-
1 ubzdać sobie
myśleć sobie -
2 себе
-
3 manage
['mænɪdʒ] 1. vi( get by financially) dawać (dać perf) sobie radę; ( succeed)2. vtbusiness, organization zarządzać +instr; object, device, person radzić (poradzić perf) sobie z +instrto manage without sb/sth — radzić (poradzić perf) sobie or dawać (dać perf) sobie radę bez kogoś/czegoś
* * *['mæni‹]1) (to be in control or charge of: My lawyer manages all my legal affairs / money.) prowadzić2) (to be manager of: James manages the local football team.) stać na czele, kierować3) (to deal with, or control: She's good at managing people.) dawać sobie radę z, obchodzić się z4) (to be able to do something; to succeed or cope: Will you manage to repair your bicycle?; Can you manage (to eat) some more meat?) poradzić (sobie z), zdołać•- manageability
- management
- manager -
4 bother
['bɔðə(r)] 1. vt 2. vi(also: bother o.s.) trudzić się, zawracać sobie głowę (inf)3. n4. exclto be a bother — zawracać głowę (inf)
kurczę (inf)I'm sorry to bother you — przepraszam, że przeszkadzam
* * *['boðə] 1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) niepokoić, martwić2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) robić sobie kłopot2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) kłopot2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) co za kłopot• -
5 realize
['rɪəlaɪz]vt( understand) uświadamiać (uświadomić perf) sobie, zdawać (zdać perf) sobie sprawę z +gen; dreams, hopes spełniać (spełnić perf); ambition, project realizować (zrealizować perf); amount, profit przynosić (przynieść perf)I realize that … — zdaję sobie sprawę (z tego), że …
* * *1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) zdać sobie sprawę (z)2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) zrealizować, spełnić3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) uzyskać, zarobić•- realisation -
6 afford
[ə'fɔːd]vt* * *[ə'fo:d]1) ((usually with can, could) to be able to spend money, time etc on or for something: I can't afford (to buy) a new car.) pozwalać sobie na2) ((usually with can, could) to be able to do (something) without causing oneself trouble, difficulty etc: She can't afford to be rude to her employer no matter how rude he is to her.) pozwalać sobie na -
7 fancy
['fænsɪ] 1. n( liking) upodobanie nt; ( imagination) wyobraźnia f, fantazja f; ( fantasy) marzenie nt, mrzonka f2. adjclothes, hat wymyślny, fantazyjny; hotel wytworny, luksusowy3. vtI fancied (that) … — wydawało mi się, że …
the vase immediately took/caught her fancy — wazon natychmiast wpadł jej w oko
he fancies himself as an intellectual — wyobraża sobie, że jest intelektualistą
well, fancy that! — a to dopiero!, coś takiego!
* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) upodobanie, zachcianka2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantazja, wyobraźnia3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) złudzenie, wizja2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) wymyślny, ozdobny3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) mieć ochotę na2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) mieć wrażenie3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) mieć pociąg do•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy -
8 imagine
[ɪ'mædʒɪn]vtI imagine that … — zdaje mi się, że …
* * *[i'mæ‹in]1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) przedstawić sobie2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) wyobrażać sobie3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) przypuszczać•- imagination
- imaginative -
9 recall
1. [rɪ'kɔːl] vt( remember) przypominać (przypomnieć perf) sobie; ambassador odwoływać (odwołać perf); product wycofywać (wycofać perf) (ze sprzedaży)2. ['riːkɔl] n( of past event) przypomnienie nt (sobie), przywołanie nt; ( of ambassador etc) odwołanie nt* * *[ri'ko:l] 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) przywołać (z powrotem), odwołać2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) przypominać sobie2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) odwołanie2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) zdolność odtworzenia z pamięci -
10 recollection
[rɛkə'lɛkʃən]nwspomnienie nt* * *[-ʃən]1) (the act or power of recollecting.) przypominanie sobie, pamięć2) (something that is remembered: My book is called `Recollections of Childhood'.) wspomnienie -
11 so-so
['səusəu] 1. adv 2. adj* * *adjective (neither very good nor very bad: His health is so-so.) taki sobie -
12 wish
[wɪʃ] 1. npragnienie nt; ( specific) życzenie nt2. vtI wish I were/I had been … — żałuję, że nie jestem/nie byłem …
best wishes — ( for birthday etc) najlepsze życzenia
with best wishes — ( in letter) łączę pozdrowienia
to make a wish — pomyśleć ( perf) sobie (jakieś) życzenie
to wish for — życzyć (zażyczyć perf) sobie (w myślach) +gen
* * *[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) pragnąć, wyrazić życzenie2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) życzyć sobie3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) życzyć2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) pragnienia2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) życzenie3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) życzenie•- wishing-well -
13 aneignen
vtprzywłaszczać ( sich sobie); przyswajać ( sich sobie) -
14 einbilden
vr, sichwyobrażać sobie, roić sobie -
15 vorstellen
vt1) posuwać, przesuwać do przodudie Uhr vórstellen — posunąć wskazówki zegara
2) ( bekannt machen) przedstawi(a)ćdarf ich Ihnen Frau … vórstellen? — pozwoli pan(i), że przestawię panią…?
