Перевод: с английского на вьетнамский

с вьетнамского на английский

(speech)

  • 1 speech

    /spi:tʃ/ * danh từ - khả năng nói, năng lực nói =to lose the power (faculty) of speech+ không nói được nữa - lời nói, lời - cách nói =to be show of speech+ chậm mồm chậm miệng - bài nói, bài diễn văn =to deliver a speech+ đọc một bài diễn văn - ngôn ngữ (của một dân tộc) - (từ cổ,nghĩa cổ) tin đồn, lời đồn

    English-Vietnamese dictionary > speech

  • 2 speech clinic

    /'spi:tʃ,klinik/ * danh từ - bệnh viện chữa những tật về nói; trường chữa những tật về nói

    English-Vietnamese dictionary > speech clinic

  • 3 speech community

    /'spi:tʃkə'mju:niti/ * danh từ - cộng đồng ngôn ngữ

    English-Vietnamese dictionary > speech community

  • 4 speech disorder

    /'spi:tʃdis'ɔ:də/ * danh từ - tật về nói

    English-Vietnamese dictionary > speech disorder

  • 5 speech-day

    /'spi:tʃdei/ * danh từ - ngày phát phần thưởng (ở trường học)

    English-Vietnamese dictionary > speech-day

  • 6 speech-reading

    /'spi:tʃ,ri:diɳ/ * danh từ - sự nhìn miệng mà hiểu lời nói (người điếc)

    English-Vietnamese dictionary > speech-reading

  • 7 figure-of speech

    /'figərəv'spi:tʃ/ * danh từ - (ngôn ngữ học) hình thái tu từ - điều thổi phồng, điều phóng đại

    English-Vietnamese dictionary > figure-of speech

  • 8 close

    /klous/ * tính từ - đóng kín - chật, chật chội; kín, bí hơi, ngột ngạt =close prisoner+ người tù giam trong khám kín =close air+ không khí ngột ngạt - chặt, bền, sít, khít =a close texture+ vải dệt mau =a close thicket+ bụi rậm - che đậy, bí mật, giấu giếm, kín =to keep a thing close+ giữ cái gì bí mật - dè dặt, kín đáo =a very close man+ người rất kín đáo - hà tiện, bủn xỉn =to be close with one's money+ bủn xỉn, sít sao với đồng tiền - gần, thân, sát =a close friend+ bạn thân =a close translation+ bản dịch sát =a close resemblance+ sự giống hệt =close combat+ trận đánh gần, trận đánh giáp lá cà - chặt chẽ, kỹ lưỡng, tỉ mỉ, cẩn thận =a close argument+ lý lẽ chặt chẽ =close attention+ sự chú ý cẩn thận =a close examination+ sự xem xét kỹ lưỡng - hạn chế, cấm =close scholarship+ học bổng hạn chế =close season+ mùa cấm (săn bắn, câu cá...) - gay go, ngang nhau, ngang sức =a close contest+ một cuộc đấu gay go, một cuộc đấu ngang sức =a close vote+ cuộc bầu ngang phiếu !close call - (thông tục) cái suýt làm nguy đến tính mạng !close shave - sự cạo nhẵn - sự suýt đâm vào nhau; sự hút chết !to fight in close order - sát cánh vào nhau mà chiến đấu * phó từ - kín =close shut+ đóng kín - ẩn, kín đáo, giấu giếm =to keep (lie) close+ ẩn mình - gần, sát, ngắn =there were close on a hundred people+ có tới gần một trăm người =to cut one's hair close+ cạo trọc lóc !close to !close by - gần, ở gần !close upon - gần, suýt soát * danh từ - khu đất có rào =to break someone's close+ xâm phạm vào đất đai của ai - sân trường - sân trong (nhà thờ) * danh từ - sự kết thúc, lúc kết thúc; phần cuối =the close of a meeting+ sự kết thúc buổi mít tinh =day reaches its close+ trời đã tối - sự ôm nhau vật; sự đánh giáp lá cà - (âm nhạc) kết !to bring to a close - kết thúc, chấm dứt !to draw to a close - (xem) draw * ngoại động từ - đóng, khép =to close the door+ đóng cửa - làm khít lại, dồn lại gần, làm sát lại nhau =close the ranks!+ hãy dồn hàng lại!; hãy siết chặt hàng ngũ! - kết thúc, chấm dứt, làm xong =to close one's days+ kết thúc cuộc đời, chết =to close a speech+ kết thúc bài nói * nội động từ - đóng, khép =shops close at six+ các cửa hiệu đóng cửa vào lúc 6 giờ =this door closes easily+ cửa này dễ khép - kết thúc, chấm dứt =his speech closed with an appeal to patriotism+ bài nói của ông ta kết thúc bằng lời kêu gọi tinh thần yêu nước !to close about - bao bọc, bao quanh !to close down - đóng cửa hẳn (không buôn bán, không sản xuất nữa) - trấn áp, đàn áp; bóp chết (một phong trào cách mạng...) !to close in - tới gần =evening is closing in+ bóng chiều buông xuống - ngắn dần !the days are closing in - ngày ngắn dần - rào quanh, bao quanh (một miếng đất) - (quân sự) tiến sát để tấn công !to close up - khít lại, sát lại gần nhau - (quân sự) dồn hàng, siết chặt hàng ngũ - bít lại, cản (đường), làm tắc nghẽn (lối đi); lấp lại (lỗ) - đóng kín, đóng hẳn, đóng miệng (vết thương) !to close with - đến sát gần, dịch lại gần =left close!+ (quân sự) dịch sang trái! =right close!+ (quân sự) dịch sang phải! - đánh giáp lá cà, ôm sát người mà vật - đồng ý (với ai); sẵn sàng nhận (điều kiện...)

