Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(see+big)

  • 1 big-ticket

    прил.
    1) торг. дорогой, дорогостоящий
    See:
    2) эк. крупный, крупномасштабный (напр., о программе, требующей больших ресурсов)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big-ticket

  • 2 Big Eight

    орг.
    ауд., ист. Большая восьмерка (восемь крупнейших аудиторских фирм (группа образовалась в 1980 г.); в нее входили Arthur Andersen & Co., Coopers & Lybrand, Ernst & Whinney, Deloitte, Haskins & Sells, KPMG Peat Marwick, Price Waterhouse, Touche Ross, Arthur Young; превратилась в Большую шестерку в 1989 г. после слияния Ernst & Whinney с Arthur Young и образования в результате Ernst & Young, слияния Deloitte, Haskins & Sells с Touche Ross и образования в результате Deloitte & Touche)
    See:

    * * *
    "большая восьмерка": восемь крупнейших аудиторских фирм США: "Артур Андерсен", "Куперс энд Лайбренд", "Эрнст энд Уинни", "Делойт Хаскинс энд Селлз", "Пит Марвик Митчелл", "Прайс Уотерхайс", "Туш Росс", "Артур Янг"; в последние годы в результате слияний это число уменьшилось - "Эрнст энд Уинни" и "Артур Янг" превратились в "Эрнст энд Янг", "Делойт" слился с "Туш Росс" ("Делойт энд Туш"), т. е. образовалась "большая шестерка"; "Пит Марвик Митчелл" превратился в "КПМДж. Пит Марвик"; см. big six.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Big Eight

  • 3 big GAAP

    учет ГААП для крупного бизнеса* (общепринятые принципы бухгалтерского учета применительно к крупным компаниям)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big GAAP

  • 4 big-ticket order

    Англо-русский экономический словарь > big-ticket order

  • 5 big deal

    I n sl esp AmE

    This game was supposed to be a very big deal around here — Эта встреча по футболу рассматривалась как эпохальное событие в наших краях

    I only stepped on your toe so don't make a big deal about it — Что ты разоряешься, я всего лишь наступил тебе на ногу?!

    She tried to make everything sound like a big deal — Она старалась представить дело так, как будто речь шла о нечто важном

    This isn't a big deal as I see it — По-моему, тут ничего особенного нет

    II interj sl esp AmE

    "He's got a house and a car!" "Big deal! I've got a house and two cars!" — "У него дом и машина!" - "Подумаешь! У меня дом и две машины!"

    "I earned five hundred dollars this month" "Big deal! You won't grow rich on that much money these days" — "Я заработал пятьсот баксов в этом месяце" - "Ну и что! На эти деньги ты сегодня не разбогатеешь"

    So he snores? Big deal! Snore back — Ах, он храпит? Подумаешь! И ты храпи

    She says to me, "Your socks don't match!" And I says back, "Big deal!" — Она говорит: "У тебя носки разные". А я говорю: "Ну и фиг с ними!"

    The new dictionary of modern spoken language > big deal

  • 6 Big Five

    орг.
    а) брит., ист. (крупнейших коммерческих банков до 1968 г.: Barclays, Midland, Lloyds, Westminster, National Provincial)
    б) ауд., ист. (пять самых крупных в мире аудиторских компаний; в нее входили Arthur Andersen & Co., Deloitte & Touche, Ernst & Young, KPMG Peat Marwick, PricewaterhouseCoopers; после ликвидации Arthur Andersen & Co. в 2002 г. превратилась в Большую четверку)
    See:

    * * *
    "большая пятерка": 1) крупнейшие лондонские клиринговые банки до 1968 г. - "Барклайз бэнк", "Мидлэнд бэнк", "Ллойдс бэнк", "Нэшнл провиншиал бэнк" и "Вестминстер бэнк"; в 1968 г. два последних образовали "Нэшнл Вестминстер бэнк" и "пятерка" превратилась в "большую четверку"; см. big four; 2) в 90-х гг. "большой пятеркой" стали называть "большую четверку" плюс Доверительно-сберегательный банк (TSB), преобразовавшийся в нормальный коммерческий банк; "Мидлэнд бэнк" в настоящее время поглощен "Гонконг и Шанхай бэнк".
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Big Five

  • 7 Big Four

    орг.
    а) брит. (крупнейшие коммерческие банки с 1968 г.: Barclays, Midland, Lloyds, National Westminster)
    б) амер. "Большая четверка" (авиатранспортные компании American Airlines, Eastern Airlines, United Airlines, Trans World Airlines)
    в) ауд. (четыре крупнейшие в мире аудиторские компании; в нее входят Deloitte Touche Tohmatsu, Ernst & Young, KPMG, PricewaterhouseCoopers)
    See:

