Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(sich+verlassen)

  • 41 verlassen

    verlassen *
    irr
    I. vt
    ( hinaus-, fortgehen) Stadt opuszczać [ perf opuścić]; Familie porzucić
    \verlassen Sie sofort mein Haus! proszę natychmiast opuścić mój dom!
    jdn \verlassen Hoffnung: opuścić kogoś
    und da verließen sie ihn! ( fam) i tutaj utknął!
    II. vr
    sich auf jdn/etw \verlassen polegać na kimś/czymś
    ich verlasse mich darauf, dass du kommst zdaję się na to, że przyjdziesz
    worauf du dich \verlassen kannst! możesz być tego pewien!

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > verlassen

  • 42 verlassen

    verlássen* I vt
    оставля́ть, покида́ть

    das Haus verl ssen — поки́нуть дом

    die Fr unde verließen ihn nicht — друзья́ не оста́вили его́

    die Krä́ fte verl ssen ihn — си́лы покида́ют его́

    ihn verläßt die H ffnung — он теря́ет наде́жду, его́ покида́ет наде́жда

    und da verließen sie ihn разг. — и — стоп, маши́на (о запнувшемся ораторе и т. п.)

    wenn man sich auf ihn verlä́ßt, ist man verl ssen разг. — понаде́ешься на него́ — пропадё́шь

     
    verlássen* II:

    sich ( auf A) verl ssen — полага́ться (на кого-л., на что-л.)

    sich auf die igene Kraft verl ssen — положи́ться на со́бственные си́лы

     
    verlássen III
    I part II от verlassen
    II part adj одино́кий, поки́нутый

    Большой немецко-русский словарь > verlassen

  • 43 verlassen

    vt: (und) da verließen sie ihn
    a) и тут он зашёл в тупик
    тут заело
    на него нашло затмение. Der Sprecher wußte auf einmal nicht weiter, und da verließen sie ihn.
    Vor Aufregung wußte er keine Antwort, da verließen sie ihn.
    Ich konnte mich nicht konzentrieren, da verließen sie mich.
    Er hat alle Trümpfe verspielt, da verließen sie ihn.
    б) и всё
    и больше ничего. Er zählte sein Geld: 15, 20, 35, und damit verließen sie ihn. Ihm blieb nichts anderes übrig, als sich noch 50 Mark zu borgen.
    Er kannte ihren Vornamen, den Wohnort und ihr Reiseziel, aber damit verließen sie ihn. er war von allen guten Geistern verlassen на него "наехало", он перестал соображать. Du bist wohl von allen guten Geistern verlassen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verlassen

  • 44 verlassen


    I *
    1.
    vt уходить, уезжать; оставлять, покидать

    die Héímat verlássen — покинуть родину

    die Áútobahn verlássen — съехать с автомагистрали

    séíne Famílie verlássen — оставлять свою семью

    Er hat das Haus um 7 Uhr verlássen. — Он ушёл из дома в 7 часов.

    verlássen Sie sofórt méíne Wóhnung! — Немедленно уйдите из моего дома!

    Álle Kräfte verlíéßen sie. перен — Все силы их покинули.

    2.
    sich verlássen (auf A) полагаться (на кого-л, на что-л)

    sich auf die éígene Kraft / auf séíne Fréúnde verlássen — положиться на собственные силы / на своих друзей

    und da/dann verlíéßen sie ihn разг — и – стоп, машина (о запнувшемся ораторе и т. п.)


