-
101 approach
approach [ə'prəʊtʃ]∎ as we approached Boston comme nous approchions de Boston;∎ she is approaching fifty elle approche de la cinquantaine;∎ we are approaching a time when... le jour approche où...;∎ we have nothing approaching that colour nous n'avons rien qui se rapproche de cette couleur;∎ speeds approaching the speed of light des vitesses proches de celle de la lumière;∎ it was approaching Christmas Noël approchait;∎ a feeling approaching hatred un sentiment proche de la haine(b) (consider) aborder;∎ let's approach the problem from another angle abordons le problème d'une autre façon;∎ that's not the way to approach it ce n'est pas comme cela qu'il faut s'y prendre(c) (speak to) parler à; (of company, group, team) pressentir, faire des propositions ou des ouvertures à;∎ to be easy/difficult to approach être d'un abord facile/difficile;∎ I was approached by a man in the street j'ai été abordé par un homme dans la rue;∎ I approached him about the job je lui ai parlé du poste;∎ they approached him about doing a deal ils sont entrés en contact avec lui pour conclure un marché(person, vehicle) s'approcher; (time, event) approcher, être proche;∎ Christmas/spring is approaching Noël/le printemps approche3 noun(a) (of person, vehicle) approche f, arrivée f; (of spring) approche f; (of night) tombée f; (of death) approche(s) f(pl);∎ she heard his approach elle l'a entendu venir;∎ the pilot began his approach to Heathrow le pilote commença sa descente sur ou vers Heathrow(b) (way of tackling) méthode f;∎ another approach to the problem une autre façon d'aborder le problème;∎ I don't like her approach je n'aime pas sa façon de s'y prendre;∎ a new approach to dealing with unemployment une nouvelle conception de la lutte contre le chômage, une nouvelle méthode de lutte contre le chômage;∎ let's try the direct approach allons-y sans détours;∎ this book adopts a non-scientific approach to the subject ce livre aborde le sujet d'une manière non scientifique(c) (proposal) proposition f;∎ the shopkeeper made an approach to his suppliers le commerçant a fait une proposition à ses fournisseurs∎ the approaches to the town les voies d'accès de la ville;∎ the approach to the house/hotel l'allée qui mène à la maison/à l'hôtel;∎ the approaches to the beach les chemins qui mènent à la plage;∎ the approach to the summit le chemin qui mène au sommet∎ an approach to an apology/a smile un semblant d'excuse/de sourire;∎ it's the nearest approach to an apology that they received c'est ce qu'on leur a dit qui ressemblait le plus à des excuses►► British Transport approach road route f d'accès; (to motorway) voie f de raccordement, bretelle f; -
102 bounce
bounce [baʊns]1 noun∎ Sport he caught the ball on the bounce il a pris la balle au bond;∎ Sport you get a better bounce on grass cela rebondit mieux sur l'herbe∎ there isn't much bounce in this ball cette balle ne rebondit pas beaucoup;∎ I'd like to put some bounce in my hair je voudrais donner du volume à mes cheveux;∎ figurative he's still full of bounce at seventy à soixante-dix ans il est encore plein d'énergie∎ to give sb the bounce virer qn;∎ he got the bounce il s'est fait virer∎ on the bounce (in succession) à la suite(a) (cause to spring) faire rebondir;∎ she bounced the ball against or off the wall elle fit rebondir la balle sur le mur;∎ he bounced the baby on his knee il a fait sauter l'enfant sur son genou;∎ Telecommunications signals are bounced off a satellite les signaux sont renvoyés ou retransmis par satellite;∎ to bounce an idea off sb soumettre une idée à qn∎ the bank bounced my cheque la banque a refusé mon chèque∎ the ball bounced down the steps la balle a rebondi de marche en marche;∎ the knapsack bounced up and down on his back le sac à dos tressautait sur ses épaules;∎ the bicycle bounced along the bumpy path le vélo faisait des bonds sur le chemin cahoteux;∎ the hailstones were bouncing off the roof les grêlons rebondissaient sur le toit∎ we bounced up and down on the bed nous faisions des bonds sur le lit;∎ she came bouncing into/out of the room elle est entrée dans/sortie de la pièce d'un bond∎ I hope this cheque won't bounce j'espère que ce chèque ne sera pas refusé►► Computing bounce message = message électronique non délivré revenu à l'expéditeur;Sport bounce pass (in basketball) passe m par rebond(ball) rebondir; (person → after illness, disappointment) se remettre rapidement; (Stock Exchange) reprendre, remonter;∎ Finance the pound has bounced back against the dollar la livre a regagné du terrain par rapport au dollar;∎ she bounced right back after her illness elle s'est vite rétablie après sa maladie -