    * * *
    "большая четверка" лондонских клиринговых банков: "Барклайз бэнк", "Мидлэнд бэнк", "Нэшнл Вестминстер бэнк", "Ллойдс бэнк"; до 1968 г. - "большая пятерка"; см. big five.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > Big Four

  • 8 Big Six

    орг.
    ауд., ист. Большая шестерка (шесть самых крупных в мире аудиторских компаний; в нее входили Arthur Andersen & Co., Coopers & Lybrand, Deloitte & Touche, Ernst & Young, KPMG Peat Marwick, а также Price Waterhouse LLP; превратилась в Большую пятерку в 1998 г. после слияния Price Waterhouse с Coopers & Lybrand и образования в результате этого PricewaterhouseCoopers)
    See:

    * * *
    "большая шестерка" аудиторских фирм США: "Артур Андерсен", "Куперс энд Лайбренд", "Прайс Уотерхаус", "Эрнст энд Янг", "Делойт энд Туш", "КПМДж. Пит Марвик"; см. big eight.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > Big Six

  • 9 big business

    1) эк. большой [крупный\] бизнес ( представлен крупными компаниями)
    2) эк. крупное предприятие, крупная компания (характеризуется большими размерами капитала, высокими оборотами [объемами деятельности\], большим количеством сотрудников)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big business

  • 10 big-ticket item

    торг. дорогой товар (в широком смысле: любой дорогостоящий товар, особенно — дорогостоящий товар длительного использования, при покупке которого покупатели часто прибегают к потребительскому кредиту, напр., автомобиль, кухонная плита и т. п.; в аукционной торговле: товар с очень высокой стартовой ценой)

    Aggressive spending is usually characteristic of happy consumers and given that the bulk of sales was concentrated in the big ticket items such as electronics, there is no way that consumers could be shelling out the big bucks if they felt uncertain about their finances.

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big-ticket item

  • 11 big-box store

    торг. гипермаркет, магазин большого формата* (большой магазин самообслуживания с простым интерьером; снаружи и внутри напоминает обычную большую коробку внутри — отсюда название, торгует широким ассортиментом: продукты питания, одежда, хозтовары, мебель и др., отличается более низкими, чем в обычных магазинах ценами; напр., Price Club, Wal-Mart в США)

    Local businesses that are selling the same merchandise as the big-box store will lose sales unless they reposition themselves. — Если местные магазины, торгующие тем же ассортиментом, что и гипермаркеты, не перепозиционируют себя, их продажи упадут.

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big-box store

  • 12 big-ticket leasing

    эк. крупный [крупномасштабный\] лизинг (лизинг активов, стоимость которых очень велика; часто осуществляется консорциумами специализированных компаний или банков)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big-ticket leasing

  • 13 big bug

    n infml

    See the crowd around here? There must be a big bug getting off the train — Видишь, какая здесь толпа? Наверное, приезжает какое-то начальство

    The new dictionary of modern spoken language > big bug

  • 14 Big Bang

    бирж., брит. "Биг бэнг", "Большой взрыв" (коренная реорганизация работы Лондонской фондовой биржи, осуществленная 27 октября 1986 г.; включала отмену минимальных фиксированных комиссионных за услуги фондовых брокеров, допуск на биржу банков и иностранных учреждений, предоставление членам биржи разрешения на совмещение функций брокера и джоббера, введение в действие компьютерного центра обработки информации о курсах акций и пр.)
    See:

    * * *
    "Биг бэнг" ("большой взрыв"): реорганизация Лондонской фондовой биржи 27 октября 1986 г. - отмена минимальных фиксированных комиссий, допуск на биржу банков и иностранных учреждений, разрешение членам биржи совмещать функции брокера и джоббера (принципала); см. May Day.
    * * *
    . Термин, обозначающий либерализацию Лондонской фондовой биржи 1986 г., когда торги были автоматизированы при помощи компьютеров . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > Big Bang

  • 15 big bath

    упр., учет большое списание*, сброс амортизации* (деловая стратегия, при которой компания манипулирует данными в отчете о прибылях и убытках таким образом, чтобы низкие результаты деятельности выглядели еще хуже; обычно при этом используется практика списания большей части стоимости основных средств на расходы текущего периода с целью сокращения будущих списаний; данная стратегия обычно реализуется в неудачные периоды деятельности, с тем чтобы искусственно улучшить финансовые результаты будущих периодов)
    See:

    * * *
    "большая баня": списание существенных затрат на приобретение актива для прекращения неприбыльного бизнеса или предотвращения постепенных списаний в будущем.