    II
    1.
    part II от verlassen I, 1.
    2.
    part adj одинокий, покинутый; заброшенный

    Универсальный немецко-русский словарь > verlassen

  • 45 verlassen

    1. (verlíeß, verlássen) vt
    1) оставля́ть, покида́ть

    séine Éltern, séine Famílie verlássen — покида́ть [оставля́ть] свои́х роди́телей, семью́

    das Land, die Héimat verlássen — покида́ть страну́, ро́дину

    j-n / etw. plötzlich, rúhig verlássen — покида́ть кого́-либо / что-либо неожи́данно, споко́йно

    j-n / etw. für ímmer verlássen — покида́ть [оставля́ть] кого́-либо / что-либо навсегда́

    die Kraft verlíeß ihn, als... — си́лы оста́вили его́, когда́...

    ich fühlte mich verlássen — я чу́вствовал себя́ поки́нутым

    von séinen Fréunden / vor áller Welt verlássen sein — быть поки́нутым друзья́ми / все́ми

    2) уходи́ть, уезжа́ть откуда-либо, покида́ть что-либо

    er hat das Haus gégen 10 Uhr verlássen — он ушёл из до́ма о́коло десяти́ часо́в

    er hat únsere Stadt vor zwei Jáhren verlássen — он уе́хал из на́шего го́рода два го́да тому́ наза́д

    der Zug verlässt geráde den Báhnhof — по́езд как раз отхо́дит от вокза́ла

    2. (verlíeß, verlássen) ( sich)
    полага́ться

    sich auf séinen Freund, auf séine Kollégen, auf die Wórte díeses Ménschen verlássen — полага́ться на своего́ дру́га, на свои́х колле́г, на слова́ э́того челове́ка

    sich auf j-n ganz, vollkómmen verlássen — полага́ться на кого́-либо совсе́м, по́лностью [соверше́нно]

    man kann sich auf ihn verlássen — на него мо́жно положи́ться

    man kann sich auf das [daráuf], was er sagt, verlássen — на его́ слова́ мо́жно положи́ться, его́ слова́м мо́жно доверя́ть

    kann ich mich daráuf verlássen? — я могу́ положи́ться на э́то?

    man soll sich nicht auf ándere verlássen — нельзя́ полага́ться на други́х

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verlassen

  • 46 verlassen

    (verließ, verlassen) v ostaviti, zapustiti, napustiti; auf jdn. sich - pouzdati se u koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verlassen

  • 47 verlassen

    1. * vt
    opuszczać; zostawić
    2. * vr, sich
    polegać ( auf j-n na kimś), zda(wa)ć się (na kogoś)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > verlassen

  • 48 sich auf die eigene Kraft verlassen

    Универсальный немецко-русский словарь > sich auf die eigene Kraft verlassen

  • 49 sich darauf verlassen, dass ...

    contar con que...

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sich darauf verlassen, dass ...

  • 50 sich auf etw. verlassen

    надявам се на нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich auf etw. verlassen

  • 51 sich auf jdn./etw. verlassen

    залагам на нкг./нщ.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich auf jdn./etw. verlassen

  • 52 sich auf jdn./etw. verlassen

    1. to place reliance on sb./sth.
    2. to trust to sb./sth.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich auf jdn./etw. verlassen

  • 53 sich darauf verlassen, dass jd. etw. tut

    to trust sb. to do sth.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich darauf verlassen, dass jd. etw. tut

  • 54 die Ratten verlassen das sinkende Schiff

    (Menschen, auf die kein Verlass ist, ziehen sich drohender Gefahr zurück)

    Andere ziehen gewöhnlich aus solchen Siedlungen aus, wenn sie nur das Gerücht hören, dass sich da in absehbarer Zeit ein Sanierungsgebiet auftut, nach dem Motto, die Ratten verlassen das sinkende Schiff. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Dennoch sollte man sich nicht einbilden, dass diese Fachleute Managementschwächen ausgleichen können oder gar Managementfunktionen im Betrieb übernehmen können. In diesem Zusammenhang gilt immer noch der alte Satz, dass dann, wenn es Probleme gibt, die Ratten das sinkende Schiff verlassen. (ND. 1996)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Ratten verlassen das sinkende Schiff

  • 55 begeben, sich

    begeben, sich, I) sich wohin verfügen: se conferre alqo. – petere alqm locum (einen Ort zum Ziele seiner Reise machen, z. B. calidiora loca: u. interiora regni). – concedere alqo (sich wohin zurückziehen, z. B. nach Argos, um da zu wohnen, Argos habitatum). – ire, proficisci alqo (wohin gehen, reisen). – sich zu jmd. b., se conferre, accedere ad alqm; adire, convenire alqm (bes. um sich mit ihm zu besprechen): sich eiligst wohin b., volare, [361] advolare alqo: sich zahlreich wohin b., in alqm locum confluere; häufig, frequentare alqm locum: sich wohin b. wollen, tendere, contendere alqo: sich aus der Stadt b., ex urbe exire; ab od. ex urbe discedere: urbem relinquere (sie verlassen); secedere (von einem Teil des Volkes beim Aufruhr). – II) sich zutragen, s. sich ereignen. – III) abstehen von etwas, z. B. sich seiner Rechte b., (de) suo iure decedere; in vielen Stücken, multa de suo iure cedere.

    deutsch-lateinisches > begeben, sich

  • 56 du kannst sich darauf verlassen

    Универсальный немецко-русский словарь > du kannst sich darauf verlassen

  • 57 Sie können sich darauf verlassen.

    ausdr.
    You can count on that. expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Sie können sich darauf verlassen.

  • 58 Sie können sich darauf verlassen.

    You can count on that.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Sie können sich darauf verlassen.

  • 59 положиться

    на тебя нельзя положиться — auf dich kann man sich nicht verlassen, auf dich ist kein Verlaß

    БНРС > положиться

  • 60 довериться

    sich anvertrauen; sich verlassen (непр.) (кому-либо, чему-либо - auf A) (положиться на кого-либо, на что-либо)

    БНРС > довериться

См. также в других словарях:

  • sich verlassen — sich verlassen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich verlassen auf — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Man kann sich nicht auf sie verlassen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich verlassen auf — 1. Du kannst dich auf mich verlassen. Ich helfe dir auf jeden Fall. 2. Bringen Sie mir das Auto morgen wieder zurück! Kann ich mich darauf verlassen? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Verlassen — Verlassen, verb. irregul. act. S. Lassen, welches in einer doppelten Hauptbedeutung üblich ist. 1. Hinter sich lassen, zurück lassen, daß ver vornehmlich eine intensive Kraft hat, indem das einfache lassen ehedem häufig in diesem Verstande… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • verlassen — ¹verlassen 1. aufbrechen, davongehen, sich entfernen, [fort]gehen, weggehen; (geh.): den Rücken kehren/wenden, sich fortbegeben, sich wegbegeben; (ugs.): abdampfen, sich absetzen, abziehen, sich auf die Socken machen, sich dünnmachen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verlassen — ver·lạs·sen1; verlässt, verließ, hat verlassen; [Vt] 1 etwas verlassen sich von einem Ort wegbewegen: das Haus durch den Hinterausgang verlassen; An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab 2 etwas verlassen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • verlassen — V. (Grundstufe) von etw. oder jmdm. weggehen Beispiele: Ihr Mann hat sie und die Kinder verlassen. Er hat das Haus um 17 Uhr verlassen. verlassen V. (Aufbaustufe) damit rechnen, dass etw. geschieht, auf jmdn. oder etw. vertrauen Synonyme: bauen,… …   Extremes Deutsch

  • sich auf jemanden verlassen — sich auf jemanden verlassen …   Deutsch Wörterbuch

  • sich auf jdn. verlassen — sich auf jdn. verlassen …   Deutsch Wörterbuch

  • verlassen — einsam; untröstlich; trostlos; beilegen; aussteigen; aufgeben; beenden; einstellen; aufhören; öd; menschenleer; abgeschieden; …   Universal-Lexikon

  • Verlassen — 1. Bai sik op annere verlätt, es verloaten genaug. (Iserlohn.) – Woeste, 79, 342. 2. Darup ick my verlêt, de was de jene, de my verreth. – Petri, II, 55. 3. Es soll sich keiner auff den andern verlassen. – Agricola I, 648; Gruter, I, 83. Lat.: Ne …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»