Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

(still)

  • 81 out for the count

    1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) bevidstløs
    2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) gået ud som et lys; i dyb søvn
    * * *
    1) ((of a boxer) still not standing after the count of ten.) bevidstløs
    2) (exhausted; asleep: He was out for the count for several hours after his long walk.) gået ud som et lys; i dyb søvn

    English-Danish dictionary > out for the count

  • 82 ox

    [oks]
    plural - oxen; noun
    1) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) okse; okse-
    2) (any bull or cow.) okse
    * * *
    [oks]
    plural - oxen; noun
    1) (a castrated bull used (formerly in Britain and still in some countries) to pull carts, ploughs etc: an ox-drawn cart.) okse; okse-
    2) (any bull or cow.) okse

    English-Danish dictionary > ox

  • 83 plastic

    ['plæstik]
    noun, adjective ((of) any of many chemically manufactured substances that can be moulded when still soft: This cup is made of plastic; a plastic cup.) plastik; plastik-
    * * *
    ['plæstik]
    noun, adjective ((of) any of many chemically manufactured substances that can be moulded when still soft: This cup is made of plastic; a plastic cup.) plastik; plastik-

    English-Danish dictionary > plastic

  • 84 pool

    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) pyt
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) pøl; -pøl
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) bassin; -bassin
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) swimmingpool; svømmebassin
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) pulje
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) lægge i fælles pulje
    - football pools
    - pools
    * * *
    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) pyt
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) pøl; -pøl
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) bassin; -bassin
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) swimmingpool; svømmebassin
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) pulje
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) lægge i fælles pulje
    - football pools
    - pools

    English-Danish dictionary > pool

  • 85 prevail

    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) sejre
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) være fremherskende
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon
    * * *
    [pri'veil]
    1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) sejre
    2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) være fremherskende
    - prevalent
    - prevalence
    - prevail on
    - upon

    English-Danish dictionary > prevail

  • 86 proof

    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) bevis
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) korrektur
    3) (in photography, the first print from a negative.) prøvetryk
    - - proof
    * * *
    [pru:f]
    1) ((a piece of) evidence, information etc that shows definitely that something is true: We still have no proof that he is innocent.) bevis
    2) (a first copy of a printed sheet, that can be corrected before the final printing: She was correcting the proofs of her novel.) korrektur
    3) (in photography, the first print from a negative.) prøvetryk
    - - proof

    English-Danish dictionary > proof

  • 87 rant

    [rænt]
    (to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) råbe op
    * * *
    [rænt]
    (to talk angrily: He's still ranting (and raving) about the damage to his car.) råbe op

    English-Danish dictionary > rant

  • 88 reassurance

    1) (the process of reassuring or being reassured.) beroligen
    2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) beroligelse; forsikring
    * * *
    1) (the process of reassuring or being reassured.) beroligen
    2) (something said etc that makes a person feel reassured: She wants reassurance; Despite his reassurances, I'm still not happy.) beroligelse; forsikring

    English-Danish dictionary > reassurance

  • 89 remain

    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) være tilbage
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) forblive
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) forblive
    - remains
    * * *
    [rə'mein]
    1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) være tilbage
    2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) forblive
    3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) forblive
    - remains

    English-Danish dictionary > remain

  • 90 reminder

    noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) påmindelse
    * * *
    noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) påmindelse

    English-Danish dictionary > reminder

  • 91 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Danish dictionary > rise

  • 92 robe

    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) dragt; -dragt; kjole; -kjole
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) kappe
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) -kåbe
    * * *
    [rəub]
    1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) dragt; -dragt; kjole; -kjole
    2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) kappe
    3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) -kåbe

    English-Danish dictionary > robe

  • 93 settle

    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sætte sig til rette
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) lægge sig
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) berolige
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) bosætte sig
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) aftale; bilægge
    6) (to pay (a bill).) betale
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up
    * * *
    ['setl]
    1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sætte sig til rette
    2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) lægge sig
    3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) berolige
    4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) bosætte sig
    5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) aftale; bilægge
    6) (to pay (a bill).) betale
    - settler
    - settle down
    - settle in
    - settle on
    - settle up

    English-Danish dictionary > settle

  • 94 sigh

    1. verb
    1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) sukke
    2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) sukke
    2. noun
    (an act of sighing.) suk
    * * *
    1. verb
    1) (to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc: She sighed with exasperation.) sukke
    2) (to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed.) sukke
    2. noun
    (an act of sighing.) suk