    English-Vietnamese dictionary > close

  • 9 clever

    /'klevə/ * tính từ - lanh lợi, thông minh - giỏi, tài giỏi, khéo léo, lành nghề =a clever workman+ thợ giỏi - thần tình, tài tình, hay; khôn ngoan, lâu =a clever parody+ một bài thơ nhại tài tình =a clever speech+ một bài nói hay =a clever scheme+ mưu đồ thần tình - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) tốt bụng, tử tế

    English-Vietnamese dictionary > clever

  • 10 clip

    /klip/ * danh từ - cái ghim, cái cặp, cái kẹp =paper clip+ cái kẹp giấy - (quân sự) cái nạp đạn * ngoại động từ - sự xén, sự cắt, sự hớt (lông cừu) - mớ lông (cừu...) xén ra - cú đánh mạnh, cú quật mạnh - (số nhiều) kéo xén; tông-đơ; cái bấm móng tay * ngoại động từ - cắt, cắt rời ra, xén, hớt (lông cừu, ngựa) =to clip sheep+ xén lông cừu - rút ngắn, cô lại =to clip a speech+ rút ngắn bài nói - bấm, xé đầu (vé, phiếu... để loại đi) - nuốt, bỏ bớt, đọc không rõ =to clip one's words+ đọc nhanh nuốt chữ đi - (từ lóng) đấm mạnh, đánh, nện * danh từ - sự đi nhanh =at a fast clip+ đi rất nhanh - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đứa bé láo xược, ranh con hỗn xược * nội động từ - đi nhanh; chạy

    English-Vietnamese dictionary > clip

  • 11 closing

    /'klouziɳ/ * danh từ - sự kết thúc, sự đóng * tính từ - kết thúc, cuối cùng =closing speech+ bài nói kết thúc

    English-Vietnamese dictionary > closing

  • 12 complimentary

    /,kɔmpli'mentəri/ * tính từ - ca ngợi, ca tụng, tán tụng =to be complimentary about somebody's work+ ca ngợi việc làm của ai =a complimentary speech+ bài diễn văn tán tụng - mời, biếu (vé) =complimentary tickets+ vé mời

    English-Vietnamese dictionary > complimentary

  • 13 conclude

    /kən'klu:d/ * động từ - kết thúc, chấm dứt ((công việc...); bế mạc (phiên họp) =to conclude a speech+ kết thúc bài nói - kết luận - quyết định, giải quyết, dàn xếp, thu xếp - ký kết =to conclude a treaty+ ký kết một bản hiệp ước

    English-Vietnamese dictionary > conclude

  • 14 connection

    /kə'nekʃn/ * danh từ - sự liên quan, sự liên lạc, mối quan hệ; sự chấp nối =to have a connection with+ có quan hệ với - sự mạch lạc =there is no connection in his speech+ bài nói của anh ta chẳng có mạch lạc gì cả - sự giao thiệp, sự kết giao =to form a connection with someone+ giao thiệp với ai =to break off a connection+ tuyệt đường giao thiệp, tuyệt giao - bà con, họ hàng, thân thuộc =he is a connection of mine+ anh ta là người bà con của tôi - (tôn giáo) phái, giáo phái - (thương nghiệp) khách hàng =shop has a good (wide) connection+ cửa hàng đông khách - tàu xe chạy nối tiếp (tiếp vận với những tàu xe khác) =to miss the connection+ nhỡ mất chuyến xe chạy nối tiếp - vật (để) nối; chỗ nối (hai ống nối với nhau) !in that connection - về điều đó, liên quan đến điều đó !in connection with - có quan hệ với, có liên quan với, có dính líu tới - chạy nối tiếp với (tàu xe)

