu in civilian life; sl. in civvie street; iść do cywila leave the service.3. w cywilu (o policjancie = w stroju cywilnym) in plain clothes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cywil
-
7 dobrze
Ⅰ adv. grad. 1. (właściwie, odpowiednio) [zachowywać się, ubierać] well- dobrze utrzymany ogród a well-kept garden- dobrze/lepiej płatna praca a well-/better-paid job- dobrze wychowane dziecko a well-behaved child- dobrze mi radzisz that’s good a. sound advice- dobrze postąpiłeś a. zrobiłeś you did the right thing- chciał dobrze, ale nie wyszło he meant well, but it didn’t work out- lepiej być nie może/mogło things a. it couldn’t be/couldn’t have been better- nie lepiej byłoby poczekać trochę (z tym)? wouldn’t it be better to wait a bit (with that)?- w nowej szkole szło mu całkiem dobrze he was doing quite well in the new school- dobrze ci w zielonym/tej sukience you look good in green/that dress- lepiej/najlepiej jej w niebieskim blue suits her better/best- dobrze wygląda w tym garniturze he looks good in that suit- równie a. zupełnie dobrze mógłby studiować w Paryżu he could just as well study in Paris- dobrze jest mieć inne rozwiązanie w zapasie it’s good a. advisable to have a back-up solution- jeśli dobrze pójdzie if all a. everything goes well- dobrze mówię?pot. am I right?- mieć dobrze w głowie to have one’s head screwed on the right way- nie mieć dobrze w głowie to be not right in the head pot.- najlepiej będzie, jeśli… it’ll be best if…- zrobił to najlepiej jak potrafił he did it as well as a. as best he could2. (umiejętnie) [gotować, śpiewać, grać] well- dobrze skrojony garnitur a well-tailored a. well-cut suit- dobrze się uczyć to be a good student, to do well at school- dobrze się znać na czymś to know quite a bit a. (quite) a lot about sth- wszystko wie/wiedział lepiej he always knows/knew better- mówiła po niemiecku lepiej niż ja a. ode mnie she spoke German better than me3. (dokładnie) [pamiętać] well; [przeczytać] properly, right- dobrze się znamy we know each other well- on dobrze wie, co mu grozi he’s well aware of a. knows very well what could happen to him- dobrze wiesz, o co mi chodzi! you know very well what I mean!- trzeba by dobrze się zastanowić we/you need to think about it (very) carefully4. (zdrowo) [czuć się, wyglądać] well- przeszedł ciężką operację, ale już jest z nim dobrze he underwent a serious operation, but he’s recovered now a. he’s doing well now- urlop dobrze ci zrobi it’ll do you good to have a holiday- poranna gimnastyka dobrze mi robi morning exercise a. a morning workout does me (a power a. world of) good5. (miło) dobrze się bawić to have a good time- dobrze mi tutaj, nigdzie nie idę I’m fine right here, I’m not going anywhere- z nikim mi nie było tak dobrze, jak z tobą nobody ever made me feel as good as you did- tobie to dobrze, nie musisz chodzić do pracy you’re lucky, you don’t have to go to work- gdzie ci będzie lepiej niż tu? where would you be better off than here?6. (pozytywnie) [skończyć się, układać się] well- dobrze usposobiony człowiek a good-natured a. an amenable person- dobrze komuś życzyć to wish sb well- wszyscy wypowiadali się o nim bardzo dobrze everyone spoke very well of him- dobrze jest mieć sąsiadów it’s good to have neighbours- byłoby dobrze, gdyby zechciał się pan nią zająć it would be good if you could take care of her- on się żeni – to dobrze he’s getting married – good for him a. that’s good- uda im się wygrać, to dobrze, nie uda się, to drugie dobrze if they win, all well and good, and if they don’t, then it doesn’t matter a. then too bad- to nie jest dobrze widziane it isn’t done, it’s frowned upon- nie będzie dobrze widziane, jak przyjdziesz bez uprzedzenia it won’t go down (too) well if you turn up without warning- przychodzenie bez uprzedzenia nie jest dobrze widziane it isn’t the done thing a. it’s frowned upon to turn up without warning7. (bez wysiłku) well- bawełnę dobrze się prasuje cotton irons well a. is easy to iron- tę książkę dobrze się czyta this book is a good read, the book reads wellⅡ adv. 1. pot. (bardzo) well pot.