103 coiled
coiled [kɔɪld]∎ figurative like a coiled spring tendu, prêt à l'action -
104 in
in [ɪn]dans ⇒ 1A (a)-(e), 1B (c), 1C (d), 1D (a), 1F (a) à ⇒ 1A (g), 1F (b) en ⇒ 1A (h), 1B (a), 1B (b), 1C (a), 1C (b), 1C (d), 1E (b), 1F (b) chez ⇒ 1C (f) sur ⇒ 1G (b) à l'intérieur ⇒ 2A (a) à la mode ⇒ 2E (b), 3 (a)A.∎ in a box dans une boîte;∎ what have you got in your pockets? qu'est-ce que tu as dans tes poches?;∎ she was sitting in an armchair elle était assise dans un fauteuil;∎ in the house dans la maison;∎ in Catherine's house chez Catherine;∎ they're playing in the garden/living room/street ils jouent dans le jardin/le salon/la rue;∎ we live in a village nous habitons un village;∎ he's still in bed/in the bath il est encore au lit/dans son bain;∎ she shut herself up in her bedroom elle s'est enfermée dans sa chambre;∎ the light's gone in the fridge la lumière du réfrigérateur ne marche plus;∎ Law in camera à huis clos∎ she trailed her hand in the water elle laissait traîner sa main dans l'eau;∎ there's a smell of spring in the air ça sent le printemps;∎ we swam in the sea nous nous sommes baignés dans la mer(c) (indicating movement) dans;∎ put it in your pocket mets-le dans ta poche;∎ throw the letter in the bin jette la lettre à la poubelle;∎ we headed in the direction of the port nous nous sommes dirigés vers le port∎ he had a knife in his hand il avait un couteau dans ou à la main;∎ she held her tight in her arms elle la serrait dans ses bras;∎ with tears in his eyes les larmes aux yeux(e) (on or behind a surface) dans;∎ a hole in the wall un trou dans le mur;∎ there were deep cuts in the surface la surface était marquée de profondes entailles;∎ a reflection in the mirror un reflet dans la glace;∎ how much is that jumper in the window? combien coûte ce pull dans la vitrine?;∎ who's that man in the photo? qui est cet homme sur la photo?∎ she's in hospital/in prison elle est à l'hôpital/en prison;∎ he teaches in a language school il enseigne dans une école de langues∎ in Paris à Paris;∎ in France en France;∎ in Afghanistan en Afghanistan;∎ in the States aux États-Unis;∎ in Portugal au Portugal;∎ in the Pacific dans l'océan Pacifique;∎ in the Third World dans les pays du tiers-monde∎ he was in a suit il était en costume;∎ she was still in her dressing gown elle était encore en robe de chambre;∎ he always dresses in green il s'habille toujours en vert;∎ who's that woman in the hat? qui est la femme avec le ou au chapeau?;∎ in uniform/mourning en uniforme/deuil∎ sardines in tomato sauce des sardines à la sauce tomate;∎ beef in a red wine sauce bœuf mijoté dans une sauce au vin rouge;∎ fish in breadcrumbs poisson pané;∎ we were up to our waists in mud nous étions dans la boue jusqu'à la tailleB.∎ in 1992 en 1992;∎ in March en mars, au mois de mars;∎ in the thirties dans les années trente;∎ in (the) summer/autumn/winter en été/automne/hiver;∎ in (the) spring au printemps;∎ he doesn't work in the afternoon/morning il ne travaille pas l'après-midi/le matin;∎ I'll come in the afternoon/morning je viendrai l'après-midi/le matin;∎ at 5 o'clock in the afternoon/morning à 5 heures de l'après-midi/du matin;∎ in the future à l'avenir;∎ in the past autrefois∎ he cooked the meal in ten minutes il prépara le repas en dix minutes∎ I'll be back in five minutes je reviens dans cinq minutes, j'en ai pour cinq minutes∎ we haven't had a proper talk in ages nous n'avons pas eu de véritable conversation depuis très longtemps;∎ I hadn't seen her in years ça faisait des années que je ne l'avais pas vue∎ in my absence en ou pendant mon absence;∎ in the ensuing chaos dans la confusion qui s'ensuivitC.(a) (indicating arrangement, shape) en;∎ in five rows/parts en cinq rangées/parties;∎ stand in a circle mettez-vous en cercle;∎ line up in twos mettez-vous par deux;∎ cut the cake in three/in half coupe le gâteau en trois/en deux;∎ she had her hair up in a ponytail ses cheveux étaient relevés en queue de cheval(b) (indicating form, method)∎ in cash en liquide;∎ in writing par écrit;∎ in English/French en anglais/français;∎ written in ink écrit à l'encre;∎ do you have these shoes in a 5? est-ce que vous auriez ces chaussures en 38?;∎ have you got this jacket in a large? est-ce que vous auriez cette veste dans une taille plus grande?;∎ does it come in red? est-ce que ça existe ou est-ce que ça se fait en rouge?