Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(stand+up+to)

  • 121 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) στέκομαι
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) στέκομαι,σηκώνομαι όρθιος
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) στέκω
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) παραμένω,ισχύω
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) στέκω
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) στέκω,υφίσταμαι,είμαι σε κατάσταση
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) θέτω υποψηφιότητα
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) στήνω(όρθιο),ακουμπώ,βάζω
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) δικάζομαι/υποφέρω,ανέχομαι
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) κερνώ
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) θέση
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) βάθρο,στήριγμα,βάση
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) πάγκος,περίπτερο
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) εξέδρα
    5) ((American) a witness box in a law court.) θέση εξεταζόμενου μάρτυρα
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) διάρκεια
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) (κοινωνική κλπ.)θέση,υπόληψη
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) σε κατάσταση αναμονής
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) σε κατάσταση αναμονής
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Greek dictionary > stand

  • 122 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) être debout
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) se mettre debout
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) rester
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) maintenir
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) s'élever
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) dans l'état oû, dans ces conditions
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) être candidat (à)
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) poser (droit/debout)
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) supporter
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) offrir
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) poste
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) support
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) étalage
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribune
    5) ((American) a witness box in a law court.) barre
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) durée
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) importance
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) sans garantie
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) sans garantie
    - standing-room - make someone's hair stand on end - stand aside - stand back - stand by - stand down - stand fast/firm - stand for - stand in - stand on one's own two feet - stand on one's own feet - stand out - stand over - stand up for - stand up to

    English-French dictionary > stand

  • 123 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) ficar em pé
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) levantar-se
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) ficar
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) permanecer
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) ficar
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) estar
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidatar-se
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) pôr em pé
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) agüentar, submeter-se a
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) oferecer
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posição
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) suporte
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) estande
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna, arquibancada
    5) ((American) a witness box in a law court.) barra
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) duração
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) reputação
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) sem reserva, em lista de espera
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) sem reserva
    - standing-room - make someone's hair stand on end - stand aside - stand back - stand by - stand down - stand fast/firm - stand for - stand in - stand on one's own two feet - stand on one's own feet - stand out - stand over - stand up for - stand up to

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stand

  • 124 Stand

    subs.
    Position, station: P. and V. στσις, ἡ.
    Post: P. and V. τάξις, ἡ.
    Make a stand, remain at one's post: P. μένειν κατὰ χώραν.
    Take one's stand with, side with: P. and V. ἵστασθαι μετ (gen.); see Side.
    Take one's stand on: met., P. ἰσχυρίζεσθαι (dat.).
    Halt: P. ἐπίσχεσις, ἡ; see Halt.
    Base: P. and V. βσις, ἡ (Plat.); see Base.
    ——————
    v. trans.
    Set up: P. and V. ἱστναι; see also Lean.
    Set upright: P. and V. ὀρθοῦν (rare P.).
    Post: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν.
    Endure: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, φίστασθαι, P. ὑπομένειν; see Endure.
    V. intrans. P. and V. ἵστασθαι.
    Stand upright: P. and V. ὀρθοῦσθαι (rare P.).
    Be situated: P. and V. κεῖσθαι.
    Be in a certain state: P. and V. ἔχειν.
    The matter stands thus: P. and V. ἔχει οὕτως.
    Halt: P. and V. ἵστασθαι; see also Stop.
    Maintain one's ground: P. and V. μένειν, φίστασθαι, P. ὑπομένειν.
    Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.
    Be valid: P. and V. κριος εἶναι.
    Stand still: P. and V. ἡσυχάζειν, V. ἡσχως ἔχειν.
    Stand against, oppose: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι (dat.), ἀντιτείνειν (dat.); see Oppose.
    Stand aside: P. and V. φίστασθαι, ἐξίστασθαι.
    Stand by: P. and V. παρίστασθαι, παρεῖναι, V. παραστατεῖν; see also Help.
    Stand by ( to help): V. συγγίγνεσθαι (dat.).
    Abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
    Stand near: P. and V. παρίστασθαι (dat.), ἐφίστασθαι (dat.), προσίστασθαι (dat.) (Plat.), Ar. and V. παραστατεῖν (dat.).
    Standing by, adv.: V. παρασταδόν.
    Stand by and see a person injured: use Ar. and P. περιορᾶν τινὰ δικούμενον.
    Stand off: P. and V. φίστασθαι.
    Stand on, stand on one's defence: P. and V. μνεσθαι.
    In case at law: Ar. and P. πολογεῖσθαι.
    Stand on ceremony: P. and V. σεμννεσθαι.
    Stand on end: P. ὀρθὸς ἵστασθαι (Plat.), V. ὄρθιος ἑστηκέναι.
    Stand one's ground: P. and V. μένειν, φίστασθαι, P. κατὰ χώραν μένειν, ὑπομένειν.
    Stand out, be conspicious: P. and V. φανερὸς εἶναι.
    Project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν, P. ἀνέχειν.
    Stand over: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.).
    Be reserved: P. ἀποκεῖσθαι.
    Let stand over: P. and V. ἐᾶν (acc.); see Defer.
    Stand round: P. and V. περιίστασθαι (Eur., Bacch. 1106), V. ἀμφίστασθαι.
    Standing round, adj.: P. and V. περισταδόν.
    Stand to, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.), P. μένειν ἐπί (dat.).
    It stands to reason: P. and V. εὔλογόν ἐστι, εἰκός (ἐστι).
    Stand up: P. and V. νίστασθαι; see Rise.
    Stand up for: see Defend.
    Stand upon: see stand on.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stand

  • 125 stand

    § (stood, stood) გაჩერება, დგომა; ატანა, გაძლება stand up ადგომა; სადგომი, კიოსკი
    §
    1 ადგილი, პოზიცია
    he took up his stand beside her მის გვერდით დაიკავა ადგილი / დადგა
    2 სტენდი (გამოფენაზე), ჯიხური (გაზეთებისა), პიუპიტრი (ნოტების დასადები), ტრიბუნა, სადგამი (ვაზისთვის, საყვავილე ქოთნისთვის), შტატივი (ფოტო- ან კინოაპარატისათვის), კაჩხა (პალტოს ჩამოსაკიდად), ფარდული (სავაჭრო)
    3 (stood) დგომა (დადგება, იდგება)
    she stood still / motionless წყნარად / უმოძრაოდ იდგა
    ●●the thermometer stands at zero თერმომეტრი ნულს აჩვენებს
    he stands in my way ხელს მიშლის // მეღობება
    4 (stood) ატანა (აიტანს), გადატანა, გაძლება, მოთმენა
    I wonder how you can stand it! მიკვირს, ამას როგორ ითმენ!
    5 (stood) დადგმა (დადგამს), დაყენება
    he stood on my foot / on the beetle ფეხზე ფეხი გამადგა // ხოჭო ფეხით გაჭყლიტა
    he stood the stick in the corner / the bottle on the table ჯოხი კუთხეში მიაყუდა // ბოთლი მაგიდაზე დადგა
    6 (stood) გამასპინძლება (გაუმასპინძლდება)
    7 (stood) უცვლელად დატოვება (დატოვებს), ძალაში დარჩენა
    -------
    ●●he will have to stand trail სასამართლოს წინაშე წარდგომა მოუხდება
    it is time to stand on your own feet დროა, დამოუკიდებლად იცხოვრო
    it stands to reason that… თავისთავად ცხადია, რომ...
    we stand to gain / lose a lot შეიძლება ბევრი მოვიგოთ / წავაგოთ
    news-stand გაზეთების ჯიხური / სტენდი
    the poles stood at intervals of ten metres ბოძები ერთმანეთისაგან ათი მეტრით იყო დაშორებული
    to stand sponsor for smb. ვისიმე თავდებად დადგომა
    the soldier kept / stood guard ჯარისკაცი ყარაულში / სადარაჯოზე / საგუშაგოზე იდგა
    we must stand allegiance to our president ჩვენი პრეზიდენტის ერთგულნი უნდა ვიყოთ

