-
61 école
ekɔlfSchule ffaire école — Schule machen, sich durchsetzen
écoleécole [ekɔl]1 (établissement) Schule féminin; Beispiel: école cantonale Suisse Kantonsschule suisse; Beispiel: école commerciale Handelsschule; Beispiel: école hôtelière Hotelfachschule; Beispiel: école laïque weltliche Schule; Beispiel: école libre Privatschule; Beispiel: école maternelle Kindergarten masculin; Beispiel: école pour adultes ≈ Volkshochschule; Beispiel: école du soir Abendschule; Beispiel: école de la vie Schule des Lebens; Beispiel: école primaire [oder élémentaire] Grundschule; Beispiel: école privée Privatschule; Beispiel: école professionnelle Berufsschule; Beispiel: école publique öffentliche Schule; Beispiel: école secondaire höhere Schule; (en Suisse) Sekundarschule suisse; Beispiel: école technique Berufsfachschule; Beispiel: aller à l'école zur Schule gehen; Beispiel: renvoyer quelqu'un de l'école jdn von der Schule [ver]weisen; Beispiel: retirer quelqu'un de l'école jdn von der Schule nehmen2 (enseignement) Unterricht masculin; Beispiel: manquer l'école den Unterricht versäumen; Beispiel: sécher l'école familier [die Schule] schwänzen3 (système scolaire) Schulsystem masculin; Beispiel: entrer à l'école in die Schule kommen; Beispiel: mettre quelqu'un à l'école jdn einschulen -
62 autoridad
aɐtori'đađf1) Amt n, Behörde f2) ( validez) Geltung f, Ansehen nsustantivo femenino————————autoridades femenino plural[dirigentes] Persönlichkeiten Pluralautoridadautoridad [a403584BEu403584BEtori'ðadh]num1num (poder) Macht femenino; (de alguien) Autorität femenino; autoridad del estado Staatsgewalt femenino; autoridad judicial richterliche Gewalt; autoridad de los padres elterliche Autorität; estar bajo la autoridad de alguien jdm unterstehen; ¡aquí soy yo la autoridad! hier bestimme ich!num3num (plural) (policía) Polizei femenino; desacato a la autoridad Widerstand gegen die Staatsgewalt -
63 ağır
ağır [ɑːƗr] Arbeit, Krankheit, Waffen schwer; Problem, Lage schwierig; vorangehen langsam; Geruch intensiv; Schlaf fest; Worte kränkend; Mensch (yavaş) schwerfällig; (ciddî) seriös;ağır ağır adv allmählich, langsam;ağır basmak überwiegen, sich durchsetzen;ağır işitmek schwerhörig sein;ağır sıklet Boxen Schwergewicht n;ağırdan almak (-i) kein Interesse zeigen; auf die lange Bank schieben;-in ağırına gitmek fig jemanden schwer treffen, kränken -
64 sıkı
1. adj eng; fest verschnürt; vollgestopft (Kissen); streng (Diät, Kontrolle); schwer (Zeiten); scharf (Wind); fig Person knickerig, kleinlich2. adv fest; ordentlich;sıkı basmak v/i sicher auftreten, sich durchsetzen;sıkı durmak fig fest bleiben, die Ohren steifhalten;sıkı fıkı vertraut, intim;sıkı sıkıya fest (verschlossen); nachdrücklich (ermahnen);-i sıkıya almak bedrängen A; zusetzen D; fest in die Hand nehmen;sıkıya gelmek in Bedrängnis geraten;hiç sıkı gelemez er will es immer leicht haben;sıkıysa wenn er usw Mumm hat … -
65 sfondare
sfondaresfondare [sfon'da:re]I verbo transitivo1 (porta, cassa) einschlagen, aufbrechen2 militare durchbrechenII verbo intransitivosich durchsetzenIII verbo riflessivo■ -rsi verschleißen, kaputtgehen familiareDizionario italiano-tedesco > sfondare
66 spuntare
spuntarespuntare [spun'ta:re]I verbo transitivo avere1 (penna, lapis) die Spitze abbrechen von; (smussare) stumpf machen, abstumpfen2 (capelli, baffi) stutzen3 figurato meistern, überwinden; spuntarla familiare es schaffen, sich durchsetzen4 (depennare) abhaken, durchcheckenII verbo intransitivo essere1 (venir fuori) hervorkommen, zutage [oder zu Tage] kommen; (fiori) sprießen; (sole) aufgehen; (giorno) anbrechen2 (apparire) auftreten, erscheinen; da dove spunti? wo kommst du denn her?III verbo riflessivo■ -rsi1 (penna, lapis) abbrechen, die Spitze verlieren; (smussarsi) stumpf werden2 (figurato: rabbia) verrauchenDizionario italiano-tedesco > spuntare
67 spuntarla