∎ she's in a bit of a state elle est dans tous ses états;∎ to be in love être amoureux;∎ don't keep us in suspense ne nous tiens pas en haleine plus longtemps;∎ he watched in wonderment il regardait avec émerveillement(d) (indicating state, situation) dans, en;∎ in the present circumstances dans les circonstances actuelles;∎ in the dark dans l'obscurité;∎ in this weather par ou avec ce temps;∎ in the sun au soleil;∎ in the rain/snow sous la pluie/neige;∎ in danger/silence en danger/silence;∎ in my presence en ma présence;∎ she's got her leg in plaster elle a une jambe plâtrée ou dans le plâtre∎ in blossom en fleur ou fleurs;∎ in pup/calf/cub plein;∎ American in heat en chaleur∎ a disease common in five-year-olds une maladie très répandue chez les enfants de cinq ans;∎ the sense of smell is more developed in dogs l'odorat est plus développé chez les chiensD.(a) (forming part of) dans;∎ in chapter six dans le chapitre six;∎ we were standing in a queue nous faisions la queue;∎ she's appearing in his new play/film elle joue dans sa nouvelle pièce/son nouveau film;∎ he has two Picassos in his collection il a deux Picasso dans sa collection;∎ this is a common theme in Shakespeare's work c'est un thème fréquent dans les œuvres de Shakespeare;∎ the best player in the team le meilleur joueur de l'équipe;∎ how many feet are there in a metre? combien de pieds y a-t-il dans un mètre?;∎ service is included in the price le service est inclus dans le prix∎ she hasn't got it in her to be nasty elle est bien incapable de méchanceté;∎ I didn't think she had it in her je ne l'en croyais pas capable;∎ it's the Irish in me c'est mon côté irlandais∎ she has no confidence in him elle n'a aucune confiance en lui;∎ they showed no interest in my work mon travail n'a pas eu l'air de les intéresser le moins du monde∎ in my opinion or view à mon avisE.(a) (indicating purpose, cause)∎ he charged the door in an effort to get free dans un effort pour se libérer, il donna un grand coup dans la porte;∎ in reply or response to your letter... en réponse à votre lettre...;∎ there's no point in complaining il est inutile de ou ça ne sert à rien de se plaindre(b) (as a result of) en;∎ in doing so, you only encourage him en faisant cela, vous ne faites que l'encourager;∎ in attempting to save her son's life, she almost died en essayant de sauver son fils, elle a failli mourir∎ it's five feet in length ça fait cinq pieds de long;∎ the town has grown considerably in size la ville s'est beaucoup agrandie;∎ a change in direction un changement de direction;∎ he's behind in maths il ne suit pas en maths;∎ spinach is rich in iron les épinards sont riches en fer;∎ we've found the ideal candidate in Richard nous avons trouvé en Richard le candidat idéal∎ I've got a pain in my arm j'ai une douleur au ou dans le brasF.(a) (indicating specified field, sphere of activity) dans;∎ to be in the army/navy être dans l'armée/la marine;∎ she's in advertising elle est dans la publicité;∎ an expert in economics un expert en économie politique;∎ he's in business with his sister il dirige une entreprise avec sa sœur;∎ there have been tremendous advances in the treatment of cancer de grands progrès ont été faits dans le traitement du cancer;∎ a degree in Italian une licence d'italien∎ our days were spent in swimming and sailing nous passions nos journées à nager et à faire de la voile;∎ they spent hours (engaged) in complex negotiations ils ont passé des heures en négociations difficiles;∎ you took your time in getting here! tu en as mis du temps à venir!G.(a) (indicating approximate number, amount)∎ people arrived in droves/in dribs and drabs les gens sont arrivés en foule/par petits groupes;∎ they came in their thousands ils sont venus par milliers;∎ he's in his forties il a la quarantaine;∎ the temperature was in the nineties la température était dans les trente degrés(b) (in ratios) sur;∎ one child in three un enfant sur trois;∎ a one-in-five hill une pente de 20 pour cent;∎ once in ten years une fois tous les dix ans2 adverbA.(a) (into an enclosed space) à l'intérieur, dedans;∎ she opened the door and looked in elle ouvrit la porte et regarda à l'intérieur;∎ he jumped in il sauta dedans∎ breathe in then out inspirez puis expirez;∎ we can't take in any more refugees nous ne pouvons pas accueillir plus de réfugiés;∎ she's been in and out of mental hospitals all her life elle a passé presque toute sa vie dans des hôpitaux psychiatriques;∎ she and I were always in and out of each other's houses nous étions tout le temps fourrées l'une chez l'autre∎ is your wife/the boss in? est-ce que votre femme/le patron est là?;∎ it's nice to spend an evening in c'est agréable de passer une soirée chez soi;∎ to eat/to stay in manger/rester à la maison;∎ we've got the builders in nous avons des ouvriers à la maison;∎ he usually comes in about 10 o'clock en général, il est là vers 10 heures;∎ familiar what's he in for? (in prison) pourquoi est-ce qu'il fait de la tôle?; (in hospital) pourquoi est-ce qu'il est à l'hôpital?