-
21 schieben
schieben (schob, geschoben) unr.V. hb tr.V. 1. бутам, тласкам, тикам, местя (мебели); 2. пъхам; 3. umg спекулирам, търгувам на черно; sich schieben 1. бутам се, движа се; 2. промъквам се (напред); den Kinderwagen schieben бутам, карам детска количка; jmdn. zur Seite schieben бутам някого настрана; den Kuchen in den Ofen schieben пъхам сладкиша във фурната; umg Devisen schieben спекулирам с валута; umg jmdm. etw. (Akk) in die Schuhe schieben приписвам някому нещо, стоварвам нещо върху гърба на някого; eine Wolke schob sich vor die Sonne облак закри слънцето; sich durch das Gedränge schieben провирам се през тълпата.* * ** (о, о) tr бутам, тикам; местя; 2. e-m etw in die Schuhe = гов стоварвам вината за нщ върху нкг; 3. спекулирам, правя нечестни сделки. -
22 sinken
sínken (sank, gesunken) unr.V. sn itr.V. 1. падам, спускам се (бавно); 2. потъвам; 3. падам (цена); спадам, намалявам; erschöpft zu Boden sinken отпускам се изтощен на земята; das Schiff sank корабът потъна; in Ohnmacht sinken изпадам в безсъзнание; der Fleischverbrauch sinkt намалява консумацията на месо.* * ** (а, и) itr s 1. питам; 2.падам; 3. спада; das Wasser, das Thermometer sinkt водата, термометърът спада; die Sonne sinkt слънцето залязва. -
23 tauen
tauen sw.V. hb tr.V. топя, стопявам (лед, сняг); itr.V. hb/sn топи се, стопява се; unpers 1. пада (роса); 2. топи се (сняг); времето омеква.* * *I. tr: ein Schiff = вземам кораб на буксир, влека го. II. tr стопявам; die Sonne taute den Schnee слънцето стопи снега; unp: es taut 1. пада роса; 2. времето омеква; 3. снегът започва да се топи ; itr s топи се, капе. -
24 trocknen
trócknen sw.V. hb tr.V. 1. суша, изсушавам; 2. пресушавам, отводнявам; itr.V. съхна, изсъхвам; die Haare trocknen изсушавам косата си; die Wäsche trocknet in der Sonne прането съхне на слънцето.* * *tr 1. суша, изсушавам; 2. пресушавам; itr s съхна, изсъхвам. -
25 wandeln
wándeln I. sw.V. hb tr.V. geh променям, превръщам; sich wandeln променям се; die Erlebnisse haben ihn gewandelt преживяното го промени; dein Leben hat sich gewandelt животът ти се е променил. II. sw.V. sn itr.V. geh разхождам се, вървя (бавно); im Park wandeln бродя, ходя из парка.* * *itr s noem крача, ходя (бавно); die Sonne wandelt ihre Bahn слънцето върви по небесния си път; tr изменям, променям. -
26 widerspiegeln
wíder|spiegeln sw.V. hb tr.V. отразявам; sich widerspiegeln отразявам се (auch übertr); das Wasser spiegelt die Sonne wider водата отразява слънцето; die Freude spiegelt sich in ihren Augen wider радостта се отразява в очите ѝ.* * *tr отрязвам. -
27 bescheinen
bescheinen unr.V. hb tr.V. осветява (лампа); огрява, озарява (слънце); von der Sonne beschienen огрян от слънцето (meist im Passiv). -
28 glänzen
glä́nzen sw.V. hb itr.V. 1. блестя, лъщя, светя; сияя; 2. блестя, отличавам се с нещо; In der Sonne glänzen Блестя на слънцето; Vor Sauberkeit glänzen блести, свети от чистота (стая и др.); durch Schönheit glänzen блестя с красотата си; Mit einer Idee glänzen Откроявам се, блясвам с идея. -
29 orientieren
orientieren sw.V. hb tr.V. информирам, ориентирам; sich orientieren 1. ориентирам се за нещо; информирам се; 2. ориентирам се по нещо; намирам пътя; sich nach den Sternen, am Stand der Sonne orientieren ориентирам се по звездите, по положението на Слънцето; Die Produktion muss sich an der Nachfrage orientieren производството трябва да се ориентира, да се съобразява с търсенето. -
30 schützen
schǘtzen sw.V. hb tr.V. 1. защитавам, пазя (vor jmdm./etw. (Dat); gegen jmdn. etw. (Akk) от някого, нещо); 2. закрилям, пазя, защитавам (чрез закон) (природа; авторските права и др.); sich schützen пазя се, предпазвам се, защищавам се; die Augen gegen die Sonne schützen пазя очите си от слънцето; etw. ist urheberrechtlich geschützt нещо е защитено със закон за авторските права. -
31 wärmen
