-
21 offra
-
22 yttersta
adjektiv superlativ1. yderste, sidste, som er længst vækSitt inte på yttersta kanten på stolen, det ger ett nervöst och osäkert intryck!
Sid ikke på yderkanten af stolen, det giver et nervøst og usikkert indtryk!
2. meget (stor)Anstränga sig till det yttersta, göra sitt yttersta
Gøre sit yderste, sit allerbedste
Ligge på sit yderste, ikke have lang tid tilbage at leve i
-
23 hjärta
substantiv1. hjerte(muskel) (anatomi m.m.)Det stikker i E's hjerte, når hun arbejder for megetVanillehjerter er meget populære konditorkager (jf. linser!)Domkirken og universitetet ligger i centrum af L.4. indlevelse, medfølelseHar du verkligen hjärta att bära digåtså här!
Hvordan kan du opføre dig så ufølsomt!Sammensatte udtryk:fighterhjärta; harhjärta; stenhjärta
person med fighterånd; bangebuks (kryster); hjerte af stenbärnstenshjärta; löjtnantshjärta; pepparkakshjärta
ravhjerte; løjtnantshjerte; brunkageSærlige udtryk:Noget varmer en om hjertet, blive rørt og gladFörlora sitt hjärta till någon, skänka någon sitt hjärta
Tabe sit hjerte til nogen, blive forelsketHave et hjerte af guld, være meget godhjertet (storsindet, trofast, hjælpsom)Ha hjärtat på rätta stället, med hjärtat på rätta stället
Have hjertet på (det) rette sted, være venlig, forstående, hjælpsom, pålideligHave noget (specielt) at berettte (fortælle, betro en)Knuse nogens hjerte, gøre nogen fortvivletNoget ligger én på hjerte, noget er meget vigtigtGranske hjerte og nyrer, grundigt ransage (sig selv)Noget skærer en i hjertet, noget vækker stærke følelser af medlidenhed (beklagelse, forfærdelse) hos nogenBære hjertet på læberne, være åbenhjertig, udtrykke sin oprigtige meningTa någon/något till sitt hjärta
Tage nogen/noget til sit hjerte, være varmt engageret i nogen/nogetUdkramme (udøse) sit hjertet for nogen, fortælle om sine inderste hemmelighederBristet hjerte, sønderknustHjärtans gärna!
Meget gerne! -
24 namn
substantiv1. navn, benævnelseChefen har namn om sig att vara pålitlig och effektiv, men ibland får hon sina vilda idéer
De fleste synes, at chefen er pålidelig og effektiv, men sommetider får hun nogle vilde idéer2. (person)navnFridolin är ett slags namn för E.A. Karlfeldt
F. er et slags navn (pseudonym) for E. A. K. (1864-1931, svensk lyriker, 'nittitalist')Jaså säger du det, ja, jag känner ju henne bara till namnet!
Nå mener du det, jeg kender hende ju kun til navnet!Flicknamn som ligger i toppen (2012) är Alice, Maja, Minna och Elsa
Pigenavne der ligger i (på) toppen (i 2012) er A., M., M. og E.3. underskrift4. ry, berømmelseS. har skabt sig et navn som keramikerSammensatte udtryk:flicknamn; sonnamn; tillnamn
pige(efter)navn; efternavn på -son; efternavnSærlige udtryk:Et kendt navn, en kendt/dygtig personVise sig sit navn værdig, fortjene sit navn, bære sit navn med retteLägg det namnet på minnet!
Det er et navn man bør huske, som man skal være opmærksom på (fx om en kommende tennisstjerne) -
25 offra
-
26 strå
substantiv1. strå, stilk2. et enkelt hår/pelshårJoel, som är mycket fåfäng, ryckte bort några gråa hår ur skägget (skäggstrån)
J., som er meget forfængelig, fjernede nogle grå hår fra sit skægSammensatte udtryk:grässtrå; halmstrå; sädesstrå
græsstrå; halmstrå; kornstråSærlige udtryk:Yde sit bidrag, give sit besyv med, sige sin meningDra det kortaste strået; Dra det längsta strået
Trække det korteste strå; Trække det længste strå, vindeVara ett strå vassare, vara strået vassare
-
27 yttersta
adjektiv superlativ1. yderste, sidste, som er længst vækSitt inte på yttersta kanten på stolen, det ger ett nervöst och osäkert intryck!
