-
61 montrer le bout de l'oreille
1) (тж. laisser passer, laisser percer, laisser voir le bout de l'oreille) разг. невольно выдать свои намерения, выдать тайное, сокровенное (выражение, заимствованное из басни Лафонтена "L'Âne vêtu de la peau du Lion", в которой осел, напяливший львиную шкуру, выдал себя торчащим кончиком уха)J'ai lu la brochure de l'abbé... Il montre tellement le bout de l'oreille, qu'il doit passer pour un enfant terrible à Rome, où ce n'est ni le bon sens ni la finesse qui manquent. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Я прочел брошюру аббата... Он до такой степени выдает свое истинное лицо, что в Риме, где нет недостатка ни в здравом смысле, ни в тонкости, он, пожалуй, прослывет опасным сумасбродом.
2) (тж. montrer l'oreille) появляться временами то здесь, то тамCela se passait sur la frontière italienne, où l'on ne faisait rien d'autre que de belles descentes. Pourtant, de temps en temps, la guerre montrait le bout de l'oreille. (E. Triolet, Les Amants d'Avignon.) — Это произошло на итальянской границе, где ничего не случалось, не считая небольших десантов. Однако время от времени и здесь война давала себя чувствовать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer le bout de l'oreille
-
62 montrer le cul
груб.(montrer [или tourner] le [или son] cul)1) удрать, показать пятки, оказаться побежденным, побитым2) (тж. aller le cul tout nu) ходить оборванным, носить лохмотья; показываться в голом виде ( обычно о женщинах в ночных заведениях) -
63 montrer le poing à qn
разг.(montrer [или rendre] le poing à qn)грозить кулаком кому-либо; угрожать кому-либо- Qu'est-ce que tu leur as dit? - Que c'était chose faite. Ils ont insisté. J'ai montré les poings. - Prends garde, Jean. Quand on s'est mis dans la société de gens pareils, on ne se délivre pas facilement. (J.-M. Rudel, L'Homme de guet.) — - Что же ты им сказал? - Что с этим все покончено. Они настаивали. Я заартачился. - Будь осторожен, Жан. Когда попадешь в такую компанию, то отделаться нелегко.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer le poing à qn
-
64 montrer les talons
уйти, удрать, навострить лыжи, смыться, улепетнуть... Veux-tu bien me montrer tes talons, Vatel?.. Verbalise et saisis sur le chemin, tu es là chez toi, brigand; mais sors d'ici. Ma maison est à moi, peut-être! Charbonnier est maître chez lui... (H. de Balzac, Les Paysans.) —... Ты уберешься отсюда, Ватель?.. Составляй протоколы и конфискуй на дороге, там ты вправе распоряжаться, разбойник. А отсюда убирайся. Мой дом все-таки принадлежит мне! Угольщик - хозяин у себя в доме...
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer les talons
-
65 montrer patte blanche
прост.подать условный знак, чтобы быть пропущенным куда-либо; доказать свою благонадежность, лояльность ( восходит к сказке о волке и козлятах)José a sonné deux fois, comme il était convenu, pour montrer patte blanche. (A. Lichtenberger, Petite Madame.) — Жозе позвонил два раза, как было условлено, чтобы показать, что это свои.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer patte blanche
-
66 montrer son béjaune
арх.(montrer [или promener] son béjaune)Il ne tarda guère à prendre la ferme résolution de rester chez lui et de laisser son adversaire promener son béjaune dans le Pré-aux-Clercs. (G. de Nerval, (GL).) — Он тотчас решил не уезжать и дать своему желторотому противнику возможность показать себя в Пре-о-Клер.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer son béjaune
-
67 montrer à vivre à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer à vivre à qn
-
68 montrer de quel bois on se chauffe
показать другим, с кем они имеют дело; показать, где раки зимуютNous laisser tomber en pleine lutte! Et dire que son église a été réparée à mes frais, que j'ai arrosé ses pauvres! C'était bien la peine... Mais je me plaindrai à Mgr Sibuë: nous lui montrerons de quel bois nous nous chauffons, à ce bonhomme! (C. Vautel, Mon Curé chez les riches.) — Покинуть нас в самый разгар борьбы! И подумать только, что его церковь была отремонтирована на мои деньги, что я щедро одарил его бедняков! Стоило трудиться! Я пожалуюсь на него монсеньеру Сибюэ: мы еще покажем этому простофиле, где раки зимуют!