    Англо-русский экономический словарь > big bath

  • 16 big boys

    фин. "солидные парни"* (менеджеры самых больших портфелей ценных бумаг, напр., взаимных фондов, страховых компаний, пенсионных фондов и т. д.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big boys

  • 17 Big Emerging Markets

    сокр. BEMs межд. эк., амер. большие развивающиеся рынки* (группа быстро растущих стран, которые Министерство торговли США рассматривает в качестве крупнейших потенциальных рынков для экспорта американской продукции; к группе относятся: Аргентина, Бразилия, Китайская экономическая зона (Китай, Гонконг, Тайвань), Индия, Индонезия, Мексика, Польша, ЮАР, Южная Корея и Турция)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Big Emerging Markets

  • 18 Big Five model of personality

    соц. пятифакторная модель личности, большая пятерка* (модель личности, построенная на пяти независимых друг от друга базовых измерениях: экстраверсия-интроверсия (общительный, ассертивный, энергичный, активный), уживчивость (добродушный, сотрудничающий, доверяющий), конформность (добросовестный, ответственный, дисциплинированный), эмоциональная стабильность (спокойный, не невротичный, не подавленный), открытость (независимо мыслящий))
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Big Five model of personality

  • 19 big fix

    эк., пол., разг. крупная сделка (договоренность между преступной организацией и какой-л. партией, общественным движением или политиком)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > big fix

  • 20 Big Mac Index

    межд. эк. индекс "Биг Мак" (способ приблизительной проверки корректности уровня валютного курса, основанный на теории абсолютного паритета покупательной способности; при расчете индекса вместо стоимости обычной потребительской корзины используется цена сандвича "Биг Мак" в разных странах; напр., если Биг Мак стоит 2,75 евро в странах, которые используют эту валюту, и $2,65 в США, тогда курс доллара к евро должен быть равен 2,75/2,65 = 1,0377; индекс ежемесячно публикуется журналом The Economist с 1986 г.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Big Mac Index

См. также в других словарях:

  • Big Brother Australia 2007 — Big Brother endgame seriesname = Big Brother Australia imagebg = #000 series = Season 7 (2007) previous = Big Brother Australia 2006 next = Big Brother Australia 2008 hm1 = Aleisha hm1 enter = Day 0 hm1 exit = Day 100 hm1 stat = winner hm2 = Zach …   Wikipedia

  • Big Sur — is a sparsely populated region of the central California, United States, coast where the Santa Lucia Mountains rise abruptly from the Pacific Ocean. The terrain offers stunning views, making Big Sur a popular tourist destination. Big Sur s Cone… …   Wikipedia

  • Big Cypress National Preserve — Big Cypress redirects here. For other meanings please see Big Cypress (disambiguation) Infobox Protected area name = Big Cypress National Preserve iucn category = IV caption = locator x = 235 locator y = 170 location = Collier, Monroe, Miami Dade …   Wikipedia

  • Big TV! — Big TV redirects here. For the Indian television station, see BIG TV. Big TV! is the working name of film directors Andy Delaney and Monty Whitebloom. They are employed by DNA, Inc. and are known for their commercials and music videos. They are… …   Wikipedia

  • Big Lake (Alaska) — Big Lake …   Deutsch Wikipedia

  • big\ cheese — • big cheese • big gun • big shot • big wheel • big wig noun slang An important person; a leader; a high official; a person of high rank. Bill had been a big shot in high school. John wanted to be the big cheese in his club. Compare: whole cheese …   Словарь американских идиом

  • big\ gun — • big cheese • big gun • big shot • big wheel • big wig noun slang An important person; a leader; a high official; a person of high rank. Bill had been a big shot in high school. John wanted to be the big cheese in his club. Compare: whole cheese …   Словарь американских идиом

  • big White Chief — big Daddy or big White Chief noun (informal; both also Big) A paternalistic or domineering head of an organization, etc • • • Main Entry: ↑big big White Chief noun 1. See ↑big Daddy above 2. An important person (info …   Useful english dictionary

  • big\ wheel — • big cheese • big gun • big shot • big wig noun informal An influential or important person who has the power to do things and has connections in high places. Uncle Ferdinand is a big wheel in Washington; maybe he can help you with your problem …   Словарь американских идиом

  • big — see big fish eat little fish big fleas have little fleas upon their backs to bite them, and little fleas have lesser fleas, and so ad infinitum the bigger they are, the harder they fall providence is always on the side of the big battalions speak …   Proverbs new dictionary

  • Big Bend, Waukesha County, Wisconsin — Big Bend is a village in Waukesha County, Wisconsin, United States. The population was 1,278 at the 2000 census. For other places with the same name see Big Bend.GeographyBig Bend is located at coor dms|42|53|16|N|88|12|41|W|city (42.887862,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»