Sid ikke på yderkanten af stolen, det giver et nervøst og usikkert indtryk!2. meget (stor)Særlige udtryk:Anstränga sig till det yttersta, göra sitt yttersta
Gøre sit yderste, sit allerbedsteLigge på sit yderste, ikke have lang tid tilbage at leve i -
28 жизнь
sb. liv, tilværelse* * *sb flivне на жизнь, а на смерть på liv og dødотдать жизнь за что-н. give sit liv for ngtположить жизнь за что-н. sætte sit liv ind for ngtпровести в жизнь føre ud i livet. -
29 наложить
vb. nedlægge* * *vt pf ipfнакладывать1 на + akklægge ngt på ngtналожить прет на что-н. belægge ngt med forbud, forbyde ngtналожить лак påføre, påstryge et lag lak, lakere\наложитьна себя руки lægge hånd på sig selv; tage sit eget livналожить отпечаток на что-н. sætte sit præg på ngtналожить штраф idømme, pålægge en bøde ell. bod2 + akk+ gen anbringe, lægge (i en vis mængde); fylde, komme i ell. på. -
30 остаться
vr pf ipfоставаться1 blive, forblive, blive, sidde tilbageостаться в девицах blive pebermø, gå i frø; остатьсяв долгу blive skyldig, (komme til at) stå i gæld; остатьсяв дураках blive sorte- per, blive betостаться при своём blive ved sit, holde fast ved sit2 blive ell. være tilbage, tilovers; restereВам остаётся уплатить 2 рубля De skylder (endnu), De mangler (endnu) at betale to rublerдо начала фильма осталось всего 5 минут der er kun fem minutter til filmen begynderмне ничего не осталось, как согласиться jeg har (havde) ingen anden udvej end at acceptere. -
31 -in
(describing an activity usually carried out by groups of people as a form of protest etc: a sit-in; a work-in.) -in* * *(describing an activity usually carried out by groups of people as a form of protest etc: a sit-in; a work-in.) -in -
32 baby
['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) baby-; spædbarns-2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) ``sild''; ``cigar''; ``godte''; ``steg''•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) baby-; spædbarns-2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) ``sild''; ``cigar''; ``godte''; ``steg''•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting -
33 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) ryg2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ryg3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bagside; bagerste del4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) back2. adjective(of or at the back: the back door.) bag-3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) tilbage2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tilbage; væk3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) tilbage4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) igen5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) tilbage til4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakke2) (to help or support: Will you back me against the others?) støtte3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) satse (penge) på; holde på•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) stejlskrift- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) ryg2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ryg3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bagside; bagerste del4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) back2. adjective(of or at the back: the back door.) bag-3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) tilbage2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tilbage; væk3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) tilbage4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) igen5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) tilbage til4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakke2) (to help or support: Will you back me against the others?) støtte3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) satse (penge) på; holde på•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) stejlskrift- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
34 be as good as one's word
(to keep one's promises.) holde sit løfte* * *(to keep one's promises.) holde sit løfte -
35 brood
[bru:d] 1. verb1) ((of birds) to sit on eggs.) ruge2) (to think (about something) anxiously for some time: There's no point in brooding about what happened.) ruge; gruble2. noun(the number of young hatched at one time.) kuld; flok* * *[bru:d] 1. verb1) ((of birds) to sit on eggs.) ruge2) (to think (about something) anxiously for some time: There's no point in brooding about what happened.) ruge; gruble2. noun(the number of young hatched at one time.) kuld; flok -
