Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

(step)

  • 21 προβιβάζετε

    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres imperat act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: pres ind act 2nd pl
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάζετε

  • 22 προβιβάσαι

    προβιβά̱σᾱͅ, προβιβάζω
    cause to step forward: fut part act fem dat sg (doric)
    προβιβά̱σᾱͅ, προβιβάζω
    cause to step forward: fut part act fem dat sg (attic doric)
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor inf act
    προβιβάσαῑ, προβιβάζω
    cause to step forward: aor opt act 3rd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor inf act
    προβιβάσαῑ, προβιβάζω
    cause to step forward: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προβιβάσαι

  • 23 προβιβάσας

    προβιβά̱σᾱς, προβιβάζω
    cause to step forward: fut part act fem acc pl (doric)
    προβιβά̱σᾱς, προβιβάζω
    cause to step forward: fut part act fem gen sg (doric)
    προβιβά̱σᾱς, προβιβάζω
    cause to step forward: fut part act fem acc pl (attic doric)
    προβιβά̱σᾱς, προβιβάζω
    cause to step forward: fut part act fem gen sg (attic doric)
    προβιβάσᾱς, προβιβάζω
    cause to step forward: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    προβιβάσᾱς, προβιβάζω
    cause to step forward: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάσας

  • 24 προβιβάσει

    προβίβασις
    leading forward: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    προβιβάσεϊ, προβίβασις
    leading forward: fem dat sg (epic)
    προβίβασις
    leading forward: fem dat sg (attic ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 3rd sg (epic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind mid 2nd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 3rd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 3rd sg (epic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind mid 2nd sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προβιβάσει

  • 25 προβιβάσω

    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάσω

  • 26 αναποδίζομεν

    ἀ̱ναποδίζομεν, ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres ind act 1st pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres ind act 1st pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναποδίζομεν

  • 27 ἀναποδίζομεν

    ἀ̱ναποδίζομεν, ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres ind act 1st pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres ind act 1st pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναποδίζομεν

  • 28 αναποδίσατε

    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 2nd pl
    ἀ̱ναποδίσατε, ἀναποδίζω
    make to step back: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 2nd pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναποδίσατε

  • 29 ἀναποδίσατε

    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 2nd pl
    ἀ̱ναποδίσατε, ἀναποδίζω
    make to step back: aor ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 2nd pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναποδίσατε

  • 30 αναπόδιζε

    ἀ̱ναπόδιζε, ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 2nd sg
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 2nd sg
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναπόδιζε

  • 31 ἀναπόδιζε

    ἀ̱ναπόδιζε, ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 2nd sg
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 2nd sg
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀναποδίζω
    make to step back: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναπόδιζε

  • 32 προβήσεθ'

    προβήσετο, προβαίνω
    step forward: aor ind act 3rd sg (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: aor subj act 2nd pl (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: fut ind act 2nd pl
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: aor subj mid 3rd sg (epic)
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > προβήσεθ'

  • 33 προβήσετ'

    προβήσετο, προβαίνω
    step forward: aor ind act 3rd sg (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: aor subj act 2nd pl (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: fut ind act 2nd pl
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: aor subj mid 3rd sg (epic)
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > προβήσετ'

  • 34 βῆμα

    βῆμα, ατος, τό (s. βαίνω; Hom. Hymns, Pind.+; ins, pap, LXX, TestSol; TestAbr A 13 p. 92, 21 [Stone p. 32]; Joseph., Just.) orig. movement by raising a step, ‘step’; then
    a step forward made by a foot, step (Hero Alex., Deff. [spurious] 131 = a little less than a meter) ἑπτὰ βήματα περιπατήσασα when she had taken seven steps GJs 6:1.
    a very limited space, step οὐδὲ β. ποδός not even a square meter of ground less than the space covered by one taking a stride Ac 7:5 (‘foothold’, REB; cp. Dt 2:5).
    a dais or platform that required steps to ascend, tribunal (Thu. 2, 34, 8; Epict. 4, 10, 21; Jos., Bell. 2, 172; 2 Esdr 18:4; 2 Macc 13:26). A magistrate would address an assembly from a chair placed on the structure. Esp. judicial bench (Isocr., Ep. 8, 7; Ps.-Demosth. 48, 31; POxy 237 V, 13; PTebt 316, 11; PAmh 80, 7 al. S. καθίζω 3 and s. Reisch in Pauly-W. III 264; Preisigke, Fachwörter) Mt 27:19; J 19:13; Ac 18:12, 16f; 25:6, 10, 17; also God’s judgment seat (SibOr 2, 218; 8, 222 and 242) Ro 14:10 and Christ 14:10 v.l.; 2 Cor 5:10; Pol 6:2.—Ac 12:21, 23 D of the throne-like speaker’s platform (Appian, Liby. 115 §546; Arrian, Anab. 7, 8, 3; 7, 11, 1; Jos., Ant. 4, 209; 7, 370) of Herod Agrippa I. In mng. 2 בֵּימָה is a loanw. in rabb.—DELG s.v. βαίνω p. 157. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βῆμα