□B.∎ to go in entrer;∎ come in! entrez!;∎ to saunter/to run in entrer d'un pas nonchalant/en courant;∎ in we go! on y va!∎ the bus isn't in yet le bus n'est pas encore arrivé;∎ what time does your train get in? quand est-ce que votre train arrive?∎ the walls fell in les murs se sont écroulés;∎ the edges bend in le bord est recourbé∎ the tide is in la marée est hauteC.∎ write in for further information écrivez-nous pour plus de renseignements;∎ entries must be in by 1 May les bulletins doivent nous parvenir avant le 1 mai;∎ offers of help poured in les propositions d'aide sont arrivées en masse(b) (indicating participation, addition)∎ to be in at the start/finish of sth assister au début/à la fin de qch;∎ we asked if we could join in nous avons demandé si nous pouvions participer;∎ stir in the sliced onions ajouter les oignons en lamelles;∎ fill in the blanks remplissez les espaces videsD.∎ the ball was in la balle était bonne(b) (in cricket) à l'attaque;∎ the other side went in first c'est l'autre équipe qui était d'abord à l'attaqueE.∎ he failed to get in at the last election il n'a pas été élu aux dernières élections(b) (in fashion) à la mode;∎ short skirts are coming back in les jupes courtes reviennent à la modeF.∎ you're in for a bit of a disappointment tu vas être déçu;∎ he's in for a surprise/shock il va avoir une surprise/un choc;∎ we're in for a storm nous aurons sûrement de l'orage;∎ they don't know what they're in for ils ne savent pas ce qui les attend;∎ now he's really in for it cette fois-ci, il va y avoir droit;∎ he's in on the secret il est dans le secret;∎ he's in on it il est dans le coup;∎ we were all in on the plot on était tous au courant;∎ I wasn't in on that particular conversation je n'étais pas là pendant cette conversation;∎ familiar to be in with sb être en bons termes avec qn;∎ he's trying to get in with the boss il essaie de se faire bien voir du patron(a) (fashionable) à la mode□, branché;∎ that nightclub is very in cette boîte est très à la mode;∎ it's the in place to go c'est l'endroit branché du moment;∎ to be the in thing être à la mode;∎ the in crowd les gens dans le coup∎ it's an in joke c'est une plaisanterie entre nous/elles/ etc □4 noun∎ to have an in avoir de l'influence;∎ he has an in with the senator il a ses entrées chez le sénateur∎ the ins and outs (of a situation) les tenants et les aboutissants (d'une situation)en tout;∎ there are 30 in all il y en a 30 en tout1 adverb∎ a row of bushes with little clumps of flowers in between une rangée d'arbustes séparés par des petites touffes de fleurs;∎ he's neither right nor left but somewhere in between il n'est ni de droite ni de gauche mais quelque part entre les deux;∎ she either plays very well or very badly, never in between elle joue très bien ou très mal, jamais entre les deuxentreen soi;∎ the town is not in itself beautiful but it has style la ville n'est pas belle en soi mais elle a de l'allure;∎ this was in itself an achievement c'était déjà un exploit en soipuisque;∎ I'm not badly off in that I have a job and a flat but... je ne peux pas me plaindre puisque j'ai un emploi et un appartement mais...;∎ we are lucky in that there are only a few of us nous avons de la chance d'être si peu nombreux►► Computing in box (for e-mail) boîte f de réception, corbeille f d'arrivée -
105 recoil
∎ she recoiled in horror horrifiée, elle recula;∎ to recoil from doing sth reculer devant l'idée de faire qch∎ figurative the plan was bound to recoil on him il était à prévoir que le plan se retournerait contre lui -
106 release
