Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(status)+xx

  • 1 status

    'status
    m
    ind→ link=estatus estatus{
    status
    status [es'tatus]

    Diccionario Español-Alemán > status

  • 2 status

    status 1. ACC Status m, Finanzlage f; 2. ADMIN Stellung f; 3. COMP Status m, Zustand m; 4. GEN Lage f, Status m, Zustand m, letzter Stand m; 5. STOCK Stellung f

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > status

  • 3 status

    status
    status ['sta:tus] <->
      sostantivo Maskulin
  • 4 status

    status Status m, Stellung f, Position f

    English-german law dictionary > status

  • 5 status

    status DAT Status m, Zustand m

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > status

  • 6 status

    status m (- tusu oder -tu) Status m

    Čeština-německý slovník > status

  • 7 status

    status m (- tusu oder -tu) Status m

    Čeština-německý slovník > status

  • 8 status

    status TECH Zustand m

    English-german engineering dictionary > status

  • 9 status

    noun
    1) (position) Rang, der

    rise in statusan Ansehen gewinnen

    social status — [gesellschaftlicher] Status

    equality of status [with somebody] — Gleichstellung [mit jemandem]

    financial statusfinanzielle od. wirtschaftliche Lage

    2) (superior position) Status, der
    * * *
    ['steitəs, ]( American also[) 'stæ-]
    1) (the position of a person with regard to his legal rights etc: If she marries a foreigner, will her status as a British citizen be affected?) der Status
    2) (a person's social rank.) die Stellung
    - academic.ru/111909/status_symbol">status symbol
    * * *
    sta·tus
    [ˈsteɪtəs, AM ˈstæt̬əs]
    n no pl Status m; (prestige also) Prestige nt
    what's the \status of these green parking permits — are they still valid? was ist mit diesen grünen Parkausweisen — sind die noch gültig?
    to have a high \status in a company in einem Unternehmen eine hohe Stellung haben
    legal \status Rechtsposition f, rechtliche Stellung
    refugee \status Flüchtlingsstatus m
    social \status gesellschaftliche Stellung, sozialer Status
    * * *
    ['steɪtəs]
    n
    Stellung f; (= legal status, social status also) Status m; (COMPUT) Status m

    many people who merely desire status — viele Menschen, die bloß nach Prestige streben

    unsupported statements have no status in law —

    the idea that possession brings status — die Vorstellung, dass Besitz das Prestige erhöht

    * * *
    status [ˈsteıtəs; US auch ˈstæ-] s
    1. JUR Status m, Rechtsstellung f
    2. (Familien-, Personen) Stand m
    3. (gesellschaftliche etc) Stellung, Rang m
    4. (gesellschaftliches etc) Prestige, Status m:
    status-conscious statusbewusst;
    status-mindedness Prestigedenken n;
    status seeker jemand, der auf gesellschaftliches Prestige erpicht ist;
    status symbol Statussymbol n
    5. a) (Finanz-, Vermögens) Lage f:
    status information Kreditauskunft f
    b) Stand m (von Gesprächen etc):
    what’s the status of the talks? wie stehen die Gespräche?
    6. Zustand m, Status m ( beide auch MED)
    * * *
    noun
    1) (position) Rang, der

    social status — [gesellschaftlicher] Status

    equality of status [with somebody] — Gleichstellung [mit jemandem]

    financial statusfinanzielle od. wirtschaftliche Lage

    2) (superior position) Status, der
    * * *
    n.
    (§ pl.: statuses)
    = Ansehen - n.
    Stand ¨-e m.
    Status -se m.
    Stellung -en f.
    Zustand -¨e m.
    sozialer Stand m.