- jest dobrze po pierwszej/po północy it’s well past one/after midnight- wstać dobrze przed świtem to get up well before sunrise a. dawn- dobrze się naszukaliśmy tego domu we spent hours trying to find the right house2. Szkol. ocenił pracę na dobrze/dobrze plus a. z plusem/bardzo dobrze he gave the work a B/a B+/an A Ⅲ inter. 1. (zgoda) okay pot., all right- no, dobrze, zgadzam się well, all right, I agree- niech mi pan nie przerywa, dobrze? don’t interrupt me, okay?- jak tylko będę wiedział, zadzwonię, dobrze? I’ll call as soon as I find out, okay?- no dobrze, to nie pójdziemy okay, so we won’t go- no dobrze, (ale) nie musisz tak krzyczeć okay, you don’t have to shout like that- dobrze, dobrze! all right, all right!; okay, okay! pot.- dobrze, dobrze, już idę! okay, okay a. all right, all right, I’m going!/I’m coming- „ile razy mam ci mówić?” – „dobrze, dobrze!” ‘how many times do I have to tell you?’ – ‘okay, okay!’- dobrze, dobrze, zobaczymy, jak ty sobie poradzisziron. yeah, yeah, we’ll just (wait and) see how (well) you do pot., iron.2. (aprobata) good, right- „jak się nazywa stolica Urugwaju?” – „Montevideo” – „dobrze!” ‘what’s the capital of Uruguay?’ – ‘Montevideo’ – ‘right! a. good!’- dobrze, oby tak dalej well done, keep it up3. (przerwanie wypowiedzi) all right; okay pot.- no dobrze, ale pani tak mówi, bo nie chce być szczera all right a. okay, but, you’re saying that because you don’t want to be honest- dobrze, dobrze, pożartowaliśmy, a teraz do rzeczy all right a. okay, we’ve had our joke a. a laugh, let’s get down to business- dobrze już, nie płacz there, there a. there, now, don’t cryⅣ lepiej comp. 1. (raczej) rather- lepiej już wychodź, bo się spóźnisz you’d better go, or you’ll be late- lepiej się zastanów you’d better think about it- powiedzieli mu, żeby się lepiej przyznał they told him he’d better own up a. confess2. pot. (więcej) more- dziesięć lat albo i lepiej a. jak nie lepiej ten years or even more■ dobrze zbudowany well-built- być dobrze z kimś pot. to be on good terms with sb- być z kimś (jak) najlepiej to be the best of friends a. on the best of terms with sb- być z kimś nie najlepiej to not be on very good terms with sb- wyjść na czymś dobrze/lepiej/najlepiej pot. to come off well/better/best out of sth- jest z nią dobrze she’s fine- już jest z nią lepiej she’s feeling better now- było z nią nie najlepiej she wasn’t feeling too good- zrobiło mu się lepiej pot. he felt better- dobrze ci/mu/jej tak pot. it serves you/him/her right- nie ma tak dobrze pot. it doesn’t work like that a. that way, it’s not as simple a. easy as that- lepiej nie mówić pot. it doesn’t bear talking about* * *well; ( przyjmować) warmly, (sprzedać, kupić) at a profitdobrze kogoś przedstawić — to show sb in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
dobrze! — O.K.!, all right!
* * *int.all right!, fine!, OK!adv.1. (= prawidłowo, dokładnie, pozytywnie, umiejętnie, ładnie, zdrowo, życzliwie) well; dobrze ci tak mówić that's easy for you to say; dobrze coś sprzedać sell sth at a profit; dobrze komuś z oczu patrzy sb looks honest, sb looks like a good l. an honest person; dobrze komuś życzyć wish sb well; dobrze mu/ci tak! (it) serves him/you right!; dobrze odżywiony t. euf. well-fed; dobrze płatny well-paid; dobrze poinformowany well-informed; dobrze się bawić have fun, have a good time; dobrze się na czymś znać know sth well, know sth inside out, be knowledgeable about sth; dobrze się uczyć be a good student; dobrze ubrany well-dressed; dobrze wychowany well-mannered, well-behaved, well-brought-up; dobrze wyglądać look good; dobrze znany well-known; dobrze, że... it's a good thing (that)..., fortunately,...; coś komuś dobrze robi sth does sb good; jak l. jeśli wszystko dobrze pójdzie if all l. everything goes well; komuś dobrze poszło (w czymś) sb did well (at l. in sth); komuś się dobrze powodzi sb is well off, sb is doing well; komuś w czymś dobrze ( w stroju) sth suits sb (well), sth looks good on sb; ktoś ma się dobrze sb is (doing) well; wszystko dobre co się dobrze kończy all's well that ends well; znać się dobrze know each other well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobrze
-
8 dopełniać
impf dopełnić* * *(-niam, -niasz)* * *ipf.dopełnić pf. -ij1. (= dodawać) refill; pot. top up; dopełnić miarki l. miary przen. be the last straw; ( o czyimś działaniu) add insult to injury.2. (= uzupełniać) complement; (= być ostatnim elementem) complete; modny kapelusz dopełniał jej stroju a fashionable hat completed her outfit.3. (= dokonywać) fulfil; dopełnić obowiązku fulfil a duty; dopełniać formalności attend to formalities.ipf.dopełnić się pf. -ij1. (= uzupełniać się (nawzajem)) complement each other l. one another; barwy dopełniające się fiz. complementary colors; kąty dopełniające się mat. complementary angles.2. lit. (np. o przepowiedni) fulfill itself; dopełnił się jego los his fate was sealed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopełniać
-
9 fantazyjny
adj(wzór, kapelusz) fancy; ( pomysł) fanciful* * *a.1. (= niezwykły, wymyślny) fanciful, imaginative; ( o stroju) dashing.2. (= baśniowy, fantastyczny) fictitious.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantazyjny
-
10 gorsecik
m (G gorseciku) 1. dim. (przedłużony stanik) corselette a. corselet GB, long line bra 2. dim. (opinający talię i biodra) (elastyczny) (small) corset, (small) girdle; (z fiszbinami) stays pl, (small) corset 3. dim. (w stroju ludowym) (small) bodice 4. (sztywna taśma) waistband* * *miGen. -a l. -u1. ( bielizna) corset.2. ( kaftanik) bodice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorsecik
-
11 kaftan
m 1. (w męskim stroju ludowym) kind of long-sleeved, loose tunic 2. pot. (w ubraniu roboczym) (kurtka) long, loose jacket; (bluza) long-sleeved working tunic 3. (w strojach Wschodu) kaftan- □ kaftan bezpieczeństwa straitjacket* * ** * *miGen. -a1. ( roboczy) smock; hist. pourpoint; ( obcisły) doublet; ( krótki) jerkin; kaftan bezpieczeństwa straitjacket.2. ( typu bliskowschodniego) caftan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaftan
-
12 poprawny
* * *a.1. (= prawidłowy) correct; (= bezbłędny) fautless.2. (= odpowiedni) (o stroju, manierach) proper; (= nienaganny) impeccable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprawny
-
13 prosty
mprawy/lewy prosty — right/left straight* * *a.- szy1. (= niekrzywy) (o włosach, drodze) straight; geom. ( o kącie) right; (o postawie, pozycji) erect, upright; po linii prostej in a straight line; krewny w linii prostej direct descendant.2. (= zwykły, przeciętny) simple, common.3. (= nieskomplikowany) simple; (np. o narzędziach) crude; (o narzędziach, metodach) unsophisticated; (o czynności, zadaniu) straightforward, simple; ( o stroju) simple, plain; cukier prosty biol. simple sugar; prosty jak drut (= łatwy) easy as pie; rzecz prosta obviously.miboks straight; lewy/prawy prosty left/right straight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosty
-
14 przeładowywać
impf ⇒ przeładować* * *ipf.1. ( z czegoś na coś) reload, transship.2. (= przeciążać ładunkiem) overload.3. (pamięć, umysł) overburden; (szczegółami, ozdobnikami) (o tekście, stroju, budowli) overload.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeładowywać
-
15 stanik
m 1. (biustonosz) bra; brassiere przest. 2. przest. (gorset) bodice, camisole 3. (góra sukni) bodice, corsage 4. (część stroju ludowego) bodice* * ** * *miGen. -a1. (= biustonosz) bra, brassiere; nosić stanik rozmiaru D wear a D cup.3. (= gorset) corset.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stanik
-
16 strój
( ubiór) dress, attire; MUZ keystrój kąpielowy — bathing lub swimming costume (BRIT), swimsuit (US)
strój ludowy/narodowy — national dress
strój wieczorowy — evening dress lub wear
* * *mi-o- Gen.pl. -ów1. ( ubranie) dress; ( do wykonywania określonej pracy) outfit; ( charakterystyczny dla danej profesji) attire; (charakterystyczny dla danej epoki; t. kostium) costume; strój błazna jester's costume; strój galowy full dress; strój historyczny historical costume; strój ludowy folk costume; strój narodowy national dress; strój plażowy beachwear; strój roboczy working outfit l. clothes; strój sportowy sportswear; strój wieczorowy evening dress l. wear; obowiązuje strój wieczorowy ( informacja na zaproszeniu) evening dress (is) de rigueur; strój wizytowy formal dress; strój do jazdy konnej riding clothes; w stroju adamowym wearing l. in one's birthday suit.2. muz. (= skala) pitch.3. muz. key.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strój