    English-Vietnamese dictionary > connection

  • 15 connexion

    /kə'nekʃn/ * danh từ - sự liên quan, sự liên lạc, mối quan hệ; sự chấp nối =to have a connection with+ có quan hệ với - sự mạch lạc =there is no connection in his speech+ bài nói của anh ta chẳng có mạch lạc gì cả - sự giao thiệp, sự kết giao =to form a connection with someone+ giao thiệp với ai =to break off a connection+ tuyệt đường giao thiệp, tuyệt giao - bà con, họ hàng, thân thuộc =he is a connection of mine+ anh ta là người bà con của tôi - (tôn giáo) phái, giáo phái - (thương nghiệp) khách hàng =shop has a good (wide) connection+ cửa hàng đông khách - tàu xe chạy nối tiếp (tiếp vận với những tàu xe khác) =to miss the connection+ nhỡ mất chuyến xe chạy nối tiếp - vật (để) nối; chỗ nối (hai ống nối với nhau) !in that connection - về điều đó, liên quan đến điều đó !in connection with - có quan hệ với, có liên quan với, có dính líu tới - chạy nối tiếp với (tàu xe)

    English-Vietnamese dictionary > connexion

  • 16 coy

    /kɔi/ * tính từ - bẽn lẽn, xấu hổ, rụt rè, e lệ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) làm duyên, làm dáng - cách biệt, hẻo lánh (nơi chốn) !to be coy of speech - ăn nói giữ gìn, ít nói

    English-Vietnamese dictionary > coy

  • 17 curtail

    /kə:'teil/ * ngoại động từ - cắt, cắt bớt, rút ngắn =to curtail expenses+ cắt bớt các khoản chi tiêu =to curtail a speech+ rút ngắn bài nói - lấy đi, tước, cướp đi =to curtail someone of his privileges+ tước đặc quyền của ai

