-
1 bureau
'bjuərəuplurals - bureaux; noun1) (a writing-desk with drawers.) skrivebord, skatoll2) ((American) a chest of drawers.) kommode3) (an office for collecting and supplying information etc: a travel bureau.) byråbyrå--------kontor1) ( britisk) skrivebord, skatoll, sekretær2) (amer.) kommode3) byrå, kontor• they wanted some information about the city, and stopped by the tourist bureau4) (spesielt amer.) regjeringskontor -
2 upon
1) (to meet by accident: I chanced on a friend of yours.) treffe/møte tilfeldig, støte på2) (to discover by accident: I chanced upon some information.) komme over, råkeoppå--------påprep. \/əˈpɒn\/ (formelt, i stedet for) on1) påæresord, på mitt ord2) opp på3) ( om mengde) på4) ( om distanse) etter5) ( om tid) over• once upon a time there was...det var en gang... -
3 winkle
I 'wiŋkl verb(to force (something out of something) gradually and with difficulty: He winkled the shell out from the rock; He tried to winkle some information out of her.) lirke noe ut av noenII 'wiŋkl noun((also periwinkle 'peri-) a type of small shellfish, shaped like a small snail, eaten as food.) strandsnegleIsubst. \/ˈwɪŋkl\/1) (britisk, snegl i familien Littorinidae)strandsnegl2) ( barnespråk) tissemannIIverb \/ˈwɪŋkl\/bare i uttrykkwinkle out ( britisk) tvinge ut, lirke utwinkle something out of somebody ( overført) lirke noe ut av noen -
4 chance on
1) (to meet by accident: I chanced on a friend of yours.) treffe/møte tilfeldig, støte på2) (to discover by accident: I chanced upon some information.) komme over, råke -
5 refer
rə'fə: 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) vise til, nevne2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) (hen)vise til, angå, vedrøre3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) henvise til4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) slå opp i, se etter•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) dømme- reference book
- reference libraryverb \/rɪˈfɜː\/1) henvise, remittere2) henvise noen til, sende\/dirigere noen til, råde noen til å vende seg til, gi noen henvisning til3) henføre, regne med blant, plassere• organisms which some scientists refer to animals, some refer to plants• historians refer the fall of Rome to 410 A.D.historikere mener at Roma falt i 410 e.Kr.4) tilskrive, legge skylden på5) angå, vedrøre6) overføre til7) (skolevesen, om prøve) strykeabove referred to ovennevnt, tidligere nevntrefer to henvise til, referere til, påberope (seg på), appellere til, vende seg tilsikte til, referere seg til, med hensyn til hentyde til, tilsikte, mene, antyde, omtale• are you referring to me?referred pain ( medisin) overført smerte -
6 service
(the ships of a country that are employed in trading, and their crews: His son has joined the merchant navy.) handelsflåtebetjeningIsubst. \/ˈsɜːvɪs\/1) tjeneste, tjenestegjøring2) ( militærvesen) militærtjeneste, tjenestegjøring, krigstjeneste3) ( militærvesen) forsvarsgren, tjenestegren, forsvar4) ( militærvesen) tjenestetid5) ( militærvesen) betjening, behandling6) ( flertall services) service, tjeneste, samfunnstjeneste7) ( om offentlige tjenester) etat, verk, tjeneste, vesen, -verk, -vesen, forvaltning8) (teknikk osv.) service, regelmessig ettersyn• take the car in for service every 10, 000 kilometres9) servering, betjening, service10) servise11) tjeneste, hjelp, nytte, brukden bilen kan bli til god nytte for deg, du kan få god bruk for den bilen• is it still in service?12) ( samferdsel) forbindelse, trafikk, turer, linje, strekning• shall we meet after service?