3)sich vórstellen — przedstawi(a)ć się (komuś)
4) teatr. grać5)sich vórstellen — wyobrażać sobie
-
16 wünschen
vtwas wǘnschen Sie? — czego pan(i) sobie życzy?
-
17 antagonize
[æn'tægənaɪz]vtzrażać (zrazić perf) sobie* * *verb (to make an enemy of (someone): You are antagonizing her by your rudeness.) zrażać sobie -
18 appreciate
[ə'priːʃɪeɪt] 1. vt( like) doceniać, cenić sobie; ( be grateful for) być wdzięcznym za +acc, doceniać (docenić perf); ( be aware of) rozumieć2. vi ( COMM)zyskiwać (zyskać perf) na wartości* * *[ə'pri:ʃieit]1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) doceniać2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) doceniać3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) zdawać sobie sprawę z, rozumieć4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) drożeć, zyskiwać (na wartości)•- appreciably
- appreciation
- appreciative
- appreciatively -
19 aware
[ə'wɛə(r)]adjaware (of) — ( conscious) świadomy ( +gen); ( informed) zorientowany (w +loc)
to become aware of/that — uświadamiać (uświadomić perf) sobie +acc /, że
politically/socially aware — świadomy politycznie/społecznie
I am fully aware that — zdaję sobie w pełni sprawę or jestem w pełni świadomy, że
* * *[ə'weə](knowing; informed; conscious (of): Is he aware of the problem?; Are they aware that I'm coming?) świadomy -
20 claim
[kleɪm] 1. vtrights, compensation żądać (zażądać perf) +gen, domagać się +gen; credit przypisywać (przypisać perf) sobie; expenses żądać (zażądać perf) zwrotu +gen; ( assert)2. nhe claims (that)/to be … — twierdzi, że/że jest +instr
( assertion) twierdzenie nt; (for pension, wage rise) roszczenie nt; ( to inheritance etc) prawo nt, pretensje plshe claimed innocence — twierdziła, że jest niewinna
to put in a claim for — ( expenses) przedstawiać (przedstawić perf) rachunek na +acc
to claim on the insurance — składać (złożyć perf) wniosek o odszkodowanie ( z tytułu polisy ubezpieczeniowej)
the airline faced millions of dollars in claims — linie lotnicze stanęły w obliczu wielomilionowych roszczeń o odszkodowania
* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) twierdzić2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) upomnieć się o, żądać zwrotu3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) przyznawać się (do)2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) stwierdzenie2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) żądanie3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) roszczenie•- claimant
См. также в других словарях:
sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący sygnalizuje, że jego wypowiedź dotyczy rzeczy błahych, o których można wyrażać się bezceremonialnie, potocznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był sobie przeciętnym człowiekiem. Janek już… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sobie — → siebie … Słownik języka polskiego
wyobrażać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyobrażać sobieam sobie, wyobrażać sobiea sobie, wyobrażać sobieają sobie {{/stl 8}}– wyobrazić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyobrażać sobierażę sobie, wyobrażać sobiezi sobie, wyobrażać sobieraź sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
radzić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, radzić sobiedzę sobie, radzić sobiedzi sobie, radź sobie {{/stl 8}}– poradzić sobie {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} znajdować wyjście z trudnej, kłopotliwej, skomplikowanej sytuacji; dawać sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uroić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, uroję sobie, uroi sobie, urój sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} wyobrazić sobie, wymyślić coś nieistniejącego, nierzeczywistego, często bzdurnego, biorąc to za rzeczywistość; ubrdać, wydumać coś sobie : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powetować sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, powetować sobietuję sobie, powetować sobietuje sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} odbić sobie, wynagrodzić sobie poniesione straty; odebrać coś z nawiązką : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powetować sobie szkody uczynione przez burzę.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ubrdać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, ubrdać sobieam sobie, ubrdać sobiea sobie, ubrdać sobieają sobie, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} uroić, wyimaginować, wymyślić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ubrdała sobie, że ma krzywy nos. Ubrdał sobie, że żona go… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uświadamiać sobie — I – uświadomić sobie {{/stl 13}}{{stl 7}} zaczynać zdawać sobie sprawę z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powoli uświadamiał sobie, że jest bezwzględnie wykorzystywany przez rodzinę. Uświadomił sobie ogrom zniszczeń spowodowanych przez wojnę. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podochocić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIb, podochocić sobiecę sobie, podochocić sobieci sobie, podochocić sobieochoć sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} poprawić nieco swój nastrój przez spożycie alkoholu; podpić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podochocił sobie winem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
upodobać sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, upodobać sobieam sobie, upodobać sobiea sobie, upodobać sobieają sobie {{/stl 8}}{{stl 7}} polubić, pokochać kogoś, coś; poczuć do kogoś, czegoś sympatię; zasmakować, zagustować w czymś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uprzykrzać sobie – uprzykrzyć sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} stwierdzić, że ktoś, coś staje się przykre, uciążliwe dla kogoś, wzbudzać w sobie niechęć do kogoś, czegoś, nudzić się kimś, czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Z roku na rok bardziej uprzykrzał sobie wizyty gości. Uprzykrzył sobie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień