-
1 sein
♦voorbeelden:1 iemand een seintje geven • faire (un) signe à qn.het sein tot de aanval geven • donner le signal de l'attaquehet sein stond op veilig • le signal était au vert -
2 sein
zaɪnv irr1) être2)Mir ist kalt. — J'ai froid.
Mir ist heiß. — J'ai chaud.
Es ist lange her, dass... — Il y a long-temps que...
Wenn dem so ist... — S'il en est ainsi...
Mir ist nicht gut. — Je me sens mal.
es sei denn, dass... — à moins que...
Mir ist, als ob... — J'ai l'impression que...
Mir ist nicht danach. — Ça ne me dit rien./Je n'ai pas envie.
ein Nichts sein — être insignifiant/être nul/être un moins que rien
2. (vorhanden sein) — y avoir
3) ( leben) exister4) ( sich befinden) se trouver5) ( Wetter) faireDas Wetter ist schön. — Il fait beau.
Es ist kalt. — Il fait froid.
Es ist heiß. — Il fait chaud.
sein1s136e9342ei/136e9342n1 [ze39291efai/e39291efn] <bịn, bịst, ịst, sịnd, s55c90477ei/55c90477d, we7297af5a/e7297af5r, gew25d17148ɛ̃/25d17148sen>1 être; Beispiel: so nett sein etwas zu tun être assez gentil pour faire quelque chose3 (existieren) exister; Beispiel: hallo, ist da jemand? ohé! il y a quelqu'un?; Beispiel: ist noch Käse im Kühlschrank? y-a-t-il encore du fromage dans le frigidaire?4 (sich befinden) être6 (empfunden werden) Beispiel: jemandem zu anstrengend sein être trop fatigant au goût de quelqu'un; Beispiel: jemandem peinlich sein gêner quelqu'un; Beispiel: mir ist so komisch je me sens tout(e) drôle10 mit modalem Hilfsverb Beispiel: sein können/dürfen être possible; Beispiel: das muss sein c'est indispensable12 mit zu und substantiviertem Verb Beispiel: zum Lachen/Weinen sein être vraiment trop drôle/désolant1 + Adjektiv Beispiel: es ist schön, dass c'est bien que +Subjonctif2 (die betreffende Person sein) Beispiel: er/sie ist es c'est lui/elle; Beispiel: ich bin's! (umgangssprachlich) c'est moi!3 (bei Zeitangaben) Beispiel: es ist Montag c'est lundi; Beispiel: es ist Januar on est en janvier; Beispiel: es ist sieben Uhr il est sept heures; Beispiel: es ist Tag/Nacht il fait jour/nuit4 Meteorologie Beispiel: es ist warm/kalt il fait chaud/froid; Beispiel: es ist windig il y a du vent5 (empfunden werden) Beispiel: jemandem ist heiß/kalt quelqu'un a chaud/froid; Beispiel: jemandem ist schlecht quelqu'un se sent malWendungen: es sei denn à moins que +Subjonctif2 zur Bildung des Perfekts Beispiel: gefahren/gesprungen sein être allé/avoir sauté; Beispiel: krank gewesen sein avoir été malade————————sein2s136e9342ei/136e9342n2 [ze39291efai/e39291efn]1 Beispiel: sein Bruder son frère; Beispiel: seine Schwester/Freundin sa sœur/son amie; Beispiel: seine Eltern ses parents2 substantivisch Beispiel: der/die/das seine le sien/la sienne; Beispiel: das sind nicht meine Socken, sondern die seinen ce ne sont pas mes chaussettes, mais les siennes -
3 sein
nm., mamelle, téton, (chacune des mamelles de la femme): TÈTÈ < tètet> nm. (Albanais.001b, Albertville.021b, Arvillard), têtêt (Peisey), tèton (001a,021a) ; fa. nichon nm. < nichon> (001) ; enf., NÈNÈ < nènet> nm. (001, Annecy, Thônes), nènèta < nènette> nf. (001) ; sin (001). - E.: Allaiter, Biberon, Bout, Sucette.A1) partie du corps humain située entre le cou et le creux de l'estomac, poitrine: pètro nm. (001), R.2.A2) sein, siège de la conception, ventre: vêtro nm. (001).A3) sein, milieu où un fait se produit: mêtê < milieu> nm. (001).Fra. Vivre au sein des grandeurs: vivre u mêtê dé grantyò (001).A4) sein, partie interne: ddyê < dedans> nm. (001).A5) sein // coeur sein (d'un ami): keû nm. (001).A6) le sein de Dieu: l'paradi < le paradis> nm. (001).B1) an., qui a de gros seins, une grosse poitrine: potralyu, -wà, -wè (001, Arvillard), R.2. -
4 Sein
zaɪnv irr1) être2)Mir ist kalt. — J'ai froid.
Mir ist heiß. — J'ai chaud.