release [rɪ'li:s]1 noun(a) (from captivity) libération f; (from prison) libération f, mise f en liberté, Administration élargissment m; (from custody) mise f en liberté, relaxe f; (from debt) libération f; (from obligation, promise) libération f, dispense f; (from pain, suffering) délivrance f;∎ on his release from prison lors de sa mise en liberté, dès sa sortie de prison;∎ release on bail mise f en liberté provisoire (sous caution);∎ release on parole libération f conditionnelle;∎ order of release ordre m de levée d'écrou;∎ death was a release for her pour elle, la mort a été une délivrance(d) (distribution → of film, record) sortie f; (→ of book) sortie f, parution f; (→ of document) diffusion f;∎ the film is on general release le film est sorti∎ her latest release is called 'Perfect Moment' son dernier disque s'appelle 'Perfect Moment';∎ it's a new release ça vient de sortir(f) (of handle, switch) déclenchement m; (of brake) desserrage m; (of clutch) débrayage m; (of spring) détente f; (of bomb) largage m; (of balloons, pigeons) lâcher m; (of gas etc) dégagement m; (of steam) échappement m; (of pressure) relâchement m; (of energy) libération f(button, switch) de déclenchement(a) (prisoner) libérer, relâcher; (from custody) remettre en liberté, relâcher, relaxer; (captive person, animal) libérer; (employee, schoolchild) libérer, laisser partir; (hospital patient) laisser sortir; (from obligation) libérer, dégager; (from promise) dégager, relever; (from vows) relever, dispenser;∎ to release sb from captivity libérer qn;∎ Law to be released on bail être libéré sous caution;∎ the earthquake victims were released from the wreckage les victimes du tremblement de terre ont été dégagées des décombres;∎ the children were released into the care of their grandparents on a confié les enfants à leurs grands-parents;∎ death finally released her from her suffering la mort a mis un terme à ses souffrances;∎ to release sb from a debt remettre une dette à qn(b) (let go → from control, grasp) lâcher; (→ feelings) donner ou laisser libre cours à; (→ bomb) larguer, lâcher; (→ gas, heat) libérer, dégager;∎ he released his grip on my hand il m'a lâché la ou il a lâché ma main;∎ to release one's hold desserrer son étreinte, lâcher prise;∎ the explosion released chemicals into the river l'explosion a libéré des agents chimiques dans la rivière;∎ insecticides were released over the crops des pesticides ont été répandus sur les récoltes;∎ playing squash is a good way of releasing tension le squash est un bon moyen de se détendre(c) (issue → film) sortir; (→ book) sortir, faire paraître, mettre en vente; (→ record) sortir, metter en vente; (→ goods, new model) mettre en vente ou sur le marché; (→ stamps, coins) émettre∎ the company refuses to release details of the contract la compagnie refuse de divulguer ou de faire connaître les détails du contrat∎ Cars to release the clutch débrayer;∎ Photography to release the shutter déclencher (l'obturateur);∎ release the catch to open the door pour ouvrir la porte, soulever le loquet;∎ to release the safety catch (on gun) libérer le cran de sûreté(g) (property, rights) céder►► Technology release lever (on clutch) levier m de débrayage; (on typewriter) levier m de dégagement du chariot;Cinema release print copie f d'exploitation -
107 вода из родника
вода из родника
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
spring water
Water obtained from an underground formation from which water flows naturally to the surface, or would flow naturally to the surface if it were not collected underground. (Source: WQA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вода из родника
-
108 поплавково-пружинный расходомер
- Débitmètre à flotteur charge d’un ressort
- débitmètre á flotteur chargè d'un ressort
поплавково-пружинный расходомер
Расходомер обтекания, принцип действия которого основан на зависимости перемещения поплавка, нагруженного пружиной, от расхода жидкости (газа).
[ ГОСТ 15528-86]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
119. Поплавково-пружинный расходомер
D. Federscheiben-Durchflußmeßgerät
E. Float-spring-type flowmeter
F. Débitmètre à flotteur charge d’un ressort
Расходомер обтекания, принцип действия которого основан на зависимости перемещения поплавка, нагруженного пружиной, от расхода жидкости (газа)
Источник: ГОСТ 15528-86: Средства измерений расхода, объема или массы протекающих жидкости и газа. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > поплавково-пружинный расходомер
-
109 пружинная шайба
пружинная шайба
Ндп. шайба Гровера
Разрезная круглая шайба, концы которой расположены в разных плоскостях, служащая для предотвращения самоотвинчивания крепежных изделий при ее упругой деформации под нагрузкой
[ ГОСТ 27017-86]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пружинная шайба
-
110 ранняя древесина годичного слоя
ранняя древесина годичного слоя
Светлая и менее плотная внутренняя часть годичного слоя, образованная в начале вегетационного периода.