  • 35 αναποδιζοίσας

    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem acc pl (doric aeolic)
    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem gen sg (doric aeolic)
    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem acc pl (doric aeolic)
    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αναποδιζοίσας

  • 36 ἀναποδιζοίσας

    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem acc pl (doric aeolic)
    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem gen sg (doric aeolic)
    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem acc pl (doric aeolic)
    ἀναποδιζοίσᾱς, ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναποδιζοίσας

  • 37 αναποδιζόντων

    ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 3rd pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αναποδιζόντων

  • 38 ἀναποδιζόντων

    ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 3rd pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀναποδιζόντων

  • 39 αναποδισάντων

    ἀναποδίζω
    make to step back: aor part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 3rd pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αναποδισάντων

  • 40 ἀναποδισάντων

    ἀναποδίζω
    make to step back: aor part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 3rd pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor part act masc /neut gen pl
    ἀναποδίζω
    make to step back: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀναποδισάντων

См. также в других словарях:

  • step — [step] n. [ME steppe < OE stepe, akin to Ger stapf < IE base * steb(h) , post (> STAMP): basic sense “to stamp feet”] 1. the act of moving and placing the foot forward, backward, sideways, up, or down, as in walking, dancing, or climbing …   English World dictionary

  • Step 7 — ist die aktuelle Programmiersoftware der Simatic S7 SPS Familie der Firma Siemens AG und ist der Nachfolger von Step 5. Step 7 beherrscht in der Basisversion folgende nach der DIN EN 61131 3 genormten Programmiersprachen: FBS… …   Deutsch Wikipedia

  • step*/*/*/ — [step] noun [C] I 1) a movement made by putting one foot in front of the other, or the sound that your feet make while you are walking I could hear the steps coming closer.[/ex] The postbox is just a few steps from my front door.[/ex] Tom took a… …   Dictionary for writing and speaking English

  • step — ► NOUN 1) an act of lifting and setting down the foot or alternate feet, as in walking. 2) the distance covered by a step. 3) informal a short and easily walked distance. 4) a flat surface on which to place one s foot when moving from one level… …   English terms dictionary

  • Step — Step, v. i. [imp. & p. p. {Stepped}; p. pr. & vb. n. {Stepping}.] [AS. st[ae]ppan; akin to OFries. steppa, D. stappen to step, stap a step, OHG. stepfen to step, G. stapfe a footstep, OHG. stapfo, G. stufe a step to step on; cf. Gr. ? to shake… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Step — simulando un sistema a base de gasolina. Desarrollador …   Wikipedia Español

  • Step — Step, n. [AS. st[ae]pe. See {Step}, v. i.] 1. An advance or movement made by one removal of the foot; a pace. [1913 Webster] 2. A rest, or one of a set of rests, for the foot in ascending or descending, as a stair, or a round of a ladder. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • StEP — steht für: Satellite Test of the Equivalence Principle Sixth Term Examination Paper Society of Trust and Estate Practitioners, ein Berufsverband Stadtentsorgung Potsdam Standard for the exchange of product model data, ein CAD Datenformat nach ISO …   Deutsch Wikipedia

  • Step NC — La chaine numérique actuelle simplifiée Le STEP NC (STEP compliant Numerical Command) est un standard d’échange de données pour la programmation de commande numérique. Il est basé sur le standard STEP (STandard for the Exchange of Product model… …   Wikipédia en Français

  • Step 5 — ist eine Programmiersoftware für die speicherprogrammierbaren Steuerungen Simatic S5 von Siemens. Siemens hat diese Software am 1. Oktober 2005 abgekündigt, da die Simatic S5 nicht mehr weiterentwickelt wird. Nachfolgesteuerung ist die Simatic S7 …   Deutsch Wikipedia

  • step on it — or[step on the gas] {v. phr.} 1. To push down on the gas pedal to make a car go faster. * /Be very careful when you step on the gas. Don t go too fast./ Compare: GIVE IT THE GUN. 2. {informal} To go faster; hurry. * /Step on it, or we ll be late… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»