Es ist lange her, dass... — Il y a long-temps que...
Wenn dem so ist... — S'il en est ainsi...
Mir ist nicht gut. — Je me sens mal.
es sei denn, dass... — à moins que...
Mir ist, als ob... — J'ai l'impression que...
Mir ist nicht danach. — Ça ne me dit rien./Je n'ai pas envie.
ein Nichts sein — être insignifiant/être nul/être un moins que rien
2. (vorhanden sein) — y avoir
3) ( leben) exister4) ( sich befinden) se trouver5) ( Wetter) faireDas Wetter ist schön. — Il fait beau.
Es ist kalt. — Il fait froid.
Es ist heiß. — Il fait chaud.
SeinS136e9342ei/136e9342n [ze39291efai/e39291efn] <-s>être Maskulin -
5 sein
osignal m -
6 sein(e)
zaɪn/'zaɪnəpronder/die/das Seine — le sien/la sienne
-
7 sein
signal -
8 sein
sonêtre -
9 sein/mein/... Fall sein
sein/mein/... Fall sein(umgangssprachlich) Person être son/mon/... genre -
10 sein Bestes tun
sein Bestes tunfaire de son mieux -
11 sein Fett abkriegen
sein Fett abkriegen(umgangssprachlich) se faire remettre en place -
12 sein Gesicht verlieren/wahren
sein Gesicht verlieren/wahrenperdre/sauver la faceDeutsch-Französisch Wörterbuch > sein Gesicht verlieren/wahren
-
13 sein Letztes geben
sein Letztes gebense donner à fond -
14 sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
sein Licht nicht unter den Scheffel stellenne pas faire mystère de ses talentsDeutsch-Französisch Wörterbuch > sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
-
15 sein Soll erfüllen
sein Soll erfüllenremplir ses obligations -
16 sein Unwesen treiben
sein Unwesen treibensévir -
17 sein [oder seine] Schäfchen ins Trockene bringen
sein [ oder seine] Schäfchen ins Trockene bringen(umgangssprachlich) mettre son magot en sécuritéDeutsch-Französisch Wörterbuch > sein [oder seine] Schäfchen ins Trockene bringen
-
18 sein blaues Wunder erleben
sein blaues Wunder erleben(umgangssprachlich) avoir une drôle de surprise -
19 sein wahres Gesicht zeigen
sein wahres Gesicht zeigenmontrer son vrai visage -
20 sein/ihr ganzes Hab und Gut
sein/ihr ganzes Hab und Gut(gehobener Sprachgebrauch) tous ses biensDeutsch-Französisch Wörterbuch > sein/ihr ganzes Hab und Gut
См. также в других словарях:
sein — sein … Dictionnaire des rimes
sein — [ sɛ̃ ] n. m. • 1150; « espace entre la poitrine et le vêtement » 1120; lat. sinus « pli, courbe », d où « pli de la toge en travers de la poitrine », et fig. « poitrine » 1 ♦ Littér. La partie antérieure du thorax humain, où se trouvent les… … Encyclopédie Universelle
sein — SEIN. s. m. La partie du corps humain qui est depuis le bas du cou jusqu au creux de l estomac. Il se dit plus particulierement des femmes. Cette femme a un beau sein, a le sein beau. elle a mal au sein. elle a le sein découvert. son enfant… … Dictionnaire de l'Académie française
sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
Sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
sein — SEÍN, Ă, seini, e, adj. (reg.) 1. (Despre lână, blană) De culoare cenuşie roşcată. 2. (Despre oi) Cu lâna cenuşie roşcată. – et. nec. Trimis de LauraGellner, 21.07.2004. Sursa: DEX 98 SEÍN adj. v. cărunt, cenuşiu, fumuriu, gri, plumburiu, sur.… … Dicționar Român
Sein — can mean: * île de Sein, an island of Bretagne * Île de Sein, a commune of Bretagne * Raz de Sein, a stretch of water in Bretagne … Wikipedia
Sein [1] — Sein (Seyn), ist der einfachste Begriff, welcher sich eben deshalb nicht deutlich, sondern nur klar machen läßt. Er bezeichnet im allgemeinen jede Setzung, d.h. eine Bejahung im Denken. Er ist daher a) Zeichen der logischen Copula im Urtheile u.… … Pierer's Universal-Lexikon
sein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • werden • seiner • seine • seines Bsp.: • Es muss etwas getan werden. • … Deutsch Wörterbuch
Sein — das; s; das Sein und das Nichtsein; das wahre Sein … Die deutsche Rechtschreibung
sein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • seine(r, s) Bsp.: • Seine Bücher sind auf dem Tisch. • Das ist sein Hut. • Ist das sein Auto? Ja, es ist seines. • Gestern Abend bin ich einem Freund von ihm begegnet. • … Deutsch Wörterbuch