-
17 surowość
- ci; f(przepisów, prawa) rigidity, strictness; ( klimatu) severity* * *f.1. (potraw, materiałów) rawness.2. (osoby, przepisów) strictness; (wyroku, kary) harshness, strictness; (miny, twarzy) sternness; z całą surowością with all severity; z całą surowością prawa ( ukarać) to the full extent of the law, with all severity of the law.3. (wnętrza, stroju, budynku) austerity.4. (klimatu, zimy) harshness, severity.5. (losu, warunków życia) severity, austerity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > surowość
-
18 szkaplerz
m (G pl szkaplerzy) Relig. scapular* * *mirel. ( część stroju zakonnego) ( medalik) scapular, scapulary.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkaplerz
-
19 wysmakowany
adj(dekoracja, kompozycja) tasteful* * *a.refined, distinguished; (o wystroju, stroju, kompozycji) tasteful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysmakowany
-
20 wyszukany
adjsophisticated, fine* * *a.sophisticated, fine; (o projekcie, stroju, potrawach, grzeczności) sophisticated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyszukany
См. также в других словарях:
w stroju Adamowym [Adama] — {{/stl 13}}{{stl 7}} nago {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strój — żart. W stroju Adama, w stroju adamowym «nago»: (...) według medycznych zaleceń mam te kuracje odbywać w stroju adamowym – przy tych słowach ściszał głos, wstydliwie spuszczał oczy. K. Kolińska, Orzeszkowa. W stroju Ewy zob. Ewa … Słownik frazeologiczny
strój — m I, D. stroju; lm M. stroje, D. strojów 1. «ubranie, ubiór; często ubiór specjalnego rodzaju, noszony w pewnych okolicznościach (np. na balu) lub ubiór elegancki, strojny, odświętny» Barwny, bogaty, uroczysty strój. Strój ludowy, narodowy. Strój … Słownik języka polskiego
stròj — strôja m (ȍ ó) 1. mehanična naprava, navadno kovinska, iz gibljivih in negibljivih delov, ki s pretvarjanjem energije omogoča, olajšuje, opravlja delo: stroji brnijo, ropotajo; stroj stoji, teče; izključiti, pognati, ustaviti stroj; namestiti,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ГРАФИК ПОЧАСОВОЙ — документ проекта производства работ (ППР), увязывающий по времени в часах доставку элементов, монтируемых непосредственно с транспортных средств, с технологией монтажа и работой грузоподъёмных механизмов (Болгарский язык; Български) часов график… … Строительный словарь
ПАРК СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН — совокупность машин, используемых для строительно монтажных и транспортных работ (Болгарский язык; Български) парк строителни машини (Чешский язык; Čeština) park stavebních strojů; technická základna stavebních strojů (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь
daktilògraf — m (daktilògrafkinja ž) 1. {{001f}}onaj koji piše na pisaćem stroju (ili tehnikom prstiju na sličnom uređaju); pisač na stroju, tipkač 2. {{001f}}takvo zanimanje … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
strȍjopīs — m pisanje na stroju; tipkanje na stroju, daktilografija … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Ewa — euf. W stroju Ewy «nago»: (...) jeśli ma się ładne ciało, nie trzeba od razu pływać w basenie w stroju Ewy. Cosm 4/1999. Od Adama i Ewy zob. Adam … Słownik frazeologiczny
lalka — ż III, CMs. lalkalce; lm D. lalkalek 1. «zabawka dziecinna mająca miniaturową postać ludzką, często dziecięcą, używana też (zwykle w pięknym stroju) jako przedmiot dekoracyjny» Gumowa, plastykowa, szmaciana lalka. Lalka chodząca, płacząca,… … Słownik języka polskiego
pajac — m II, DB. a; lm M. e, DB. ów 1. «postać z dawnej komedii włoskiej, arlekin; trefniś jarmarczny lub cyrkowy w charakterystycznym stroju, błazen» Pajace cyrkowi. Wędrowny pajac. przen. «pogardliwie o kimś zachowującym się niepoważnie, śmiesznie,… … Słownik języka polskiego