    English-german dictionary > status

  • 10 status

    1. status, a, um, s. sisto.
    ————————
    2. status, ūs, m. (sto), das Stehen, der Stand, die Stellung, I) eig.: 1) im allg.: status, incessus, sessio, Cic.: erectus, Cic.: artificis status ipse fuit, selbst die Stellung war die eines Künstlers, Ov. – 2) insbes., die Stellung, minax, Hor.: citharoedicus, Apul.: illo statu sibi statuam fieri voluit... ex quo factum est, ut postea athletae ceterique artifices iis statibus in statuis ponendis uterentur, quibus victoriam essent adepti, Nep.: statu movere hostem, Liv. – 3) der Wuchs, die Größe, Lebensgröße, von Menschen u. Tieren, Colum., u.v. Gewächsen, Pallad. – II) übtr.: 1) im allg., der Stand, der Zustand, die Verfassung, Umstände, Beschaffenheit, die Lage (bes. die ruhige, sichere), adversarios de omni statu deicere, aus der Verfassung bringen, Cic.: so auch e sua sede et statu demovere, Cic.: restituere alqm in pristinum statum, Cic.: hic belli status erat, Tac. – caeli status imbrifer, procellosus et imbrifer (Ggstz. quietus), Colum.: statum caeli notare, Liv. – Plur., omnes vitae status, Cic.: status regum, Stellungen, Rechte, Cic.: locorum status, Plin.: – 2) insbes.: a) der Stand, den die Geburt macht, zwischen einem Freigeborenen und Sklaven, ICt.: zwischen einem Patrizier und Plebejer, agnationibus familiarum distinguuntur status, Cic. – b) die sichere, feste Stellung, der feste Bestand, und insofern er auf dem Vermögen beruht =
    ————
    der Wohlstand, civitatis, rei publicae, Cic. (s. Halm Cic. Sest. 1): nullum habere statum (v. Proskribierten), Vell. – Plur., multorum excisi status, Tac. ann. 3, 28. – c) status aetatis, das Alter von fünfundzwanzig Jahren, das Mannesalter, die Großjährigkeit, ICt. – d) status causae od. bl. status, bei Rednern, der Stand der Sache, d.i. die Art u. Weise der Untersuchung, griech. στάσις, Cic. u. Quint. – e) in der Grammatik = die Form des Verbums, Quint. 1, 5, 41; 9, 3, 11 (s. dazu Spalding).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > status

  • 11 status [2]

    2. status, ūs, m. (sto), das Stehen, der Stand, die Stellung, I) eig.: 1) im allg.: status, incessus, sessio, Cic.: erectus, Cic.: artificis status ipse fuit, selbst die Stellung war die eines Künstlers, Ov. – 2) insbes., die Stellung, minax, Hor.: citharoedicus, Apul.: illo statu sibi statuam fieri voluit... ex quo factum est, ut postea athletae ceterique artifices iis statibus in statuis ponendis uterentur, quibus victoriam essent adepti, Nep.: statu movere hostem, Liv. – 3) der Wuchs, die Größe, Lebensgröße, von Menschen u. Tieren, Colum., u.v. Gewächsen, Pallad. – II) übtr.: 1) im allg., der Stand, der Zustand, die Verfassung, Umstände, Beschaffenheit, die Lage (bes. die ruhige, sichere), adversarios de omni statu deicere, aus der Verfassung bringen, Cic.: so auch e sua sede et statu demovere, Cic.: restituere alqm in pristinum statum, Cic.: hic belli status erat, Tac. – caeli status imbrifer, procellosus et imbrifer (Ggstz. quietus), Colum.: statum caeli notare, Liv. – Plur., omnes vitae status, Cic.: status regum, Stellungen, Rechte, Cic.: locorum status, Plin.: – 2) insbes.: a) der Stand, den die Geburt macht, zwischen einem Freigeborenen und Sklaven, ICt.: zwischen einem Patrizier und Plebejer, agnationibus familiarum distinguuntur status, Cic. – b) die sichere, feste Stellung, der feste Bestand, und insofern er auf dem Vermögen beruht = der Wohlstand, civitatis, rei publicae, Cic. (s. Halm Cic. Sest. 1): nullum habere statum (v. Proskribierten), Vell. – Plur., multorum excisi status, Tac. ann. 3, 28. – c) status aetatis, das Alter von fünfundzwanzig Jahren, das Mannesalter, die Großjährigkeit, ICt. – d) status causae od. bl. status, bei Rednern, der Stand der Sache, d.i. die Art u. Weise der Untersuchung, griech. στάσις, Cic. u. Quint. – e) in der Grammatik = die Form des Verbums, Quint. 1, 5, 41; 9, 3, 11 (s. dazu Spalding).

    lateinisch-deutsches > status [2]