spuntarlafamiliare es schaffen, sich durchsetzenDizionario italiano-tedesco > spuntarla
68 vincerla
vincerlafamiliare es schaffen, sich durchsetzenDizionario italiano-tedesco > vincerla
69 recognition
nounhe's changed beyond all recognition — er ist nicht mehr wiederzuerkennen
2) (acceptance, acknowledg[e]ment) Anerkennung, dieachieve/receive recognition — Anerkennung finden
in recognition of — als Anerkennung für
* * *[-'niʃən]noun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) die Anerkennung, das Erkennen* * *rec·og·ni·tion[ˌrekəgˈnɪʃən]n no plto change beyond [or out of all] \recognition nicht wiederzuerkennen seinthe company never gave her any \recognition for her work niemand in der Firma erkannte ihre Arbeit anthey gave him a gold watch in \recognition of his years of service sie gaben ihm eine goldene Uhr als Anerkennung seiner Dienstjahreto achieve \recognition Anerkennung finden[diplomatic] \recognition [diplomatische] Anerkennung* * *["rekəg'nISən]nin recognition of — in Anerkennung (+gen)
to gain/receive recognition — Anerkennung finden
2) (= identification) Erkennen ntthe baby's recognition of its mother/mother's voice — dass das Baby seine Mutter/die Stimme seiner Mutter erkennt
he/it has changed beyond or out of all recognition — er/es ist nicht wiederzuerkennen
* * *recognition [ˌrekəɡˈnıʃn] s1. (Wieder)Erkennen n, Erkennung f:recognition vocabulary LING passiver Wortschatz;the town has changed beyond recognition die Stadt ist nicht mehr wiederzuerkennen2. Erkenntnis f3. Anerkennung f:win recognition sich durchsetzen, Anerkennung finden4. POL (völkerrechtliche, formelle) Anerkennung (eines Staates etc)5. besonders US Worterteilung f* * *noun1) no pl., no art. Wiedererkennen, das2) (acceptance, acknowledgement) Anerkennung, dieachieve/receive recognition — Anerkennung finden
* * *n.Bestätigung f.Erkennung f.Wiedererkennen n.Wiedererkennung f.70 assert oneself
71 prevail against
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > prevail against
72 лакът
ла̀кът (-ят) м., ла̀кти, ( два) ла̀кътя 1. анат. Ellbogen m, -, Ellenbogen m, -; 2. ( мярка) Elle f, -n; Напредвам с лакти mit Ellbogen vorankommen, sich durchsetzen.73 prodirati
(-rijeti) durch|dringen (b i h) (24), durch|brechen; ein|dringen (b) in et; sich durchsetzen; svijetlo prodire kroz tamu das Licht dringt durch die Finsternis; p. prijedlogom mit einem Vorschlag durchdringen74 dokazać
75 érvényesül
érvényesül zur Geltung kommen; sich durchsetzen76 долбить
(14 e.)1. <про> aushöhlen; meißeln; pf. durchstoßen, durchstemmen; F sich durchsetzen;2. <вы> выдалбливать; P pauken, einpauken;3. impf. F ständig hauen od. beschießen; P einhämmern77 прививать
, < привить> (вью, вьёшь; вить) pfropfen, aufpfropfen (к Д D), okulieren; impfen (Д/В jemanden gegen A); fig. anerziehen, beibringen; прививаться anwachsen; Med. wirken; Bot. приживаться; fig. sich durchsetzen od. einbürgern78 прививать
, < привить> (вью, вьёшь; вить) pfropfen, aufpfropfen (к Д D), okulieren; impfen (Д/В jemanden gegen A); fig. anerziehen, beibringen; прививаться anwachsen; Med. wirken; Bot. приживаться; fig. sich durchsetzen od. einbürgern79 прививать
, < привить> (вью, вьёшь; вить) pfropfen, aufpfropfen (к Д D), okulieren; impfen (Д/В jemanden gegen A); fig. anerziehen, beibringen; прививаться anwachsen; Med. wirken; Bot. приживаться; fig. sich durchsetzen od. einbürgern80 establish
1. transitive verb1) (set up, create, found) schaffen [Einrichtung, Präzedenzfall, Ministerposten]; gründen [Organisation, Institut]; errichten [Geschäft, Lehrstuhl, System]; einsetzen, bilden [Regierung, Ausschuss]; herstellen [Kontakt, Beziehungen] ( with zu); aufstellen [Rekord]; ins Leben rufen, begründen [Bewegung]establish one's authority — sich (Dat.) Autorität verschaffen
2) (secure acceptance for) etablierenestablish one's reputation — sich (Dat.) einen Namen machen
3) (prove) beweisen [Schuld, Unschuld, Tatsache]; unter Beweis stellen [Können]; nachweisen [Anspruch]4) (discover) feststellen; ermitteln [Umstände, Aufenthaltsort]2. reflexive verbestablish oneself [at or in a place] — sich [an einem Ort] niederlassen
* * *[i'stæbliʃ]1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) sich niederlassen2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) gründen3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) feststellen•- academic.ru/25046/established">established- establishment
- the Establishment* * *es·tab·lish[ɪˈstæblɪʃ, esˈ-]I. vt1. (found, set up)▪ to \establish sth etw gründento \establish an account ein Konto eröffnento \establish a beachhead einen Brückenkopf errichtento \establish a commission eine Kommission bildento \establish a dictatorship eine Diktatur errichtento \establish a home/a household ein Heim/einen Haushalt gründento \establish a hospital ein Krankenhaus errichtento \establish a rule/theory eine Regel/Theorie aufstellen2. (begin)▪ to \establish sth etw einführento \establish contact with sb mit jdm Kontakt [o Fühlung] aufnehmento \establish relations Verbindungen herstellento \establish a relationship with sb eine Beziehung zu jdm aufbauento \establish the rule of law Recht und Ordnung herstellento \establish ties Kontakte knüpfen3. (set)▪ to \establish sth etw schaffen [o herstellen]we have \established parity with wages in other companies wir haben im Lohnniveau mit anderen Firmen gleichgezogento \establish a criterion ein Kriterium festlegento \establish a norm eine Norm definierento \establish a policy eine politische Linie einschlagento \establish a precedent einen Präzedenzfall schaffento \establish priorities Prioritäten setzento \establish a quota eine Quote festlegento \establish a standard/terminology einen Maßstab/eine Terminologie festlegento \establish a world record einen Weltrekord aufstellen4. (secure, make firm)▪ to \establish sth etw durchsetzento \establish a monopoly ein Monopol errichtento \establish order für Ordnung sorgento \establish one's rights seine Rechte geltend machen5. (demonstrate)▪ to \establish sth etw zeigen [o demonstrieren]to \establish one's superiority to sb/sth sich akk jdm/etw gegenüber als überlegen erweisen▪ to \establish sb/oneself as sth:her latest book has \established her as one of our leading novelists ihr jüngstes Buch zeigt, dass sie eine unserer führenden Romanautorinnen isthe's \established himself as a dependable source of information er hat sich als verlässliche Informationsquelle erwiesen6. (prove)▪ to \establish sth etw nachweisenwe've \established that... wir haben festgestellt, dass...to \establish a claim einen Anspruch nachweisento \establish the constitutionality of a law die Verfassungsmäßigkeit eines Gesetzes feststellento \establish the facts den Sachverhalt klärento \establish the truth die Wahrheit herausfindento \establish where/whether... feststellen, wo/ob...▪ to \establish that... herausfinden, dass...7. (declare)II. vi gedeihen, aufblühen* * *[I'stblɪʃ]1. vt1) (= found, set up) gründen; government bilden; laws geben, schaffen; custom, new procedure einführen; relations herstellen, aufnehmen; links anknüpfen; post einrichten, schaffen; power, authority sich (dat) verschaffen; peace stiften; order (wieder) herstellen; list (in publishing) aufstellen, zusammenstellen; reputation sich (dat) verschaffen; precedent setzen; committee einsetzenonce he had established his power as Emperor — als er seine Macht als Kaiser begründet hatte
his father established him in business — sein Vater ermöglichte ihm den Start ins Geschäftsleben
to establish one's reputation as a scholar/writer — sich (dat) einen Namen als Wissenschaftler(in)/Schriftsteller(in) machen
we have established that... — wir haben bewiesen or gezeigt, dass...