    English-Danish dictionary > sigh

  • 95 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Danish dictionary > sign

  • 96 slightly

    1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) lidt
    2) (slenderly: slightly built.) spinkelt
    * * *
    1) (to a small extent: I'm still slightly worried about it.) lidt
    2) (slenderly: slightly built.) spinkelt

    English-Danish dictionary > slightly

  • 97 slim

    [slim] 1. adjective
    1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) slank
    2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) svag
    2. verb
    (to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) slanke sig
    - slimness
    * * *
    [slim] 1. adjective
    1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) slank
    2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) svag
    2. verb
    (to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) slanke sig
    - slimness

    English-Danish dictionary > slim

  • 98 soaking wet

    (soaking; very wet: I've washed my hair and it's still soaking wet.) drivende våd
    * * *
    (soaking; very wet: I've washed my hair and it's still soaking wet.) drivende våd

    English-Danish dictionary > soaking wet

  • 99 sober

    ['səubə]
    1) (not drunk: He was still sober when he left.) ædru
    2) (serious in mind: a sober mood.) nøgtern
    3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) enkel
    4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) nøgtern
    - soberly
    - soberness
    - sober up
    * * *
    ['səubə]
    1) (not drunk: He was still sober when he left.) ædru
    2) (serious in mind: a sober mood.) nøgtern
    3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) enkel
    4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) nøgtern
    - soberly
    - soberness
    - sober up

    English-Danish dictionary > sober

  • 100 soft-boiled

    adjective ((of eggs) slightly boiled, so that the yolk is still soft: She likes her eggs soft-boiled.) blødkogt
    * * *
    adjective ((of eggs) slightly boiled, so that the yolk is still soft: She likes her eggs soft-boiled.) blødkogt

    English-Danish dictionary > soft-boiled

См. также в других словарях:

  • STILL — GmbH Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип общество с ограниченной ответств …   Википедия

  • STILL — GmbH Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • Still — Still, a. [Compar. {Stiller}; superl. {Stillest}.] [OE. stille, AS. stille; akin to D. stil, OS. & OHG. stilli, G. still, Dan. stille, Sw. stilla, and to E. stall; from the idea of coming to a stand, or halt. Cf. {Still}, adv.] 1. Motionless; at… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still — Still, adv. [AS. stille quietly. See {Still}, a. The modern senses come from the idea of stopping and staying still, or motionless.] 1. To this time; until and during the time now present; now no less than before; yet. [1913 Webster] It hath been …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still — steht für Ortsnamen: die Gemeinde Still im Elsass, siehe Still (Bas Rhin) die Katastralgemeinde Still (Gemeinde Hofkirchen), Oberösterreich den Familiennamen folgender Personen: Andrew Taylor Still, (1828–1917), Begründer der Osteopathie Clyfford …   Deutsch Wikipedia

  • still — still1 [stil] adj. [ME < OE stille, akin to Ger still < IE * stelnu < base * stel , to place, set up, standing, immobile > STALK1, STALL1, L locus, place, Gr stēlē, a post] 1. without sound; quiet; silent 2. hushed, soft, or low in… …   English World dictionary

  • Still D.R.E. — «Still D.R.E.» Sencillo de Dr. Dre con Snoop Dogg del álbum 2001 Lado B Xxplosive Formato CD5, 12 Grabación 1997 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Still D.R.E. — «Still D.R.E.» Сингл Dr. Dre из альбома 2001 (альбом) …   Википедия

  • Still — adj Still, stilly, quiet, silent, noiseless can all mean making no stir or noise. Still applies to what is motionless or at rest, often with the further implication of hush or absence of sound; sometimes one implication is stressed, sometimes the …   New Dictionary of Synonyms

  • Still — Still, v. t. [imp. & p. p. {Stilled}; p. pr. & vb. n. {Stilling}.] [AS. stillan, from stille still, quiet, firm. See {Still}, a.] 1. To stop, as motion or agitation; to cause to become quiet, or comparatively quiet; to check the agitation of; as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still — Still, er, este, oder auch Stille, mit dem e euphonico, er, ste, adj. et adv. ein Wort, welches eine Abwesenheit sowohl der Bewegung, als des Lautes, des Geräusches bezeichnet. 1. Eigentlich. (1) In Absicht auf die Bewegung, keine Bewegung habend …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»