Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(silenciar)

  • 121 hush up

    intj.
    cierra la boca, cállate, cállese, cállate la boca.
    v.
    1 echar tierra a (scandal)
    2 encubrir, callar, cubrir, echar tierra a.
    3 quedarse callado, callarse.
    4 silenciar, callar, callar la boca a, censurar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > hush up

  • 122 keep quiet

    v.
    1 callarse, callar el pico, aguantarse, guardar silencio.
    2 mantener quieto, acallar.
    3 silenciar.
    4 mantener escondido.
    5 mantener en cama, hacer guardar cama.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > keep quiet

  • 123 lull

    s.
    momento de calma, cese temporal, respiro.
    v.
    calmar, aquietar, silenciar, arrullar, pacificar, serenar, sosegar. (pt & pp lulled)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > lull

  • 124 quiet

    adj.
    1 tranquilo(a) (not loud) (person, music); bajo(a) (voice); silencioso(a) (engine)
    2 discreto(a) (discreet)
    3 tranquilo(a) (peaceful)
    4 inactivo(a), poco animado(a) (business, market)
    5 quieto, calmo, descansado, manso.
    6 callado, calmado, silencioso, calladito.
    7 sereno, tranquilo.
    intj.
    1 silencio.
    2 quedo, paz.
    s.
    1 silencio, tranquilidad.
    2 quietud, serenidad, calma, tranquilidad.
    3 reposo.
    v.
    1 aquietar, calmar, silenciar, tranquilizar.
    2 callar.
    (pt & pp quieted)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > quiet

  • 125 seal

    s.
    1 foca (animal)
    2 sello (stamp)
    3 junta (on machine, pipes, connection); precinto (on bottle, box, letter)
    4 piel de foca.
    5 cierre hermético, empaque.
    6 impresión hecha con un sello, sello.
    vt.
    1 sellar (with official seal); precintar, cerrar (close) (envelope, frontier); precintar, cerrar herméticamente (jar, joint);
    2 silenciar.
    3 impermeabilizar, cerrar herméticamente, sellar herméticamente.
    4 lacrar, sellar con lacre.
    5 acordonar.
    vi.
    cazar foca
    (pt & pp sealed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > seal

  • 126 shroud

    s.
    1 mortaja, sudario ; halo (sentido figurado) (of mystery); manto (of darkness)
    2 obenque.
    vt.
    1 envolver (obscure)
    2 amortajar.
    3 cubrir, silenciar.
    vi.
    guarecerse, refugiarse, encogerse.
    (pt & pp shrouded)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > shroud

  • 127 silence

    adv.
    in silence -> en silencio.
    excl.
    ¡Silencio!
    intj.
    silencio, punto en boca, quedo.
    s.
    silencio.
    vt.
    1 hacer callar.
    2 silenciar, cerrar la boca, callar la boca, atar la lengua.
    (pt & pp silenced)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > silence

  • 128 stifle

    s.
    babada, babilla.
    vt.
    1 ahogar, asfixiar (persona); ahogar, reprimir (cries, yawn); sofocar (rebellion)
    2 censurar, silenciar.
    3 sentirse sofocado, sofocarse.
    vi.
    ahogarse, morir por falta de respiración.
    (pt & pp stifled)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > stifle

См. также в других словарях:

  • silenciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: silenciar silenciando silenciado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. silencio silencias silencia… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • silenciar — ‘Callar [algo]’ y ‘hacer callar [a alguien]’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • silenciar — v. tr. 1. Impedir de falar, impor silêncio. = CALAR 2. Não mencionar. = CALAR, OMITIR ≠ DIZER, REVELAR 3. Tirar a vida a. = MATAR • v. intr. e pron. 4. Guardar silêncio.   ‣ Etimologia: silêncio + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • silenciar — verbo transitivo 1. Guardar (una persona) silencio sobre [una cosa] o no comunicarla intencionadamente: Los periódicos silenciarán nuestra participación en el acto. 2. Hacer callar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • silenciar — 1. tr. Callar, omitir, pasar en silencio. 2. Hacer callar, reducir al silencio. ¶ MORF. conjug. c. anunciar …   Diccionario de la lengua española

  • silenciar — {{#}}{{LM S35749}}{{〓}} {{ConjS35749}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36640}} {{[}}silenciar{{]}} ‹si·len·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Callar u omitir: • Un periodista no debe silenciar hechos que interesen a la opinión pública.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • silenciar — ► verbo transitivo 1 Callar o no decir una cosa de modo deliberado: ■ sabía lo que pasaba pero lo silenció. SINÓNIMO omitir 2 Hacer callar a una persona. SINÓNIMO acallar * * * silenciar (de «silencio») …   Enciclopedia Universal

  • silenciar — Significa «guardar silencio sobre algo» (Ciertos periódicos han silenciado el hecho»), pero también «acallar», «reducir el silencio» («El público, con sus aplausos al orador, silenció a los alborotadores») …   Diccionario español de neologismos

  • silenciar — si|len|ci|ar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • silenciar — transitivo 1) echar tierra a un asunto, desentenderse, ignorar, amordazar, enmudecer, callar, reservar, acallar. 2) omitir, saltar. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Silenciamiento génico — El silenciamiento génico es un proceso llevado a cabo en los organismos eucariotes, con diferentes objetivos, dentro de los cuales se destacan la regulación de la expresión y la eliminación y el control de material genético ajeno o externo (virus …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»