    English-Georgian dictionary > stand

  • 126 stand

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] be stood up
    [Swahili Word] -simamishwa
    [Part of Speech] verb
    [Class] caus-pass
    [Derived Word] -simama
    [English Example] it is believed that those people were stood up against a wall and shot dead
    [Swahili Example] inaaminiwa kuwa watu hao walisimamishwa ukutani na kupigwa risasi hadi kufa [ http://www.bbc.co.uk/swahili/news/story/2004/06/000000_dirayadunia.shtml BBC 20 Aprili 2005]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause to stand
    [Swahili Word] -simamisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go and stand before someone
    [Swahili Word] -kabili
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kabla, kibla, mkabala
    [Swahili Example] kabili uso kwa uso; naut. kuikabili bahari ile
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] place upright
    [Swahili Word] -baathi
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [English Plural] stands
    [Swahili Word] msimamo
    [Swahili Plural] misimamo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [English Plural] stands
    [Swahili Word] standi
    [Swahili Plural] standi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [English Plural] stands
    [Swahili Word] stendi
    [Swahili Plural] stendi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [English Plural] stands
    [Swahili Word] weko
    [Swahili Plural] maweko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] weka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [English Plural] stands
    [Swahili Word] kinara
    [Swahili Plural] vinara
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Language] Arabic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [Swahili Word] -simama
    [Part of Speech] verb
    [English Example] She stood up from the couch on which she was sitting
    [Swahili Example] Alisimama juu kutoka pale kochini alipokuwa amekaa (http://www.bcstimes.com/maisha/viewnews.php?category=4&newsID=750 Maisha)
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [Swahili Word] -simamika
    [Part of Speech] verb
    [Class] intransitive
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [Swahili Word] -simamisha
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [Swahili Word] -simika
    [Part of Speech] verb
    [Class] intransitive
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand
    [Swahili Word] -stahimili
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand (for holding something
    [English Plural] stands
    [Swahili Word] kiguzo
    [Swahili Plural] viguzo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Derived Word] nguzo N
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand (of trees)
    [English Plural] stands
    [Swahili Word] chaka
    [Swahili Plural] machaka
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand fast
    [Swahili Word] -jikaza
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand for a political office
    [Swahili Word] -wania
    [Part of Speech] verb
    [Class] transitive
    [Swahili Definition] kujaribu kuingia madarakani
    [English Example] several scholars have readied themselves to stand for parliament
    [Swahili Example] wasomi kadhaa wamejiandaa kuwania ubunge (Majira 8 Okt 2004)
    [Terminology] political
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand in for someone
    [Swahili Word] -pokea
    [Part of Speech] verb
    [English Example] "I was looking for someone to relieve me from the nursing/caring, not to add to it".
    [Swahili Example] nikitafuta wa kunipokea ulezi, siyo wa kuniongezea [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand up
    [Swahili Word] -inuka
    [Part of Speech] verb
    [Class] potential
    [Derived Word] -inua V
    [Swahili Example] aliinuka pole pole [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand up for
    [Swahili Word] -gombea
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] gomba
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand up for one's rights
    [Swahili Word] -goma
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mgomaji, mgomo, ugomaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand up with difficulty
    [Swahili Word] -jizoa
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    [Swahili Example] Lulu alijizoa na kwenda chumbani kujitayarisha [Ya]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] stand up with difficulty
    [Swahili Word] -jizoazoa
    [Part of Speech] verb
    [Class] reflexive
    [Swahili Example] alijizoazoa, akajifuta vumbi na kisha akatoka taratibu kumfuata huyo bwana [Mt], Lulu alijizoa-zoa akatoka kwenye hema lake la chandarua [Ya]
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > stand

  • 127 stand by

    1. intransitive verb
    1) (remain apart) abseits stehen
    2) (be near) daneben stehen
    3) (be ready) sich zur Verfügung halten
    2. transitive verb
    1) (support)

    stand by somebody/one another — jemandem/sich [gegenseitig] od. (geh.) einander beistehen

    * * *
    1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) daneben stehen
    2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) bereitstehen
    3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) zur Seite stehen
    * * *
    vi
    1. (observe) dabeistehen, zugucken fam, zuschauen ÖSTERR, SCHWEIZ
    2. (be ready) bereitstehen
    cabin crew, please \stand by by for take-off Besatzung, bitte fertig machen zum Start
    to \stand by by sb zu jdm stehen
    to \stand by by each other zueinander stehen
    to \stand by by one's promise sein Versprechen halten
    to \stand by by one's word zu seinem Wort stehen
    * * *
    1. vi
    1) (= remain uninvolved) (unbeteiligt) danebenstehen
    2) (= be on alert) sich bereithalten
    2. vi +prep obj

    to stand by a promise/sb — ein Versprechen/zu jdm halten

    * * *
    1. stand idly by, stand by and do nothing tatenlos zusehen (when, while als, dass) (a. fig)
    2. a) besonders MIL bereitstehen, sich in Bereitschaft halten
    b) SCHIFF sich klar halten:
    stand by! MIL Achtung!, SCHIFF klar zum Manöver!
    3. Funk:
    a) auf Empfang bleiben
    b) sendebereit sein
    4. jemandem zur Seite stehen, zu jemandem halten oder stehen
    5. zu seinem Wort etc stehen, ein Versprechen halten, seinen Prinzipien etc treu bleiben
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (remain apart) abseits stehen
    2) (be near) daneben stehen
    3) (be ready) sich zur Verfügung halten
    2. transitive verb

    stand by somebody/one another — jemandem/sich [gegenseitig] od. (geh.) einander beistehen

    * * *
    v.
    aufrechterhalten (Angebot) v.
    aufrechterhalten (Meinung) v.
    dabei stehen ausdr.
    dabeistehen (alt.Rechtschreibung) v.
    unterstützen v.

    English-german dictionary > stand by

  • 128 stand up

    1. intransitive verb
    1) (rise) aufstehen
    2) (be upright) stehen
    3) (be valid) gelten; Gültigkeit haben
    4)

    stand up well [in comparison with somebody/something] — [im Vergleich zu jemandem/etwas] gut abschneiden

    2. transitive verb
    1) (put upright) aufstellen; [wieder] hinstellen [Fahrrad, Stuhl usw.]
    2) (coll.): (fail to keep date with)
    * * *
    I. vi
    1. (rise) aufstehen; (be standing) stehen
    2. (endure)
    to \stand up up [to sth] [etw dat] standhalten
    to \stand up up in court gerichtlich anerkannt werden
    her claim didn't \stand up up in court ihr Anspruch ließ sich gerichtlich nicht durchsetzen
    3.
    to \stand up up and be counted sich akk zu seiner Meinung bekennen
    II. vt
    to \stand up up ⇆ sb jdm einen Korb geben fam
    * * *
    1. vi
    1) (= get up) aufstehen; (= be standing) stehen

    stand up straight!stell dich gerade hin

    to stand up and be countedsich zu seiner Meinung or seinen Überzeugungen bekennen

    2) (= be valid argument) überzeugen; (JUR) bestehen
    3)

    to stand up for sb/sth — für jdn/etw eintreten

    to stand up to sth (to test, pressure, object)einer Sache (dat) standhalten; (person) einer Sache (dat) gewachsen sein; to hard wear etw vertragen or aushalten

    2. vt sep
    1) (= put upright) hinstellen
    2) (inf) boyfriend, sb versetzen
    * * *
    A v/i
    1. a) aufstehen, sich erheben:
    stand up and be counted umg mutig seine Meinung äußern
    b) stehen:
    I’ve been standing up all day;
    I could have slept standing up ich hätte im Stehen einschlafen können;
    stand up straight gerade stehen
    2. sich aufrichten (Stachel etc)
    3. stand up for eintreten oder sich einsetzen für, sich starkmachen für umg
    4. stand up to mutig gegenübertreten (dat), Paroli oder die Stirn bieten (dat)
    5. a) standhalten (to dat):
    evidence that stands up in court Beweismaterial, das der gerichtlichen Prüfung standhält
    b) halten (Skipiste)
    B v/t umg jemanden versetzen (nicht kommen)
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (rise) aufstehen
    2) (be upright) stehen
    3) (be valid) gelten; Gültigkeit haben
    4)

    stand up well [in comparison with somebody/something] — [im Vergleich zu jemandem/etwas] gut abschneiden

    2. transitive verb
    1) (put upright) aufstellen; [wieder] hinstellen [Fahrrad, Stuhl usw.]
    2) (coll.): (fail to keep date with)
    * * *
    v.
    aufstehen v.

    English-german dictionary > stand up

См. также в других словарях:

  • stand — stand …   Dictionnaire des rimes

  • stand — /stand/, v., stood, standing, n., pl. stands for 43 63, stands, stand for 64. v.i. 1. (of a person) to be in an upright position on the feet. 2. to rise to one s feet (often fol. by up). 3. to have a specified height when in this position: a… …   Universalium

  • Stand — (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae, Sw. st[*a],… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stand by — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stand-by — [ stɑ̃dbaj ] n. inv. et adj. inv. • 1975; de l angl. stand by passenger, de to stand by « se tenir prêt » et passenger « passager » ♦ Anglic. 1 ♦ Personne qui voyage en avion sans avoir réservé sa place (cf. Passager en attente). 2 ♦ N. m. Voyage …   Encyclopédie Universelle

  • Stand Up — may refer to:* Stand up comedy MusicAlbums* Stand Up (Dave Matthews Band album) * Stand Up (Everyday Sunday album) * Stand Up (Jethro Tull album) * Stand Up! (album), an album by The Archers * Stand Up (Blue King Brown album), an album by Blue… …   Wikipedia

  • stand — ► VERB (past and past part. stood) 1) be in or rise to an upright position, supported by one s feet. 2) place or be situated in a particular position. 3) move in a standing position to a specified place: stand aside. 4) remain stationary or… …   English terms dictionary

  • stand — [stand] vi. stood, standing [ME standen < OE standan; akin to MDu standen, Goth standan < IE base * stā , to stand, be placed > L stare, to stand, Gr histanai, to set, cause to stand] 1. a) to be or remain in a generally upright position …   English World dictionary

  • Stand Up — Álbum de Jethro Tull Publicación 1 de agosto de 1969 Grabación Abril de 1969 Género(s) Rock, rock progresivo, blues y …   Wikipedia Español

  • Stand — (st[a^]nd), n. [AS. stand. See {Stand}, v. i.] 1. The act of standing. [1913 Webster] I took my stand upon an eminence . . . to look into their several ladings. Spectator. [1913 Webster] 2. A halt or stop for the purpose of defense, resistance,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stand — can mean several things:Objects*A stand, when referring to an object, is an object that has a massive head another object, usually for display purposes (at events or places such as a conference, a congress, a shop, etc.). See column, armature… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»