    English-Vietnamese dictionary > curtail

  • 18 cut

    /kʌt/ * danh từ - sự cắt, sự đốn, sự chặt, sự thái; nhát chém, nhát thái, vết đứt, vết xẻ, vết mổ =a deep cut in the leg+ vết đứt sâu ở chân - sự giảm, sự hạ, sự cắt bớt =a cut in prices+ sự giảm giá - vật cắt ra, miêng; đoạn cắt đi (của một vở kịch, cuốn tiểu thuyết...) =a cut of beef+ một miếng thịt bò - kiểu cắt, kiểu may =the cut of a coat+ kiểu may một chiếc áo choàng - (thể dục,thể thao) sự cắt bóng, sự cúp bóng =a cut to the boundary+ sự cắt bóng ra biên - nhánh đường xe lửa; kênh đào - bản khắc gỗ ((cũng) wood cut) - lời nói làm tổn thương tình cảm, hành động làm tổn thương tình cảm - sự phớt lờ =to give someone the cut+ phớt lờ ai - (sân khấu) khe hở để kéo phông !a cut above - sự hơn một bậc !short cut - lối đi tắt !cut and thrust - cuộc đánh giáp lá cà !to draw cuts - rút thăm !the cut of one's jib - (xem) jib * ngoại động từ - cắt, chặt, chém, thái, xén, xẻo, hớt, xẻ, đào, khắc, gọt, chạm =to cut one's nail+ cắt móng tay =to cut a canal+ đào kênh =to cut a road through the hill+ xẻ đường qua đồi - chia cắt, cắt đứt =to cut connexion with somebody+ cắt đứt quan hệ với ai =to cut in two+ chia cắt làm đôi - cắt nhau, gặp nhau, giao nhau =two lines cut each other+ hai đường cắt nhau - giảm, hạ, cắt bớt =to cut prices+ giảm giá =to cut a speech short+ cắt bớt một bài nói, rút ngắn một bài nói - (nghĩa bóng) làm đau lòng, chạm tự ái, làm mếch lòng, làm tổn thương tình cảm =it cut me to the heart+ cái đó làm tôi đau lòng - (từ lóng) làm đau đớn, làm buốt, cắt da cắt thịt (gió, rét...) =the cold wind cut me to the bone+ gió rét làm tôi buốt tận xương - cắt, may (quần áo) - làm, thi hành =to cut a joke+ làm trò đùa, pha trò - (thể dục,thể thao) cắt, cúp (bóng) - (đánh bài) đào (cổ bài) - phớt lờ, làm như không biết (ai) =to cut someone dead+ phớt lờ ai đi - không dự, trốn, chuồn (một buổi họp...) =to cut a lecture+ không dự buổi diễn thuyết - mọc (răng) =baby is cutting his first tooth+ bé mọc cái răng đầu tiên * nội động từ - cắt, gọt, chặt, thái... =this knife cuts well+ con dao này cắt ngọt =this cheese cuts easily+ miếng phó mát này dễ cắt - đi tắt =to cut through a wood+ đi tắt qua rừng =to cut across a field+ đi tắt qua cánh đồng - (từ lóng) chuồn, trốn !to cut away - cắt, chặt đi - trốn, chuồn mất !to cut back - tỉa bớt, cắt bớt - (điện ảnh) chiếu lại một đoạn (để làm tăng tính kịch) !to cut down - chặt, đốn (cây); gặt (lúa) - giảm bớt, cắt bớt (chi tiêu...) !to cut in - nói xen vào - (đánh bài) thế chân (một người không được chơi nữa) - (thể dục,thể thao) chèn ngang - chèn ngang sau khi đã vượt (xe ô tô) !to cut off - chặt phăng ra, cắt, cắt đứt ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to cut of all negotiations+ cắt đứt mọi cuộc thương lượng =to cut off the water supply+ cắt nước =to cut off all communications+ cắt đứt mọi phương tiện giao thông liên lạc - kết liễu đột ngột, làm chết đột ngột =she was cut off in her prime+ cô ta chết đột ngột trong lúc còn thanh xuân !to cut out - cắt ra, cắt bớt =to cut out a passage from a book+ cắt bớt một đoạn trong cuốn sách - thôi (làm gì), thôi dùng (cái gì) - làm mờ, áp đảo; hất cẳng (đối phương) =to be totally cut out by one's rival+ bị địch thủ hoàn toàn áp đảo; bị địch thủ hất cẳng hắn - khác nhau =a huge figure of a lion cut out in the rock+ hình một con sư tử khổng lồ được khắc ở tảng đá - vạch ra trước, chuẩn bị trước =he found his work cut out for him+ hắn thấy công việc của hắn đã được vạch ra từ trước - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) tách (súc vật) ra khỏi đàn; bắt (tàu địch) bằng cách len vào giữa nó và bờ; ngáng đường xe sau để vượt xe trước (xe ô tô) - bị loại ra không được đánh bài nữa !to cut up - (quân sự) cắt ra từng mảnh, tiêu diệt (quân địch) - chỉ trích gay gắt, phê bình nghiêm khắc =to cut up a writer+ chỉ trích gay gắt một nhà văn =to cut up a book+ phê bình gay gắt một cuốn sách - làm đau đớn, làm đau lòng !to be cut up by a piece of sad news - đau đớn do được tin buồn - (thông tục) để lại gia tài =to cut up well+ để lại nhiều của =to cut both ways+ đòn xóc hai đầu, lá mặt lá trái =that argument cuts both ways+ lý lẽ đòn xóc hai đầu !to cut one's coat according to one's cloth - (xem) cloth !to cut and come again - ăn ngon miệng - mời cứ tự nhiên đừng làm khách !to cut the [Gordian] knot - (xem) Gordian_knot !to cut the ground from under somebody's feet - (xem) ground !to cut it fat - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) lên mặt ta đây; làm bộ, làm tịch, nói thánh nói tướng !cut it out! - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) thôi đi! !to cut it fine - (xem) fine !to cut a loss - tránh được sự thua lỗ (do kịp thời thôi không đầu cơ nữa) !to cut no ice - (từ lóng) không ăn thua gì, không nước mẹ gì !to cut and run - (xem) run !to cut a shine !to cut a swath - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) (như) to cut it fat !to cut short - ngắt, thu ngắn, rút ngắn !to cut somebody off with a shilling - cắt hết phần gia tài của ai chỉ để lại cho một siling !to cut one's stick (lucky) !to cut stick (dirt) - (từ lóng) chuồn, tẩu, chạy trốn !to cut one's wisdom-teeth (eye-teech) - mọc răng khôn; (nghĩa bóng) đã khôn ra, đã chín chắn hơn, đã có kinh nghiệm hơn !to cut up rough (lóng) !to cut up rusty - nổi giận, phát cáu !to cut up savage (ugly) - nổi cơn thịnh nộ, phát khùng