36 camp-fire
-
37 corset
['ko:sit](a close-fitting stiff undergarment to support the body.) korset* * *['ko:sit](a close-fitting stiff undergarment to support the body.) korset -
38 culminate
((with in) to reach the highest or most important point: The celebrations culminated in a firework display in the local park.) kulminere; nå sit højdepunkt* * *((with in) to reach the highest or most important point: The celebrations culminated in a firework display in the local park.) kulminere; nå sit højdepunkt -
39 cushion
['kuʃən] 1. noun1) (a bag of cloth etc filled with soft material, eg feathers etc, used for support or to make a seat more comfortable: I'll sit on a cushion on the floor.) pude; hynde2) (any similar support: A hovercraft travels on a cushion of air.) pude2. verb(to lessen the force of a blow etc: The soft sand cushioned his fall.) afbøde* * *['kuʃən] 1. noun1) (a bag of cloth etc filled with soft material, eg feathers etc, used for support or to make a seat more comfortable: I'll sit on a cushion on the floor.) pude; hynde2) (any similar support: A hovercraft travels on a cushion of air.) pude2. verb(to lessen the force of a blow etc: The soft sand cushioned his fall.) afbøde -
40 dining table
См. также в других словарях:
şitənmə — «Şitənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
sit — W1S1 [sıt] v past tense and past participle sat [sæt] present participle sitting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in a chair etc)¦ 2¦(objects/buildings etc)¦ 3¦(do nothing)¦ 4¦(committee/parliament etc)¦ 5¦(meeting)¦ 6¦(animal/bird)¦ 7¦(look after)¦ … Dictionary of contemporary English
sit — [ sıt ] (past tense and past participle sat [ sæt ] ) verb *** ▸ 1 rest lower body on something ▸ 2 be in situation etc. ▸ 3 be in particular place ▸ 4 meet in committee etc. ▸ 5 be model ▸ 6 take care of children ▸ 7 take an examination ▸ +… … Usage of the words and phrases in modern English
sit — /sIt/ verb past tense and past participle sat present participle sitting 1 IN A CHAIR ETC a) (I) to be on a chair or seat, or on the ground, with the top half of your body upright and your weight resting on your buttocks (+on/in/by etc): sitting… … Longman dictionary of contemporary English
Sit — Sit, v. i. [imp. {Sat}({Sate}, archaic); p. p. {Sat} ({Sitten}, obs.); p. pr. & vb. n. {Sitting}.] [OE. sitten, AS. sittan; akin to OS. sittian, OFries. sitta, D. zitten, G. sitzen, OHG. sizzen, Icel. sitja, SW. sitta, Dan. sidde, Goth. sitan,… … The Collaborative International Dictionary of English
sit — [sit] vi. sat, sitting [ME sitten < OE sittan, akin to ON sitja, Ger sitzen < IE base * sed , to sit > L sedere, Gr hizein, Welsh seddu, to sit] 1. a) to rest the weight of the body upon the buttocks and the back of the thighs, as on a… … English World dictionary
sit-in — [ sitin ] n. m. inv. • 1967; mot angl. , de to sit in « prendre place, s installer » ♦ Anglic. Forme de contestation non violente consistant à s asseoir par terre en groupes pour occuper des lieux publics. Les étudiants ont organisé des sit in. ● … Encyclopédie Universelle
sit — ► VERB (sitting; past and past part. sat) 1) be or cause to be in a position in which one s weight is supported by one s buttocks and one s back is upright. 2) be or remain in a particular position or state: the fridge was sitting in a pool of… … English terms dictionary
Sit-in — Sit ịn auch: Sit|ịn 〈n. 15〉 Sitzstreik von Akademikern [<engl. sit „sitzen“ + in „in“] * * * Sit in, Sit|in [sɪt |ɪn ], das; [s], s [engl. sit in, zu: to sit in = teilnehmen, anwesend sein]: Aktion von Demonstrierenden, bei der sich die… … Universal-Lexikon
sit-in — /sit in /, n. 1. an organized passive protest, esp. against racial segregation, in which the demonstrators occupy seats prohibited to them, as in restaurants and other public places. 2. any organized protest in which a group of people peacefully… … Universalium
sit — SIT, situri, s.n. (Franţuzism) Peisaj. – fr. site Trimis de Zavaidoc, 13.09.2007. Sursa: DLRM SIT s. v. cadru, imaş, izlaz, păşune, peisaj, privelişte, scenă, tablou, vedere. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime sit s. n., pl. síturi … Dicționar Român