• whose service is it?20) ( gammeldags) ærbødig hilsenbe at somebody's service stå til noens tjenestebe in somebody's service være i tjeneste hos noenbe of service to somebody hjelpe noen, være noen til hjelp, være til nytte for noenbe on active service være i aktiv tjeneste gjøre krigstjenestebranch of service ( militærvesen) våpenart, forsvarsgrendo good service to somebody være til stor nytte for noendo\/perform the service of gjøre tjeneste som, tjenestegjøre somdo\/render service tjenestegjøre, gjøre tjenesteenlist something in one's service ta noe i brukenter the service of somebody la seg feste hos noen, trå i tjeneste for noenfind something of service ha nytte av noefit for service tjenestedyktiggoods and services ( økonomi) varer og tjenestergo out to service eller go into service gå\/reise ut og tjene, ta seg huspostgo to service gå til gudstjeneste, gå til kirkenlocal authority service kommunal tjenesteoffer\/tender one's services tilby sine tjenesterOn His\/Her Majesty's Service ( som påskrift) tjenesteforsendelseon service i tjeneste, i tjenestesammenheng• is he still on active service?out of service uten tjeneste, ledig, arbeidsløs ute av driftinnstilt, ute av driftthe postal services postvesenetpublic medical service offentlig helsevesenput into service ta i bruk sette i trafikkretire from service avgå, søke avskjed, si oppround-the-clock service døgnet-rundt-servicesee active service kjempe, være med i krigensee some\/good service ( overført) være med på litt av hvert, oppleve myeservice of a writ forkynnelse av stevningsocial services sosialomsorg, sosialtjenestetake service with feste seg bort hos, ta tjeneste hostake somebody into one's service ta noen i tjeneste, ansette noenIIverb \/ˈsɜːvɪs\/1) betjene2) yte service (på)3) ta inn for service, etterse -
7 communication
1) ((an act, or means, of) conveying information: Communication is difficult in some remote parts of the country.) kommunikasjon, kommunisering2) (a piece of information given, a letter etc: I received your communication in this morning's post.) melding, meddelelse, underretning, overføringkommunikasjonsubst. \/kəˌmjuːnɪˈkeɪʃ(ə)n\/1) underretning, melding, meddelelse2) overføring3) kommunikasjon4) forbindelse, samband, forbindelsesledd5) omgang, samkvemcommunications ( flertall også) transportmeans of communication transportmiddel, samferdselsmiddel kommunikasjonsmiddel -
8 hint
hint 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) an-/hentydning, hint, ymt2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) råd og vink3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) hint, antydning2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) antyde, ymte noe omvink--------ymteIsubst. \/hɪnt\/1) hentydning, antydning, hint, vink, ymt2) råd, tips, vink3) antydning, snev, anstrøk, anelse, skvett, sporIIverb \/hɪnt\/antyde, ymte frempå, slå på om, hintehint at antyde, hinte frempå om, slå på athint that ymte noe om at, la det skinne gjennom at, insinuere at (nedsettende) -
9 want
wont 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) ville, ønske (seg), ha lyst på/til2) (to need: This wall wants a coat of paint.) trenge3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangle, savne; lide nød2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) ønske2) (poverty: They have lived in want for many years.) fattigdom, armod3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mangel, skort•- wanted- want ad
- want formangel--------nød--------trenge--------ville--------ønskeIsubst. \/wɒnt\/1) ( gammeldags) mangel, skort, knapphet2) nød, armod, trange kår3) ( spesielt flertall) behov• Christmas will soon be here, make your wants knownjulen er snart her, la oss høre hva du trenger4) ønske, savn, trang5) ( hverdagslig) vilje, ambisjon6) nødvendighetbe in want lide nødfor want of av mangel påfreedom from want frihet fra nødhave a want (skotsk, hverdagslig) ha en skrue løsin want of trengestand in want of mangle trenge, behøvethrough\/from want of av mangel påwant for nothing ikke mangle noewant of attention uoppmerksomhetwant of judgement uforstandwant of money pengeknipewants behovIIverb \/wɒnt\/1) ville (ha), ønske (seg)• do you want some bread?• what do you want to drink?• what do you want for Christmas?• how much do you want for this?• what do you want of me?• what did he want with you?• who do you want to see?2) ville prate med, ville treffe, spørre etter3) (britisk, hverdagslig) behøve, trenge4) ( hverdagslig) burde gjøre (noe), trenge å gjøre (noe), skulle gjøre (noe)5) ( gammeldags) mangle, ikke ha6) ( om tid e.l.) mangle7) lide nød, mangleI shall not want ( bibelsk) meg fattes intetwanted etterlyst( i annonse) ønskes leid, ønskes kjøpt, søkeswant for mangle, behøve• if you want for anything, let him knowom du trenger noe, så si fra til hamwant in on ville være med påwant in(to) (amer., hverdagslig) ønske seg inn, ville innwant out (amer., hverdagslig) ønske seg ut, ville ut, ikke ville være med lenger -
10 brochure
'brəuʃuə(a short booklet giving information about holidays, products etc: Get some brochures from the travel agent.) brosjyresubst. \/ˈbrəʊʃə\/, \/ˈbrəʊʃʊe\/brosjyre -
11 digest
1. verb1) (to break up (food) in the stomach etc and turn it into a form which the body can use: The invalid had to have food that was easy to digest.) fordøye2) (to take in and think over (information etc): It took me some minutes to digest what he had said.) fordøye, tilegne seg, la (det) synke ned2. noun(summary; brief account: a digest of the week's news.)- digestion
- digestivefordøye--------oversiktIsubst. \/ˈdaɪdʒest\/1) sammendrag, resymé2) forklaring: tidsskrift med lettfordøyelige utdrag av litterære verk og tidligere publiserte artikler3) ordnet (lov)samling4) fordøyelsesproduktIIverb \/daɪˈdʒest\/, \/dɪˈdʒest\/1) fordøye2) fordøyes3) ( overført) fordøye, tilegne seg4) ( om plan) tenke over, tenke igjennom5) ordne, systematisere, klassifisere6) sammenfatte, forkorte, oppsummere7) tåle, svelge, bite i seg, finne seg i, avfinne seg med8) ( kjemi) koke, oppløse -
12 disperse
di'spə:s1) (to (cause to) scatter in all directions: Some seeds are dispersed by the wind.) spre (seg) til alle kanter2) (to (cause to) spread (news etc): Information is dispersed by volunteers who distribute leaflets.) spre(s)3) (to (cause to) vanish: By this time the crowd had dispersed.) drive bort, forsvinne•verb \/dɪˈspɜːs\/1) spre, spre seg, spres2) oppløse, bli oppløst, forsvinne3) (kjemi, teknikk) dispergere, finfordele4) (om stråler, bølger) bryte, spre -
13 fresh
freʃ1) (newly made, gathered, arrived etc: fresh fruit (= fruit that is not tinned, frozen etc); fresh flowers.) fersk, frisk2) ((of people etc) healthy; not tired: You are looking very fresh this morning.) frisk, sunn, opplagt3) (another; different; not already used, begun, worn, heard etc: a fresh piece of paper; fresh news.) fersk, ny4) ((of weather etc) cool; refreshing: a fresh breeze; fresh air.) frisk5) ((of water) without salt: The swimming-pool has fresh water in it, not sea water.) fersk(vann)•- freshen- freshly
- fresh-waterfersk--------frekk--------frisk--------uerfarenIsubst. \/freʃ\/1) ferskvannsstrøm (som renner ut i havet)2) (plutselig) oversvømmelse3) høyvann4) vannløpin the fresh of the morning i den tidlige morgenstund, ved morgengryIIadj. \/freʃ\/1) ny, fersk• is this fresh information?2) ( om mat) fersk, frisk3) ( om farger) frisk, klar4) ( om vann) fersk5) frisk, oppkvikkende, sval, forfriskende6) ( om mat e.l.) nylaget• is this coffee fresh?7) grønn, fersk, ny, uerfaren8) ( om person) frisk, pigg, opplagt, uthvilt9) ( hverdagslig) pussa, påseilet10) frekk, freidig, nesevis• don't get fresh!be fresh out of nettopp sluppet opp forfresh arrivals se ➢ arrivalfresh as a daisy se ➢ daisyfresh colours se ➢ colour, 1fresh from school se ➢ school, 1fresh gale se ➢ gale, 1make a fresh start se ➢ start, 1IIIadv. \/freʃ\/( i sammensetninger) ny- -
14 hear
hiəpast tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) høre2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) høre på, lytte til3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) høre, få vite, erfare•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear!
- I
- he will
- would not hear ofhøre1) høre, oppfatte• I have heard it said that...jeg har hørt snakk om at...• you're not going, do you hear me?du drar ikke, forstått?2) høre på, lytte (til)3) få høre, få vite, erfare• have you heard about my sister?4) ( jus) forhøre5) ( jus) behandle, prøve6) ( skolevesen) forhøre, høre i lekser7) ( spesielt bibelsk) bønnhøre, høre• hear my prayer!hear from høre fra• have you heard from him lately?hear! hear! ( utrop av bifall) hør! hør! (ofte høytidelig), ja! ja!, bravo!, hør på den (spøkefullt), enig!hear (tell) of høre snakk omtohear someone (amer., hverdagslig) å skjønne hva en mener, å forstå hva en prøver å si• OK, I hear you, but I just don't agreeOK, jeg skjønner hva du mener, men jeg er bare ikke enighear someone out la noen få snakke ferdig• hear me out! -
15 hold
I 1. həuld past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) holde, bære2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) holde3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) holde (oppe)4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) holde (fast)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) holde fanget/tilbake6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) romme, inneholde7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) (av)holde8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) holde (seg)9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ha/bekle en stilling, sitte som10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) nære, ha11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gjelde, holde (seg), stå ved makt12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) holde noen til noe, få en til å følge13) (to defend: They held the castle against the enemy.) holde, verne mot14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) holde ut mot15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) holde oppmerksomheten16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) (av)holde, feire17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eie, besitte, sitte/ligge inne med18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) holde (seg), vare ved19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (vente) et øyeblikk20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) holde (tonen)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) ta vare på22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) inneholde, (ville) bringe23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grep, hold2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) makt, tak, grep3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) grep, (bryte)tak, hold•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II həuld noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) lasteromarrest--------bevare--------ha--------hank--------holde--------skaft--------skjefte--------takIsubst. ( holden) \/həʊld\/1) ( også overført) tak, grep, hold2) ( overført) innflytelse, makt, kontroll, tak, grep3) håndtak4) ( bryting) brytetak, grep5) støtte, feste6) ( gammeldags) fengsel, forvaring, varetekt7) ( gammeldags) fort, festningcatch hold of ta tak iget hold of gripe tak ihave a hold on someone ha makt over noen, ha noen i sitt grep, ha innflytelse over noenkeep a firm hold of holde et fast grep omput\/keep something on hold legge noe på is, utsette noe til senererelease one's hold slippe takettake hold begynne å virke, begynne å få effektIIsubst. \/həʊld\/( sjøfart eller luftfart) lasteromhold cargo lastIII1) holde, holde i• could you hold the ladder for me?2) bære, holde oppe3) tåle4) omfavne, holde omkring5) ( handel) holde på varene, ikke selge6) holde (tilbake), holde på, holde i varetekt, holde fengslet7) holde av, reservere8) oppbevare9) ( også overført) holde, beholde• one pizza, please, and hold the anchoviesen pizza uten ansjos, takk10) eie, ha, besitte, være i besittelse av, inneha11) bekle, inneha, sitte i (om stilling, verv, posisjon)12) ha plass til, romme, ta13) inneholde, romme• what does the future hold for us?15) arrangere, avholde, holde (møte, fest e.l.)16) holde seg, vare (ved), vedvare, fortsette• will the fine weather hold?17) fortsette (i en bestemt retning)19) nære, ha (ideer)20) holde fast ved, stå ved21) holde for (å være), regne for (å være), anse for (å være)23) stå ved makt, være gyldig, gjelde, stå fast, stå ved lag24) (amer., slang, narkotika) ha stoff på seg, besitte stoffhold! ( gammeldags) holdt!, stopp!, vent!hold against legge til lasthold an opinion ha en mening, være av en meninghold back holde tilbake, stanse, stoppeskjule, holde skjult, hemmeligholde, fortie sette av, legge av, sparestille seg avventende, forholde seg avventende, nøle, tvile, innta en avventende holdninghold by fastholde, holde fast ved, stå ved rette seg etter, la seg lede av like, ha sansen forhold court være midtpunkt for alles oppmerksomhethold down holde nedebeholde, bli ihold everything! stopp!hold firm holde fast vedhold forth ( ofte nedsettende) snakke i vei, dosereholde for sannsynlighold good være sann, være gyldighold hard! ( britisk) stopp!hold in tøyle, holde i tømmene, beherskeholde tilbakehold in with holde seg inne med, holde seg til venns medhold it! vent litt!, stopp en halv!hold land sitte på landeiendommerhold off holde på avstand, holde fra livet• hold your dog off!holde seg på avstand, holde seg bortevente (med), utsette, drøye (med)hold office sitte ved makten, regjerehold on holde fast holde på plass holde på, holde uthold on! vent litt!, stopp en halv!hold one's breath holde pustenhold oneself well ha god holdninghold one's ground holde stand, ikke bøye av, ikke vikehold one's nose holde seg for nesenhold one's own holde stillingen, klare seg brahold one' s tongue\/peace holde munn, tie, være stillehold one's way gå videre, fortsette på sin veihold on to holde (seg) fast iholde (fast) på, holde fast ved sitte påhold out strekke ut, strekke frem, rekke ut, rekke frem, holde ut, holde fremtilby, gi, loverekke, vare, strekke til• will the food hold out?holde til, oppholde seg holde stand, holde ut, stå i mothold out for stå fast på kravet om avvente, vente til man fårhold out on someone ( hverdagslig) holde tilbake for noen, unnlate å fortelle hele sannheten til noen gi blaffen i ønskene til noenhold over utsettebeholde inntil videre, holde tilbake, sette til side ( jus) beholde embete\/eiendom lenger enn avtalt la fortsette utover fastsatt tid( skogbruk) overholdehold shares sitte på aksjer, sitte med aksjerhold someone cheap ikke ha høye tanker om noenhold someone dear holde av noen, være glad i noenhold someone in contempt forakte noen, nære forakt for noen, ringeakte noenhold someone in honour holde noen i ære, ære noenhold someone's hand ( overført) holde noen i hånden, gi noen moralsk støttehold someone to bail ( jus) avkreve noen kausjonhold something against someone laste noen for noe, la noe telle i noens disfavør, legge en noe til last, bruke noe mot noenhold something back from someone holde noe unna noenhold something over someone la noe utgjøre en konstant trussel for noen, bruke noe som pressmiddel overfor noenhold together holde sammen, binde sammenhenge sammenhold someone to her\/his promise tvinge noen til å holde sitt løftehold that eller hold the view that være av den oppfatning at, mene athold the line ( telekommunikasjon) holde forbindelsen, ikke legge på ( overført) ikke gi etter for presshold the market dominere markedethold the reins ( overført) holde i tømmenehold the stage dominere en samtalehold the title to ha rett på, inneha retten tilhold tight holde seg fasthold trumps ha trumf på hånden, sitte med trumf på håndenhold to stå ved, fastholde, holde fast vedhold up rekke opp, holde opp, holde i været, heve, løfte( til beskuelse) holde frem, vise frem, stille opp holde oppe, støtte holde ut, holde motet oppe stå seg, holde hindre, oppholde, (for)sinke, forhale( om kort) holde tilbake rane, overfalle, plyndrehold up one's head ( overført) holde hodet høythold up to utsette for, gjøre til gjenstand forhold up to ridicule gjøre til latter, latterliggjørehold your horses! (amer.) hold an litt!, stopp en halv!, brems litt!hold your noise! være stille!hold with ( hverdagslig) holde med være enig med være tilhenger av, støttenot hold by ( også) ikke like, mislike -
16 IT
it1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) den, det2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) det (foreløpig subjekt)3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) det4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) det•- its- itselfdet(forkortelse for information technology) IT -
17 research
1. ri'sə:, ]( especially American) 'ri:sə:(r) noun(a close and careful study to find out (new) facts or information: He is engaged in cancer research; His researches resulted in some amazing discoveries; ( also adjective) a research student.) forskning, undersøkelse2. ri'sə:(r) verb(to carry out such a study: He's researching (into) Thai poetry.) forske, undersøkeIsubst. \/rɪˈsɜːtʃ\/, \/ˈriːsɜːtʃ\/1) forskning, (vitenskapelig) undersøkelse, granskning2) ( om journalistisk virksomhet) research, bakgrunnsundersøkelse3) (nøye) søking, (nøye) leting, etterforskningapplied research anvendt forskningcarry out researches into forske ido\/carry on research forske, bedrive forskningresearch and development forskning og utviklingIIverb \/rɪˈsɜːtʃ\/, \/ˈriːsɜːtʃ\/forske, granske, foreta undersøkelser -
18 squeeze
skwi:z 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) klemme, trykke2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) presse/knipe seg gjennom3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) presse, klemme2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) klem, trykk2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) trengsel, tettpakket menneskemengde3) (a few drops produced by squeezing.) noen dråper4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) inn-/tilstramming•- squeezer- squeeze upklemme--------trykkeIsubst. \/skwiːz\/1) trykk, press2) håndtrykk3) trengsel, tett folkemengde4) ( om mengde) dråpe, skvett5) press, påtrykk, utpressing6) ( økonomi) tilstramming, mangel, stor etterspørsel7) ( hverdagslig) klem, omfavnelse8) ( teknikk) avtrykk9) ( bridge) skvis, forklaring: det å tvinge motspiller til å kaste kort som ville gitt stikkcredit squeeze kredittilstramminghousing squeeze boligmangelput the squeeze on ( hverdagslig) legge press på, øke presset påa squeeze of the hand et håndtrykka tight squeeze en vanskelig situasjonIIverb \/skwiːz\/1) presse, klemme2) trykke (hardt)3) presse, kile, trenge, klemme, gjøre plass til4) (overført, om person e.l.) presse, legge press på, plage, true5) ( hverdagslig) klemme, omfavne6) ( teknikk) ta et avtrykk av (mynt e.l.)7) ( kortspill) skvise, forklaring: tvinge motspilleren til å kaste kort som ville gitt stikk8) trenge seg frem, presse seg frem, bane seg vei, smette9) la seg klemme sammensqueeze into a ball presse sammen til en ballsqueeze one's way through presse seg frem (gjennom)så vidt klare seg, klare seg med nød og neppesqueeze out klemme vannet ut avpresse fremklemme ut, presse utsqueeze somebody in sette av tid til noen, finne en ledig time tilsqueeze something out of someone presse noen for noesqueeze together klemme sammen, presse sammen -
19 tip
I 1. tip noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) tupp, spiss2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) forsyne med spiss- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. tip past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) søppelplass- tip overIII 1. tip noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) tips, drikkepenger2. verb(to give such a gift to.) gi tips/drikkepengerIV tip noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) råd, vink, tips- tip offavfallsplass--------spiss--------tipp--------topp--------toppunktIsubst. \/tɪp\/1) spiss, tipp, tupp, tå, topp, ende2) holk, hylse3) brodd, pigg, odd4) ( på sigarett) munnstykke, tipp, filter5) tåhette, tåbeskytter, tåbeslag6) hælbeslag, hæljern7) ( på tebusk) bladknoppbe something to the tips of one's fingers være noe til fingerspissenefrom tip to toe fra topp til tåhave something at the tip of one's tongue eller have something on the tip of one's tongue ( overført) ha noe på tungenknow something at the tip of one's fingers kunne noe på fingreneIIsubst. \/tɪp\/1) ( britisk) (søppel)fylling, tipp, tømmeplass2) tipping, bikking, vipping, velting3) tippevognrampe4) ( hverdagslig) skittent sted, rotete sted• his room is an absolute tip!IIIsubst. \/tɪp\/1) drikkepenger, driks• no tips!2) ( hverdagslig) hint, råd, vink, tips• take my tip!3) (spes. sport) tipp, tips4) lett slag, lett rapp, prikkinga straight tip et sikkert tips, en pålitelig opplysning en åpenlys advarsela tip from the horse's mouth et stalltipsIVverb \/tɪp\/1) forsyne med spiss, pryde med spiss, sette spiss på, sette tupp på, beslå, sko2) ( om solen) belyse toppen på (et fjell e.l.)3) ( om fyrstikk) dyppe i sats4) ( bokinnbinding) klebe innsidene ble klebet inn, én etter én5) ( hagebruk) knipe av utløpereVverb \/tɪp\/1) vippe, tippe, bikke2) ( om båt) legge seg over, krenge3) velte over ende, tippe over ende4) helle (ut), hvelve ut (av), tippe (ut), tømme (ut)5) laste (ut) av, lesse av, lossetip one's hand (amer., hverdagslig) (komme til å) avsløre sine hensiktertip one's hat lette på hatten, hilsetip out helle (ut), hvelve ut (av), tippe (ut), tømme (ut)tip over velte over ende, tippe over ende, kantretip the balance eller tip the scales være tungen på vektskålen, være den avgjørende faktor, være utslagsgivendetip up vippe opp, slå oppvelte, vippe over endeVIverb \/tɪp\/1) banke lett, klappe, prikke, røre ved, streife ved, sneie2) ( hverdagslig) gi, rekke• tip me your hand!3) ( hverdagslig) gi drikkepenger, tipse4) ( hverdagslig) tippe, gjette, anslå5) ( hverdagslig) gi et vink, tipse, varsku, advare, varsletip someone off ( hverdagslig) advare noen (i forveien), gi noen et hint\/vink, tipse noentip someone the wink (britisk, hverdagslig) gi noen privat informasjon
См. также в других словарях:
Information — as a concept has a diversity of meanings, from everyday usage to technical settings. Generally speaking, the concept of information is closely related to notions of constraint, communication, control, data, form, instruction, knowledge, meaning,… … Wikipedia
Information industry — or information industries is a loosely defined term for industries that are information intensive in one way or the other. It is considered one of the most important economic sectors for a variety of reasons. There are many different kinds of… … Wikipedia
Information good — in economics and law is a type commodity whose main market value is derived from the information it contains. It may also include services (information services). The typical examples of information goods include a CD containing pieces of music,… … Wikipedia
Information architecture — (IA) is the art of expressing a model or concept of information used in activities that require explicit details of complex systems. Among these activities are library systems, Content Management Systems, web development, user interactions,… … Wikipedia
Information — In for*ma tion, n. [F., fr. L. informatio representation, conception. See {Inform}, v. t.] 1. The act of informing, or communicating knowledge or intelligence. [1913 Webster] The active informations of the intellect. South. [1913 Webster] 2. Any… … The Collaborative International Dictionary of English
information content — Information In for*ma tion, n. [F., fr. L. informatio representation, conception. See {Inform}, v. t.] 1. The act of informing, or communicating knowledge or intelligence. [1913 Webster] The active informations of the intellect. South. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Information leakage — happens whenever a system that is designed to be closed to an eavesdropper reveals some information to unauthorized parties nonetheless. For example, when designing an encrypted instant messaging network, a network engineer without the capacity… … Wikipedia
Information gain in decision trees — In information theory and machine learning, information gain is an alternative synonym for Kullback–Leibler divergence . In particular, the information gain about a random variable X obtained from an observation that a random variable A takes the … Wikipedia
Information theoretic security — A cryptosystem is information theoretically secure if its security derives purely from information theory. That is, it is secure even when the adversary has unbounded computing power. An example of an information theoretically secure cryptosystem … Wikipedia
Information Search Process — The Information Search Process (ISP) is a six stage process that information seekers go through when seeking information. ISP was first suggested by Carol Kuhlthau in 1991. The six stages of ISP are as follows: Stage 1: Initiation, Stage 2:… … Wikipedia
information*/*/*/ — [ˌɪnfəˈmeɪʃ(ə)n] noun [U] knowledge or facts about someone or something We re not allowed to give you any information about our client s medical records.[/ex] We were able to get the information we needed from the Internet.[/ex] He gave us a very … Dictionary for writing and speaking English