wä́rmen sw.V. hb tr.V./itr.V.топля, затоплям, грея; sich wärmen топля се, грея се; die Sonne wärmt den Boden слънцето затопля почвата; sich (Dat) ein Glas Milch wärmen стоплям си чаша мляко; sich am Feuer wärmen топля се, грея се на огъня. -
32 zurückstrahlen
zurǘck|strahlen sw.V. hb tr.V. отразявам; itr.V. отразявам се; die Leinwand strahlt das Licht zurück екранът отразява светлината; das Licht der Sonne strahlt in das Weltall zurück светлината на слънцето се отразява в космоса. -
33 demi,
e adj. (lat. pop. °dimedius) 1. половин; un demi, litre половин литър; une demi,e heure половин час; une heure et demi,e един часа и половина; 2. прен. непълен, несъвършен; 3. m. мат. една втора, половин единица; 4. спорт. полузащитник; 5. f. половин час; la demi,e a sonné удари половин час; 6. f. бирена чаша от половин литър; 7. adv. полу, почти; boîte demi,-pleine почти пълна кутия; 8. loc. adv. а demi, наполовина; отчасти, почти. Ќ Ant. complet, entier; un; complètement, totalement. -
34 midi
m. (lat. diem) 1. обяд, пладне, обедно време; en plein midi точно на обяд; 2. юг; au midi на юг; 3. юг, южни страни. Ќ chercher midi а quatorze heures търся теле под вола; marquer midi в ерекция съм; voir midi а sa porte съдя според собствените си критерии; c'est midi (sonné) не е възможно, няма начин, нищо не може да се направи.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sonné — sonné, ée [ sɔne ] adj. • 1680; de sonner 1 ♦ Annoncé par les cloches, par une sonnerie. Il est midi sonné, trois heures bien sonnées. ⇒ 3. passé. ♢ Fam. Il a soixante ans bien sonnés, révolus. 2 ♦ Fam. Assommé, étourdi par un coup. Boxeur sonné … Encyclopédie Universelle
Sonne — Сингл Дата выпуска 12 февраля 2001 года Записан Studio Miraval, Франция, 2000 Жанр Neue Deutsche Härte, Industrial metal … Википедия
Sonne — Sonne: Das gemeingerm. Substantiv mhd. sunne, ahd. sunna, got. sunnō, engl. sun, aisl. sunna setzt einen idg. n Stamm fort, während got. sauil »Sonne« und schwed. sol »Sonne« einen idg. l Stamm fortsetzen. Zugrunde liegt idg. sāu̯el »Sonne«,… … Das Herkunftswörterbuch
Sonne — I. Sonne II. Sonne III … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sonne — Sonne. Dieser strahlende Held, der wie ein Bräutigam aus seiner Kammer hervorgeht, um Licht, Segen und Heiterkeit bis an die äußersten Grenzen seines weiten Gebietes zu verbreiten, ist 20,666,800 M. von der Erde entfernt. Eine Kanonenkugel, die… … Damen Conversations Lexikon
Sonne — «Sonne» Sencillo de Rammstein del álbum Mutter Género(s) Metal industrial Heavy metal Duración 4:32 Discográfica Motor (parte de UMG) … Wikipedia Español
Sonne — (German for Sun) may refer to a number of things:*Sonne (song), a song by German band Rammstein *Sonne (Farin Urlaub song) *RV Sonne, a German research vessel … Wikipedia
Sonne — (hierzu die Tafeln »Sonne I III«), der Zentralkörper des Planetensystems, zu dem die Erde gehört, an Volumen und Masse weitaus der größte unter den Körpern dieses Systems und für sie der Ursprung von Licht und Wärme. [Entfernung von der Erde,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sonne — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • In dieses Zimmer kommt nie die Sonne. • Erinnerst du dich, wie wir letztes Jahr in der Bretagne am Strand saßen und zusahen, wie die Sonne aufging? • Die Sonne ist schön warm … Deutsch Wörterbuch
Sonne [1] — Sonne (Sol), ein Fixstern, d.h. ein solcher Himmelskörper, welcher eigenes Licht u. Wärme ausstrahlt u. seinen Ort im Weltenraume nicht od. doch kaum merklich ändert Für die Erdenbewohner tritt allerdings die S. in Gegensatz zu den Fixsternen,… … Pierer's Universal-Lexikon
sonné — sonné, ée (so né, née) part. passé de sonner. 1° Annoncé par le son des cloches. Messe sonnée. PROVERBE Matines bien sonnées sont à demi dites. 2° Il se dit de l heure marquée par le son de la cloche. Il est trois heures sonnées. • Et déjà… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré