-
1 rendre
vt. (un objet, un service): randre (Cordon, Giettaz.215, Notre-Dame- Be.214b, Saxel.002), rêdre (Aillon-V., Albanais.001b.PPA., Albertville, Arêches, Beaufort, Billième, Bourget-Huile, Compôte-Bauges, Montagny-Bozel.026, St-Jean- Arvey, St-Pierre-Alb., Ste-Reine, Table), rindre (001a,214a, Aix, Annecy, Arvillard, Attignat-Oncin, Chable, Chambéry.025, Chilly), ri-ndri (Macôt-Plagne.189), C. => Fendre, ind. imp. rindâve < (il) rendait> (Attignat-Oncin). - E.: Couler, Dégorger, Loger, Rapporter, Rejoindre, Vomir.A1) rendre // ramener rendre ce qu'on a emprunté: ratornâ // tornâ rendre vt. (002), rtornâ, rêtornâ, ramnâ, rêdre (001).A2) se rendre, rendre les armes, capituler: se rêdre vp. (001), se rindre (025).A3) se rendre compte, s'apercevoir, réaliser: s'rêdre kontyo (001), sè rêdre kontcheu (026), se randre kontyo (215), se ri-ndri kou-ntsou (189).A4) se rendre, aller, (à): se randre (214), s'rêdre (001).B1) expr., rendre réponse (après réflexion): randre raizon (002), balyî // rêdre rendre réponse (001).B2) rendre service: rêdre sarvicho (001).B3) rendre heureux: fâre kontin < faire content> (025). -
2 вернуть
rendre vt* * *1) ( отдать обратно) rendre vt; restituer vt ( не по праву взятое)верну́ть долг — rembourser une dette
верну́ть кни́гу в библиоте́ку — rendre le livre à la bibliothèque
2) ( получить обратно) recouvrer vtверну́ть свои́ изде́ржки — rentrer vi (ê.) dans ses frais
3) ( заставить вернуться) faire revenir qn; rappeler (ll) vt ( позвать обратно)верну́ть беглеца́ домо́й — faire revenir ( или rentrer) le fugitif chez lui
верну́ть кому́-либо наде́жду — rendre l'espoir à qn
верну́ть наде́жду себе́ — recouvrer l'espoir
* * *v1) gener. ramener l (кого-л.), ravoir, rendre2) law. renvoyer -
3 осчастливить
-
4 to do justice
rendre justice à qqn; rendre fidèlement compte de qqch; Jur. dire le droitEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to do justice
-
5 заболачивать
-
6 обезвредить
rendre vt inoffensif, mettre vt hors (придых.) d'état de nuire; neutraliser vt, désamorcer vt (мину и т.п.)* * *v1) gener. mettre hors d'état de nuire, rendre inoffensif, supprimer les effets toxiques, détoxiquer2) liter. désamorcer3) law. démanteler (le réseau des malfaiteurs démantelé - îáåââðåæåííàà ñåòü âôîæìûêôåííîûîâ) -
7 озадачивать
-
8 озадачить
озада́чи́ть вопро́сом — rendre perplexe avec une question
* * *v1) gener. déferrer (qn), déstabiliser, porter une botte à (qn), pousser une botte à (qn)2) simpl. déferrer (qn) des quatre pieds -
9 осчастливливать
rendre qn heureux; faire le bonheur de qnосчастли́вливать всю семью́ — rendre heureuse toute la famille
-
10 делать огнестойким
Русско-французский политехнический словарь > делать огнестойким
-
11 минимизировать
-
12 отдавать
-
13 воздавать должное (кому, чему)
Русско-французский словарь бизнесмена > воздавать должное (кому, чему)
-
14 задействовать
-
15 затруднять
-
16 оказывать услугу
rendre un service ( бесплатно) | fournir un service ( за плату) -
17 отдавать должное (кому)
rendre hommage à (qqn, qqch) | louer (qqn, qqch) | reconnaître (qqch)Русско-французский словарь бизнесмена > отдавать должное (кому)
-
18 отчитываться
rendre compte | présenter son bilan (d'activité) (членам правления, акционерам) -
19 вiдавати
rendre -
20 воспроизводить
rendre, reproduire
См. также в других словарях:
rendre — [ rɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. pop. °rendere, class. reddere, avec infl. de prendre I ♦ A ♦ Donner en retour (ce qu on a reçu ou pris, ou l équivalent). 1 ♦ Donner en retour (ce qui est dû). Rendre l argent qu on a emprunté (⇒… … Encyclopédie Universelle
rendre — RENDRE. v. a. Redonner, restituer, remettre une chose entre les mains de celuy à qui elle appartient de quelque maniere qu on l ait euë, ou qu on l ait prise. Rendre l argent. rendre le cheval. rendre une somme qu on avoit volée. rendre les… … Dictionnaire de l'Académie française
rendre — Rendre, Tantost signifie restituer, Reddere, Restituere. Comme rendre ce qu on a emprunté, Mutuum aut Commodatum reddere. Tantost representer et remettre, Referre. Comme, Rendre la pareille, Par pari referre, Paria facere, Parem gratiam… … Thresor de la langue françoyse
rendre — rèndre rendre; restituer; rapporter. Au mai pènde, au mai rènde prov. : plus c est long, plus c est bon. Que ti rende aquela esparnha ? : qu est ce qu elle te rapporte cette épargne ? Rendre omenatge, còmte, justícia, gràcia : rendre hommage,… … Diccionari Personau e Evolutiu
Rendre gloire à quelqu'un, à quelque chose — ● Rendre gloire à quelqu un, à quelque chose témoigner de la valeur de quelque chose, manifester son admiration, sa vénération pour quelqu un, leur rendre un éclatant hommage … Encyclopédie Universelle
Rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce — ● Rendre à quelqu un la monnaie de sa pièce user de représailles à son égard, lui rendre la pareille … Encyclopédie Universelle
Rendre à quelqu'un la pareille — ● Rendre à quelqu un la pareille rendre un traitement tout à fait semblable à celui qu on a reçu en bien ou en mal … Encyclopédie Universelle
Rendre, remettre une copie blanche — ● Rendre, remettre une copie blanche rendre une copie sur laquelle on n a rien écrit du sujet à traiter … Encyclopédie Universelle
Rendre compte de quelque chose — ● Rendre compte de quelque chose le rapporter, l analyser, en faire un compte rendu, le justifier … Encyclopédie Universelle
Rendre coup pour coup — ● Rendre coup pour coup se venger pour chaque coup reçu … Encyclopédie Universelle
Rendre des comptes à quelqu'un — ● Rendre des comptes à quelqu un s expliquer, se justifier auprès de quelqu un … Encyclopédie Universelle