[ ГОСТ 23431-79]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
20. Ранняя древесина годичного слоя
Е. Spring-wood
F. Bois hatif
Светлая и менее плотная внутренняя часть годичного слоя, образованная в начале вегетационного периода
Источник: ГОСТ 23431-79: Древесина. Строение и физико-механические свойства. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ранняя древесина годичного слоя
-
111 AMEYALCO
âmêyalco, locatif sur âmêyal-li.1.\AMEYALCO locatif, fontaine, source.Angl., in a spring. R.Joe Campbell 1997." in nemi in mochântia âtlan, in ahzo âtoyâc, in ahnôzo canah âmêyalco ", il vit, fait sa demeure dans l'eau, soit dans une rivière soit quelque part dans une source. Décrit l'habitat de l'ahuitzotl. Sah11,68.2.\AMEYALCO toponyme,a.\AMEYALCO communauté rattachée à la province tributaire de Cuahuahcân.Localisation, San Miguel Ameyalco, Méx.b.\AMEYALCO communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan.Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.6 et Kingsborough I 50 Codex Mendoza Lám 23 fig.18, représente de l'eau, â-tl, coulant, mêya, de haut en bas. -
112 AMEYALLI
âmêyalli:Fontaine, source.Angl., spring. R.Joe Campbell 1997.Cf. description. Sah11,249. -
113 COCHIHTLEHUA
cochihtlehua > cochihtlehua-. ou cochihtleuh.*\COCHIHTLEHUA v.i.,1. \COCHIHTLEHUA sortir du lit avec précipitation, se lever promptement.Angl., to spring out of bed (said of s.o. suddenly awakened). R.Andrews Introd 429.2.\COCHIHTLEHUA rêver." nicochihtlehua ", je rêve. Sah6,42." nitêmiqui nicochihtlehua ", je rêve, je vois en rêve - I dream, I see in dreams. Sah6,61." oncochihtlehuah ontêmictlamatih ", ils voient en rêve, il reconnaissent en rêve - they see in dreams, know in dreams. Sah6,9 (oncochitleoa).*\COCHIHTLEHUA v.t. tê-., rêver de quelqu'un." ôquicochihtleuh ", elle a rêvé de lui. Sah6,47.*\COCHIHTLEHUA v.t. tla-., rêver de quelque chose." nictêmiqui niccohihtlehua ", j'en rêve, je le vois en rêve. Sah6,89." in nicân ticcochihtlehuah ", ce que nous voyons ici en rêve. Sah6,144. -
114 CHAPOLTEPETL
chapoltepêtl:La montagne des sauterelles, Chapoltepec.(The spring at) Chapoltepec. Sah11,250.Otro monte bien conozido de donde mana la fuente de mexico que solia ser.Décrit dans Sah11,260.Note: au sujet de cette source voir Sah4,91 note 3.Sur le périple de Payinal. Sah2,145. -
115 CHOLOA
choloa > choloh.*\CHOLOA v.i.,1.\CHOLOA fuir, s'échapper.R. Andrews Introd 432." choloa ", il fuit. Décrit les effets de la consommation du champignon hallucinogène, nanacatl.Cod Flor XI 131r = ECN11,76 = Acad Hist MS 231v = Sah11,130." choloh ", il s'échappa. Launey II 188 = Sah7,8." îtlâcauh ye cholôz ", son esclave fuira - his slave would flee. Sah5,161." in oc cequintin in zan cholôzquiah ", certains autres qui fuiront - still others, who would only have fled. Sah3,25." ahmo motlaloa, ahmo choloa ", il ne court pas, il ne fuit pas - it does not run, it does not flee. Est dit de l'ocelot. Sah11,2." in cuauhcôzcatl, in coliuhqui, inic piyelôyah, inic ilpihtinencah, inic ahmo cholôzqueh ", des colliers de bois recourbés, pour qu'ils soient gardés, pour qu'ils restent attachés, pour qu'ils ne fuient pas - the wood collars, the curved ones in which they were held, and with which they went about restrained lest they flee. Il s'agit d'esclaves. Sah4,34." choloa moyeltia momâquîxtia ", il fuit, il s'enfuit, il se sauve. Sah2,86." toncholôz ", vous fuirez. R.Andrews Introd 18." cholohtoc ", il est en fuite - auf der Flucht begriffen. SIS 1950,262.2.\CHOLOA sauter, bondir, rebondir." choloa ", il rebondit - bota. Est dit du caoutchouc.Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 204v." moquetztehuah moquetztiquîzah cholohtêhuah ", they quickly arose, sprang to their feet, leafed up. Sah4,118." cequi patlâni, cequi zan mohuilâna, zan manehnemi, cequi zan cholohtihuih ", certaines volent, certaines se trainent, se déplacent sur leur pattes et certaines ne vont qu'en sautant - some fly, some just crawl, just go about on four legs, some just go hopping.Est dit de sauterelles. Sah11,96." choloa, chohcholoa ", elle saute, saute constamment.Est dit de la grenouille acacueyatl. Sah11,63." auh achtopa moyehyecoa in quêxquich ic cholôz, in quêxquich ic mopetzcôz ", mais d'abord il teste combien il doit sauter, combien loin il doit glisser - but first it tests how far it must spring, how far it must slither. Est dit du serpent chiyâuhcôâtl. Sah11,77." in ôînpancholôcoh in îyâôhuân ", quand leurs ennemis sont venus sauter sur eux.Il faut lire " ô împan cholôcoh ", choloa est à l'accompli de la conjugaison introverse. Sah3,22.*\CHOLOA v.inanimé,1.\CHOLOA jaillir, en parlant d'un liquide." ca oncân huâlcholoâya in âtl ", car là l'eau jaillissait. Sah2,103.2.\CHOLOA se lever, en parlant d'une étoile." in huâlcholoh hueyi citlâlin ", quand l'étoile du matin s'est levée - when the morning star emerged. Sah9,41." in ye tlathuinâhuac, in ihcuâc huâlcholoa citlâlin ", quand l'aube est proche, quand l'étoile du matin se lève. Sah11,82.3.\CHOLOA métaphor., " ôcholoh îyôllo ", son cœur a fui, c'est une femme dissolue." in ôtlahtlacoh in calmecac itlah oncholoh ", si (quelqu'un) a commis une faute, si au calmecac une erreur a été faite - when a fault had been committed in the priests' house, or some error had been done. Sah7,17. -
116 PETZCOA
petzcoa > petzcoh.*\PETZCOA v.réfl., glisser, s'échapper des mains de quelqu'un.Esp., resbalar, deslizarse, o descabullirse de entre otros (M).deslizar o resbalar (M I 41v.).resbalar o deleznarse ( M I 104r).descabullirse de entre otros o hurtarse (M I 39r).Angl., to slip, slide (K)." mopetzcoa ", il glisse - it slithers.Est dit du serpent âcôâtl. Sah11,71.chiyauhcôâtl. Sah11,77." auh achtopa moyehyecoa in quêxquich ic cholôz, in quêxquich ic mopetzcôz ", mais d'abord il teste combien il doit sauter, combien loin il doit glisser - but first it tests how far it must spring, how far it must slither. Est dit du serpent chiyauhcôâtl. Sah11,77." ehêcatl mopetzcoa ", le vent glisse sans effort - the wind glides. Sah11,106." oncân mopetzcoa in tlacualli ", là glisse la nourriture. Est dit de l'œsophage, cocotl. Sah10,108.*\PETZCOA v.t. tla-., faire glisser quelque chose.Angl., to slide something along (K). -
117 QUEXQUICH
quêxquich, plur., quêxquichtin.Rien que quelques, rien qu'un peu de, peu de.Esp., que tanto? (M).Angl., how much, how many? (K)." in ye quêxquich câhuitl onôhuac in Tamôhuânchân ", lorsqu'ils eurent demeuré un certain temps à Tamoanchan. Sah10,192 = Launey II 272." auh achtopa moyehyecoa in quêxquich ic cholôz, in quêxquich ic mopetzcôz ", mais d'abord il teste combien il doit sauter, combien loin il doit glisser - but first it tests how far it must spring, how far it must slither. Est dit du serpent chiyauhcôâtl. Sah11,77." in quêxquich hueliti îxquich quimocuêxanaltia ", autant qu'il peut il en met dans les plis de son vêtement - as many as he can, so many does he place in the folds of his cape. Sah11,71." aocmo quêxquich in quipixcah ", ils n'ont plus grand-chose à moissonner.Launey II 244 = Sah10,180." in ahmo zan quêxquich quimmictih in tôltêcah ", quand il a tué beaucoup de Toltèques - when he slew not a few Tolteca. Sah3,31." zan îpan cualli in mi ahmo quêxquich ", on en boit juste un peu, pas trop. Sah11,111.'aquih', 'aquihtôn ", 'aquihtzin' est l'équivalent de 'un peu de.' (alors que 'zan quêzqui', 'zan quêxquich' est 'rien que quelques', 'rien qu'un peu de', 'peu de').Launey Introd 239. -
118 TONALXOCHITL
tônalxochitl:1.\TONALXOCHITL fleur du printemps.Angl., the flowers of spring. Sah2,57.2.\TONALXOCHITL herbe médicinale appelée aussi tônacâxochitl (Hern. 251).Form: sur xôchitl, morph. incorp. tônal-li. -
119 YEHYECOA
