-
1 Sin comer
Manq'amä, manq'anawi. -
2 Sin advertir o sin acordarse hacer, comer, dormir, dar, &c
Luratawiña, manq'atawiña, ikitawiña, churatawiña. Usando de los verbos compuestos con la partícula -tawi- o diciendo. Armamt'äki luraña, manq'aña, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Sin advertir o sin acordarse hacer, comer, dormir, dar, &c
-
3 Comer cosas secas sin dejar nada
Q'utuntaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Comer cosas secas sin dejar nada
-
4 Comer sin hartarse
Manq'ana jani sisaña, jani khuruña. -
5 Comer sin mascar bien la comida
Manq'a achukipaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Comer sin mascar bien la comida
-
6 Comer sin mascar bien o a prisa
Manq'a jallaxchaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Comer sin mascar bien o a prisa
-
7 Hospedar para de noche, sin dar de comer
Utana ikiyaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Hospedar para de noche, sin dar de comer
См. также в других словарях:
Brizna en ayunas, y sin comer plumas. — Fustiga la vanidad de aquellos que alardean de lo que más carecen, como el amo del que después de ocho días sin comer, «tomaba una paja de las que asaz aún había en casa, y salía a la puerta escarbando los dientes.» … Diccionario de dichos y refranes
comer — verbo transitivo,intr.,prnl. 1. Tomar (una persona) [alimentos]: No se puede vivir sin comer. Se ha comido una chuleta. verbo transitivo,intr. 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sin — (Del lat. sine). 1. prep. Denota carencia o falta de algo. 2. aparte. Llevó tanto en dinero, sin las alhajas. 3. Ante un verbo en infinitivo, equivale a no con su participio o gerundio. Me fui sin comer, esto es, no habiendo comido … Diccionario de la lengua española
comer — (Del lat. comedere.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tomar un alimento por la boca: ■ comía fruta tres veces al día. ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Tomar y masticar el alimento en la boca y pasarlo al estómago: ■ sólo come… … Enciclopedia Universal
comer — comer1 (Del lat. comedĕre). 1. intr. Masticar y desmenuzar el alimento en la boca y pasarlo al estómago. Comer deprisa o despacio. U. t. c. tr. [m6]Por la falta de la dentadura, no puede comer sino cosas blandas. 2. Tomar alimento. No es posible… … Diccionario de la lengua española
sin — (Del lat. sine.) ► preposición 1 Indica privación o carencia: ■ estoy sin un duro. 2 Fuera de, además de: ■ son quinientas del aperitivo y dos mil de la comida, sin el postre, que es gratis. SINÓNIMO [sin contar con] FRASEOLOGÍA ► locución… … Enciclopedia Universal
Sin — (Del lat. sine.) ► preposición 1 Indica privación o carencia: ■ estoy sin un duro. 2 Fuera de, además de: ■ son quinientas del aperitivo y dos mil de la comida, sin el postre, que es gratis. SINÓNIMO [sin contar con] FRASEOLOGÍA ► locución… … Enciclopedia Universal
sin — prep 1 Expresa falta o carencia de algo: Estamos sin trabajo , Lo hice sin ganas , Nos quedamos sin luz 2 Además de, aparte de: Le robaron veinte mil pesos sin contar las alhajas 3 Seguida de infinitivo, niega la acción del verbo: Se fue sin… … Español en México
sin — (l. sine) 1) prep. Denota privación o carencia de alguna cosa estamos sin pan 2) Fuera de, o además de llevo tanto en dinero, sin las alhajas 3) Con el infinitivo de un verbo equivale a no y al gerundio o participio de dicho verbo partió sin… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
sin — (l. sine) 1) prep. Denota privación o carencia de alguna cosa estamos sin pan 2) Fuera de, o además de llevo tanto en dinero, sin las alhajas 3) Con el infinitivo de un verbo equivale a no y al gerundio o participio de dicho verbo partió sin… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
sin — (l. sine) 1) prep. Denota privación o carencia de alguna cosa estamos sin pan 2) Fuera de, o además de llevo tanto en dinero, sin las alhajas 3) Con el infinitivo de un verbo equivale a no y al gerundio o participio de dicho verbo partió sin… … Diccionario de motivos de la Lengua Española