3) (= determine) identity, facts ermitteln, feststellen4) (= gain acceptance for) product, theory, ideas Anklang or Anerkennung finden für; one's rights Anerkennung finden fürif we can establish our product on the market — wenn wir unser Produkt auf dem Markt etablieren können
2. vr(in business, profession) sich etablieren, sich niederlassenhe seems to have established himself as an expert — er scheint sich (dat) einen Ruf als Experte verschafft zu haben
* * *establish [ıˈstæblıʃ] v/t1. festsetzen, einrichten, errichten, etablieren:establish an account ein Konto eröffnen;establish a law ein Gesetz einführen oder erlassen;establish a republic eine Republik gründen;establish a theory eine Theorie aufstellen2. a) jemanden einsetzen, ernennenb) einen Ausschuss etc bilden, einsetzen, schaffend) seinen Wohnsitz begründen3. establish o.s. WIRTSCH sich etablieren, sich niederlassen (beide a. beruflich), engS. ein Geschäft eröffnen4. fig jemandes Ruhm, Rechte etc begründen:establish one’s reputation as a surgeon sich als Chirurg einen Namen machen5. eine Ansicht, Forderung etc durchsetzen, Geltung verschaffen (dat)establish contact with sb mit jemandem Fühlung aufnehmen7. einen Rekord aufstellen8. be-, erweisen, (einwandfrei) nachweisen;establish the fact that … die Tatsache beweisen, dass …* * *1. transitive verb1) (set up, create, found) schaffen [Einrichtung, Präzedenzfall, Ministerposten]; gründen [Organisation, Institut]; errichten [Geschäft, Lehrstuhl, System]; einsetzen, bilden [Regierung, Ausschuss]; herstellen [Kontakt, Beziehungen] ( with zu); aufstellen [Rekord]; ins Leben rufen, begründen [Bewegung]establish one's authority — sich (Dat.) Autorität verschaffen
2) (secure acceptance for) etablierenestablish one's reputation — sich (Dat.) einen Namen machen
3) (prove) beweisen [Schuld, Unschuld, Tatsache]; unter Beweis stellen [Können]; nachweisen [Anspruch]4) (discover) feststellen; ermitteln [Umstände, Aufenthaltsort]2. reflexive verbestablish oneself [at or in a place] — sich [an einem Ort] niederlassen
* * *(frame) a rule expr.eine Regel aufstellen ausdr. v.aufbauen v.aufstellen v.begründen v.einrichten v.etablieren v.festsetzen v.gründen v.СтраницыСм. также в других словарях:
sich durchsetzen — [Redensart] Auch: • sich wehren • sich selbst verteidigen Bsp.: • Erwarte nicht, dass ich dir bei deinen Streitigkeiten helfe. Du musst lernen, dich durchzusetzen … Deutsch Wörterbuch
sich wehren — [Redensart] Auch: • sich selbst verteidigen • sich durchsetzen Bsp.: • Erwarte nicht, dass ich dir bei deinen Streitigkeiten helfe. Du musst lernen, dich durchzusetzen … Deutsch Wörterbuch
sich selbst verteidigen — [Redensart] Auch: • sich wehren • sich durchsetzen Bsp.: • Erwarte nicht, dass ich dir bei deinen Streitigkeiten helfe. Du musst lernen, dich durchzusetzen … Deutsch Wörterbuch
durchsetzen — ins Leben rufen; aufbauen; etablieren; greifen (lassen); einrichten; gründen; konstituieren; vollenden; vollbringen; schaffen; erwirken; … Universal-Lexikon
durchsetzen — durchbringen, durchkämpfen, erreichen, erringen, erwirken, erzwingen; (schweiz.): durchstieren; (geh.): betätigen, ertrotzen; (ugs.): durchboxen, durchdrücken, durchpauken; (ugs. abwertend): durchpressen. sich durchsetzen a) sich behaupten,… … Das Wörterbuch der Synonyme
durchsetzen — dụrch·set·zen1 (hat) [Vt] 1 etwas (gegen jemanden) durchsetzen erreichen, dass etwas gemacht oder realisiert wird, obwohl andere dagegen sind <ein Gesetz, eine Regelung o.Ä. durchsetzen; seine Pläne, seine Absichten, seinen Willen o.Ä.… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durchsetzen — V. (Mittelstufe) etw. trotz Widerstand anderer Menschen verwirklichen Beispiele: Er will immer seine Meinung durchsetzen. Diese Neuerung setzt sich allmählich durch. Kollokation: seinen Willen durchsetzen … Extremes Deutsch
behaupten, sich — sich behaupten V. (Aufbaustufe) seine Stellung bewahren, sich halten Synonyme: bestehen, sich bewähren, sich durchsetzen, standhalten, trotzen (geh.) Beispiel: Das Unternehmen hat sich auf dem Markt behauptet … Extremes Deutsch
einbürgern, sich — sich einbürgern V. (Aufbaustufe) in Gebrauch kommen, üblich werden Synonyme: sich durchsetzen, sich etablieren, sich einschleifen Beispiel: Dieser Terminus hat sich in der Literaturwissenschaft eingebürgert … Extremes Deutsch
Eine Klasse für sich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Eine Klasse für sich Originaltitel A League of Their Own … Deutsch Wikipedia
Hundertjähriger Krieg und burgundische Großmacht: Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte — Im Vertrag von Paris hatte die englische Krone 1259 auf den größten Teil ihres Festlandbesitzes verzichtet und leistete für das Herzogtum Guyenne (Aquitanien) den Lehnseid. Dies bewirkte gemeinsam mit dem Verzicht König Jakobs I. von Aragonien… … Universal-Lexikon