  • 12 status

    sta·tus [ʼsteɪtəs, Am ʼstæt̬əs] n
    Status m; ( prestige also) Prestige nt;
    what's the \status of these green parking permits - are they still valid? was ist mit diesen grünen Parkausweisen - sind die noch gültig?;
    to have a high \status in a company in einem Unternehmen eine hohe Stellung haben;
    legal \status Rechtsposition f, rechtliche Stellung;
    refugee \status Flüchtlingsstatus m;
    social \status gesellschaftliche Stellung, sozialer Status

    English-German students dictionary > status

  • 13 status

    status [status] < gen -u> m
    Status m
    \status społeczny/zawodowy gesellschaftliche/berufliche Lage f
    \status quo Status quo m

    Nowy słownik polsko-niemiecki > status

  • 14 status

    status ['sdaːtus] <- (s)en; - (s)er> Status m; Bilanz f; Inventur f;
    gøre status (op) Inventur machen, Bilanz ziehen (a fig)

    Dansk-tysk Ordbog > status

  • 15 Status

    Status ['ʃta:tʊs] <-, -> m
    1) (geh: Lage)
    der wirtschaftliche \Status des Landes sytuacja f gospodarcza [w] kraju
    2) jur ( Rechtsstellung) status m
    3) med ( Befinden) stan m

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Status

  • 16 status

    status m (-u; bpl) Status m

    Słownik polsko-niemiecki > status

  • 17 status [1]

    1. status, a, um, s. sisto.

    lateinisch-deutsches > status [1]

  • 18 status

    sb.
    (der) Status (-)

    Politikens Dansk-tysk Miniordbog > status

  • 19 status

    de
    Status m

    Niederländisch-Deutsch Wörterbuch > status

  • 20 státus

    (DE) Personaletat; (EN) status

    Magyar-német-angol szótár > státus

См. также в других словарях:

  • Status — Status …   Deutsch Wörterbuch

  • Status — [ˈstaːtʊs, ˈʃt ] (Plural Status [ˈstaːtuːs], nach der lateinischen U Deklination) ist das lateinische Wort für Zustand. Status steht für: die Lage einer Sache, einer Angelegenheit oder eines Vorgangs einen Zustand in Wissenschaft oder Technik den …   Deutsch Wikipedia

  • status — sta‧tus [ˈsteɪtəs ǁ ˈsteɪtəs, ˈstæ ] noun 1. [countable, uncountable] the legal position or condition of a company, group, person etc: • What is the company s financial status? status as • Ideally, the top professional buyer will seek Board… …   Financial and business terms

  • status — status, social status There are two approaches to the concept of status in sociology. In its weak form, it simply means the position which a person occupies in the social structure , such as teacher or priest. It is often combined with the notion …   Dictionary of sociology

  • status — státus m DEFINICIJA 1. posebni ili osobni položaj koji je reguliran zakonima, propisima ili običajima [status birača; status državljanina; status manjine] 2. razg. visok položaj u društvu [imati status u društvu] 3. stanje stvari; situacija… …   Hrvatski jezični portal

  • status — sta·tus / stā təs, sta / n [Latin, mode or condition of being, from stare to stand] 1 a: the condition of a person or a thing in the eyes of the law b: position or rank in relation to others 2: a state of affairs the status of the negotiations… …   Law dictionary

  • Status — is a state, condition or situation. In common usage it may refer to:*Social status *Economic status *HIV status *Legal status *Status quo *Status symbol *Status, a magazine edited by Igor Cassini *A category of the grammar of Semitic languages,… …   Wikipedia

  • status — STÁTUS, statusuri, s.n. (În sociologie) Statut. – Din lat. status. Trimis de claudia, 16.01.2009. Sursa: DEX 98  státus s. n., pl. státusuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  STÁTUS s.n. 1. Loc pe care îl ocupă un… …   Dicționar Român

  • Status — Sm Stand, Zustand, Befinden per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. status Stand , Abstraktum zu l. stāre stehen .    Ebenso nndl. status, ne. status, nfrz. état, nschw. status, nnorw. status; Distanz. ✎ DF 4 (1978), 436 440;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • status — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. statussie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stan prawny, pozycja społeczna jednostki w jakiejś grupie lub grupy w jakiejś większej zbiorowości : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • status — [stat′əs, stāt′əs] n. pl. statuses [L: see STATE] 1. condition or position with regard to law [the status of a minor] 2. a) position; rank; standing [high status] b) high position; prestige [seeking status] …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»