Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

(seco)

  • 1 seco,

    a adj 1) сух; изсушен; 2) слаб, отслабнал, измършавял; 3) сух, рязък (за климат); 4) пресъхнал, пресушен; 5) без сос (за варени продукти); 6) мъртъв (за растение, дърво и др.); 7) сушен (за смокини, стафиди, орехи, лешници и др.); 8) прен. строг, стриктен; 9) прен. безплоден, суховат (за мисъл); 10) чист (за алкохол); 11) дрезгав, сух (за звук, глас); 12) силен, бърз (за удар); 13) муз. накъсан, кратък (звук); 14) суров, жесток (за закон); 15) прен. сух, неприветлив; en seco, а) на сухо; б) прен. внезапно, безпричинно; a seco, само, без нищо друго; dejar seco, прен. а) убивам с един удар, на място; б) оставям някого стъписан, объркан.

    Diccionario español-búlgaro > seco,

  • 2 dejar

    1. tr 1) оставям; dejar en paz оставям на мира, не безпокоя; 2) позволявам; не преча; 3) поверявам; dejó la casa al cuidado de su hijo остави къщата на грижите на сина си; 4) пускам, пропускам; 5) давам назаем, отстъпвам временно; 6) (de + inf) преставам да; dejó de hacer lo prometido престана да изпълнява обещаното; 7) нося доход; 8) изоставям; 9) напускам; 10) прекъсвам, не продължавам; 11) отрицателна форма + inf означава все още продължава + значението на глагола в инфинитив; no deja de pensar en ella продължава да мисли за нея; 2. prnl изоставям се, запускам се, отпускам се (от леност, умора, мързел); dejar atràs a uno прен. изпреварвам, надминавам; превъзхождам; dejar a uno bizco прен., разг. правя някого разноглед (от учудване); dejar caer а) пускам; б) прен. изпускам се, казвам нещо като по невнимание; dejar correr una cosa позволявам, разрешавам; dejar(se) llevar имам слаба воля, оставям се да ме водят; dejarse vencer отстъпвам пред друг; dejarse ver показвам се, разкривам се; dejar temblando una cosa прен., разг. изпразвам съдържанието (изяждам, изпивам почти всичко); no dejarse ensillar не позволявам да ми заповядват; no dejar verde ni seco прен. унищожавам всичко, изтребвам наред; dejar a alguien fresco (plantado) прен., разг. измамвам, надсмивам се над някого; dejar a uno seco прен., разг. а) убивам на място; б) оставям някого стъписан, изумен.

    Diccionario español-búlgaro > dejar

  • 3 arder

    1. intr 1) горя, изгарям, пламтя; 2) прен. (de, en) горя, пламтя; arder en cólera горя от гняв; arder de amor изгарям от любов; arder de vergüenza топя се от срам; estar que arde разг. бесен съм; 3) прен. блестя фосфоресциращо (за море); 4) пари ми някъде (от възпаление, подлютяване и др.); 5) прен. бушувам (за безредици, войни); 2. tr изгарям, изпепелявам; 3. prnl развалям се от силна горещина и влага (за реколта); arder verde por seco прен., разг. покрай сухото гори и суровото.

    Diccionario español-búlgaro > arder

  • 4 hielo

    m 1) лед; 2) замръзване; 3) прен. студенина, безчувственост, равнодушие; hielo seco сух лед; romper (quebrar) el hielo прен., разг. разчупвам леда; estar uno hecho un hielo прен., разг. леден съм, много студен; quedarse de hielo прен., разг. замръзвам, парализирам се (от учудване, стъписване и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > hielo

  • 5 mampostería

    f 1) каменна зидария; 2) зидарство; mampostería en seco зидане без хоросан.

    Diccionario español-búlgaro > mampostería

  • 6 palo

    m 1) кол, тояга, пръчка; 2) удар с тояга, бой, побой; 3) дърво, дървесина (като материал); de palo дървен; pata de palo дървен крак; 4) дръжчица на плод; 5) издадена чертичка на буква; 6) прен. вреда, щета; 7) Амер. дърво, храст; 8) мор. мачта; 9) карт. цвят; 10) щека (билярд); 11) набиване на кол (наказание); 12) pl бикоб. бандерили; palo de ciego а) прен. удар напосоки; б) обида от незнание или недомислие; andar a palos прен. вечно се карам с някого; a palo seco прен. без нищо излишно; dar el palo жарг. мамя в продажбата на дрога; dar palo прен., разг. става точно обратното на очакваното; dar a uno un palo прен., разг. причинявам вреда, неприятност някому; de tal palo, tal astilla proverb крушата не пада по-далече от дървото; moler (doblar) a palos разг. пребивам от бой, смилам от бой.

    Diccionario español-búlgaro > palo

  • 7 pan

    m 1) хляб; pan integral (negro) пълнозърнест хляб; pan regañado пукнат при печенето хляб; pan sentado корав хляб; al pan, pan y al vino, vino прен., разг. кратко, точно и ясно; направо; el pan de cada día насъщният; el pan nuestro de cada día прен. обичайно повтарящо се нещо; ser algo pan comido прен. лесна работа; ser alguien un pedazo de pan прен. добродушен човек; душа човек; pan seco сух хляб (без нищо друго); miga de pan среда на хляб; corteza de pan кора на хляб; pan tostado препечен хляб; venderse como el pan продавам се като топъл хляб; 2) хляб (самун); pan de molde нарязан на филии хляб (в пакет); 3) прен. жито; 4) прен. нива; 5) прен. маса от каквото и да е във форма на хляб; pan de jabón калъп сапун; 6) прен. насъщна храна; 7) прен. тънки кори от тесто; 8) прен. лист от кован метал; pan agradecido прен. благодарен човек; pan mal conocido прен. неоценено, непризнато благодеяние; pan perdido прен. лице, изоставило дома си и отдало се на скитнически живот; a falta de pan, buenas son tortas когато няма риба, и ракът е риба; a pan y agua на хляб и вода (за наказание); coger a uno el pan bajo el sobaco прен., разг. държа някого в своя власт; contigo, pan y cebolla прен. с теб на всичко съм готов; ganarse el pan прен., разг. изкарвам си прехраната; pan sin sal прен., разг. блудкав човек; al pan, pan y al vino vino разг. да наричаме нещата със собствените им имена.

    Diccionario español-búlgaro > pan

  • 8 pasto

    m 1) пасене; 2) пасище (по-често pl); 3) трева, фураж; 4) прен. духовна храна; 5) прен. постъпка, новина, подхранваща мнение, слухове и т. н.; dar pasto a la murmuración давам храна на клюките; 6) дажба храна за птици; pasto seco фураж; de pasto всекидневен, обичаен; vino de pasto обикновено вино; a pasto в изобилие; до насищане.

    Diccionario español-búlgaro > pasto

  • 9 terno

    m 1) три, тройка; 2) мъжки костюм (сако, панталон и жилетка); 3) проклятие; ругатня; echar ternos ругая; terno seco прен., разг. неочакван късмет.

    Diccionario español-búlgaro > terno

См. также в других словарях:

  • seco — seco, ca …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • seco — seco, ca (Del lat. siccus). 1. adj. Que carece de agua u otro líquido. 2. Dicho de un manantial, de un arroyo, de un río, de una laguna, etc.: Faltos de agua. 3. Dicho de un guiso: Sin caldo. Arroz seco. 4. Se dice de las frutas, especialmente de …   Diccionario de la lengua española

  • seco — seco, ca adjetivo 1. (estar) Que no está mojado: La ropa que tendí esta mañana ya está seca. 2. (estar) Que no tiene agua o tiene muy poca: El pantano está seco. dique* seco. 3. [Fruto] que ha perdido su humedad para facilitar su conservación …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Seco — es, en general, aquello que está falto de humedad. También puede referirse a: Contenido 1 Apellidos 2 Topónimos 3 Climatología 4 Alimentación …   Wikipedia Español

  • seco — seco, dejar seco ► dejar, ► dejar seco. 2. estar seco expr. sin dinero. ❙ «...el pago de la pensión, con el aumento y la extra navideña, mi chico se quedó más seco que un palo.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «No tiene… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Seco — may refer to:* Seco Herrerano, the national alcoholic beverage of Panamá * Figueira Seco, a village on Maio * Rancho Seco Nuclear Generating Station, a decommissioned nuclear power station in California * Seco (butterfly) , a genus of metalmark… …   Wikipedia

  • seco — seco, ca adjetivo 1) agostado, marchito*, muerto. Se trata de plantas. 2) árido, estéril. Tratándose de terrenos. 3) áspero, desabrido*, adusto, intratable, lacó …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • seco — ca en seco. Con sustantivos como limpieza o lavado, y voces de su familia léxica, significa ‘sin agua’: «Evite la limpieza en seco, pues puede propagar hongos» (Silberman Pintor [Arg. 1985]). Es incorrecto usar la preposición a: ⊕ limpieza a seco …   Diccionario panhispánico de dudas

  • seco — |ê| adj. 1. Que não tem água ou umidade. = ENXUTO ≠ ÚMIDO, MOLHADO 2. A que foi retirada a umidade. 3. Sem vegetação. = ÁRIDO, DESÉRTICO ≠ FÉRTIL 4. Que perdeu o viço. = MURCHO, RESSEQUIDO 5. Que não tem muita gordura. = DESCARNADO, MAGRO 6. Que… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • seco — 〈schweiz.; Abk. für frz.〉 secrétariat d Etat à l économie, Staatssekretariat für Wirtschaft …   Universal-Lexikon

  • seco — {{hw}}{{seco}}{{/hw}} forma pron. (lett.) Con sé, presso di sé …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»