    English-Vietnamese dictionary > cut

  • 19 deliberate

    /di'libərit/ * tính từ - có suy nghĩ cân nhắc; thận trọng =to be deliberate in speech+ ăn nói có suy nghĩ cân nhắc =a deliberate statement+ lời tuyên bố thận trọng - có tính toán, cố ý, chủ tâm =a deliberate lie+ lời nói dối cố ý - thong thả, khoan thai, không vội vàng =to walk with deliberate steps+ đi những bước khoan thai * động từ - cân nhắc kỹ càng; suy nghĩ chín chắn - trao đổi kỹ lưỡng, thảo luận kỹ lưỡng, bàn bạc kỹ lưỡng =to deliberate an (upon, over, about) a matter+ bàn bạc kỹ lưỡng về một vấn đề gì

    English-Vietnamese dictionary > deliberate

  • 20 delirious

    /di'liriəs/ * tính từ - mê sảng, hôn mê - sảng (lời nói); lung tung, vô nghĩa =a delirious speech+ bài diễn văn nói lung tung - cuồng, cuồng nhiệt; điên cuồng =to be delirious with deleight+ sướng điên lên, sướng cuồng lên

    English-Vietnamese dictionary > delirious

См. также в других словарях:

  • speech — /speech/, n. 1. the faculty or power of speaking; oral communication; ability to express one s thoughts and emotions by speech sounds and gesture: Losing her speech made her feel isolated from humanity. 2. the act of speaking: He expresses… …   Universalium

  • Speech — refers to the processes associated with the production and perception of sounds used in spoken language. A number of academic disciplines study speech and speech sounds, including acoustics, psychology, speech pathology, linguistics, cognitive… …   Wikipedia

  • speech — [ spitʃ ] n. m. • 1829; mot angl. ♦ Vieilli Petite allocution de circonstance, notamment en réponse à un toast. ⇒ discours; fam. laïus, topo. Il y eut quelques speechs (ou speeches) amusants. « en mourant, tous les hommes célèbres font un dernier …   Encyclopédie Universelle

  • speech — W2S2 [spi:tʃ] n [: Old English; Origin: sprAc, spAc] 1.) a talk, especially a formal one about a particular subject, given to a group of people ▪ a campaign speech give/make/deliver a speech ▪ Each child had to give a short speech to the rest of… …   Dictionary of contemporary English

  • speech — [ spitʃ ] noun *** 1. ) count a formal occasion when someone speaks to an audience: He began his speech by outlining his plans for the coming year. make/give/deliver a speech: The queen made a wonderful speech in reply. a ) the words that someone …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Speech — Speech, n. [OE. speche, AS. sp?c, spr?, fr. specan, sprecan, to speak; akin to D. spraak speech, OHG. spr[=a]hha, G. sprache, Sw. spr?k, Dan. sprog. See {Speak}.] 1. The faculty of uttering articulate sounds or words; the faculty of expressing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • speech — speech; speech·ful; speech·ifi·ca·tion; speech·ifi·er; speech·ify; speech·less; speech·less·ly; speech·less·ness; speech·ful·ness; …   English syllables

  • speech — [spēch] n. [ME speche < OE spæc, spræc < base of sprecan, to speak: see SPEAK] 1. the act of speaking; expression or communication of thoughts and feelings by spoken words 2. the power or ability to speak 3. the manner of speaking [her… …   English World dictionary

  • speech — n: words or conduct used to communicate or express a thought: expression see also commercial speech, freedom of speech, free speech …   Law dictionary

  • speech — 1 *language, tongue, dialect, idiom 2 Speech, address, oration, harangue, lecture, talk, sermon, homily designate a discourse delivered to an audience. Speech can apply to a public discourse irrespective of its quality or its degree of… …   New Dictionary of Synonyms

  • Speech — 〈[ spi:tʃ] f.; , es〉 Rede, Ansprache [engl., „Sprache, Rede“; zu speak „sprechen“] * * * Speech [spi:t̮ʃ], der; es, e u. es u. die; , e u. es […ɪs] [engl. speech] (selten): Rede, Ansprache: einen kleinen/eine kleine S. halten. * * * Speech… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»