yehyecoa > yehyecoh.*\YEHYECOA v.réfl., s'exercer, faire des armes." moyehyecoa in quênin têhuitequiz ", il s'exerce à frapper son adversaire." auh achtopa moyehyecoa in quêxquich ic cholôz, in quêxquich ic mopetzcôz ", mais d'abord il teste combien il doit sauter, combien loin il doit glisser - but first it tests how far it must spring, how far it must slither. Est dit du serpent chiyauhcôâtl. Sah11,77." ommoyehyecohqueh ", ils essayèrent (d'entrer). Launey II 196 = W.Lehmann 1938,85.*\YEHYECOA v.t. tê-., éprouver quelqu'un, le mettre a l'épreuve." namêchyehyecôznequi ", je voudrais vous mettre à l'épreuve. Sah12,16.*\YEHYECOA v.t. tla-., essayer, éprouver, goutter une chose; chercher a faire une chose, soulever un poids." huel nicyehyecoa ", j'examine une affaire, je la pèse avec soin." nicyehyecoa in xocotl ", j'entame un fruit." mochi ôquiyehyecoh ", expérimenté, qui a beaucoup d'expérience, qui a tout essayé. -
120 bubble up
[boiling liquid] bouillonner; [spring water] jaillir en bouillonnant
См. также в других словарях:
Spring — Spring, n. [AS. spring a fountain, a leap. See {Spring}, v. i.] 1. A leap; a bound; a jump. [1913 Webster] The prisoner, with a spring, from prison broke. Dryden. [1913 Webster] 2. A flying back; the resilience of a body recovering its former… … The Collaborative International Dictionary of English
Spring — may refer to: * Spring (season), a season of the year * Spring (device), a mechanical part * Spring (hydrosphere), a natural source of waterArt* Spring (painting), an oil by Lawrence Alma Tadema * Spring , a painting by Christopher… … Wikipedia
Spring — (spr[i^]ng), v. t. 1. To cause to spring up; to start or rouse, as game; to cause to rise from the earth, or from a covert; as, to spring a pheasant. [1913 Webster] 2. To produce or disclose suddenly or unexpectedly; as, to spring a surprise on… … The Collaborative International Dictionary of English
Spring — steht für: einen Bestandteil zahlreicher Ortsnamen in englischsprachigen Ländern, siehe Springfield (Ortsname), Spring Valley, Spring Hill oder Blue Spring eine Festmacherleine und die Springflut in der Seemannssprache Spring (Engine), ein Open… … Deutsch Wikipedia
spring — [spriŋ] vi. sprang or sprung, sprung, springing [ME springen < OE springan, akin to Du & Ger springen < IE * sprenĝh , to move quickly (< base * sper , to jerk) > Sans spṛhayati, (he) strives for] 1. to move suddenly and rapidly;… … English World dictionary
Șpring — Gespreng Spring Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
SPRING — directs here, for other uses of the word, see Spring SPRING is GIS and remote sensing image processing system with an object oriented data model which provides for the integration of raster and vector data representations in a single environment … Wikipedia
Spring — (spr[i^]ng), v. i. [imp. {Sprang} (spr[a^]ng) or {Sprung} (spr[u^]ng); p. p. {Sprung}; p. pr. & vb. n. {Springing}.] [AS. springan; akin to D. & G. springen, OS. & OHG. springan, Icel. & Sw. springa, Dan. springe; cf. Gr. spe rchesqai to hasten.… … The Collaborative International Dictionary of English
Spring — puede referirse a: Abreviatura científica del botánico Antoine Frédéric Spring 1814 1872. Spring Framework, un framework para desarrollo de aplicaciones Java. Spring, una banda británica de rock progresivo de los años 1970. Spring, único álbum de … Wikipedia Español
şpring — ŞPRING, şpringuri, s.n. (mar.) Parâmă folosită pentru a ancora o navă (1). – var. (după alte surse) spring. – Din engl. spring. Trimis de cata, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 şpring s. n., pl. şprínguri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa … Dicționar Român
spring — ► VERB (past sprang or chiefly N. Amer. sprung; past part. sprung) 1) move suddenly or rapidly upwards or forwards. 2) move suddenly by or as if by the action of a spring. 3) operate by or as if means of a spring mechanism: spring a trap. 4) (sp … English terms dictionary