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer de quel bois on se chauffe
-
69 montrer de quelle boutique on est balayeur
уст.показывать, кому служишь, кто твой хозяинParmi eux s'en remarquaient d'autres des plus éveillés de gens principaux de la cour, qui étaient accourus aux nouvelles, et qui montraient bien à leur air de quelle boutique ils étaient balayeurs. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) — В толпе дворцовых лакеев шныряли слуги важных вельмож, сбежавшиеся сюда в надежде что-нибудь разузнать, и по одному виду которых легко было угадать, кто их хозяева.
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer de quelle boutique on est balayeur
-
70 montrer du chien
разг.проявить прыть, резвость -
71 montrer la corde
разг.1) протереться, просвечивать2) дойти до полного изнеможения, дойти до точкиcet homme montre la corde — по нему видно, что он в затруднительном положении, что его дела плохи
3) показывать, выявлять свою сущность; неумело хитрить; выдать себя4) быть пошлым, избитым -
72 montrer la couture de ses bas
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer la couture de ses bas
-
73 montrer la trame
быть протертым до дыр, сильно износиться -
74 montrer la voie
показать путь; служить примером -
75 montrer le courant à qn
аргоDictionnaire français-russe des idiomes > montrer le courant à qn
-
76 montrer le dos à l'ennemi
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer le dos à l'ennemi
-
77 montrer le fond de son cœur
Dictionnaire français-russe des idiomes > montrer le fond de son cœur
-
78 montrer le fond de son sac
выдать свои мысли, проговоритьсяDictionnaire français-russe des idiomes > montrer le fond de son sac
-
79 montrer le soleil avec un flambeau
расхваливать то, что выше всяких похвалDictionnaire français-russe des idiomes > montrer le soleil avec un flambeau
-
80 montrer les cornes
1) (тж. faire les cornes à qn) сделать, показать кому-либо рожки2) дать кому-либо отпор, показать зубы; насмеяться над кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > montrer les cornes
См. также в других словарях:
montrer — [ mɔ̃tre ] v. tr. <conjug. : 1> • mostrer Xe; var. monstrer; lat. monstrare I ♦ (Sens pr.) 1 ♦ Faire voir, mettre devant les yeux. Montrer un objet à qqn. Montrez sa chambre à Monsieur. Vendeur qui montre ses marchandises. ⇒ présenter; 1.… … Encyclopédie Universelle
Montrer le nez, le bout de son nez — ● Montrer le nez, le bout de son nez apparaître, se montrer à peine ; se laisser deviner, transparaître … Encyclopédie Universelle
Montrer les crocs — ● Montrer les crocs se montrer menaçant … Encyclopédie Universelle
Montrer du doigt — ● Montrer du doigt désigner quelqu un ou quelque chose comme un objet digne de moquerie ou de réprobation … Encyclopédie Universelle
Montrer la voie — ● Montrer la voie être le premier à réaliser quelque chose, jouer le rôle de pionnier … Encyclopédie Universelle
Montrer le bout de l'oreille — ● Montrer le bout de l oreille laisser deviner son vrai caractère ou ce qu on voulait tenir caché … Encyclopédie Universelle
Montrer le chemin — ● Montrer le chemin donner l exemple … Encyclopédie Universelle
Montrer les dents — ● Montrer les dents être prêt à mordre, en parlant d un animal ; menacer quelqu un ou lui résister … Encyclopédie Universelle
Montrer patte blanche — ● Montrer patte blanche présenter toutes les garanties nécessaires pour pénétrer dans un lieu, pour être admis dans une société … Encyclopédie Universelle
Montrer ses griffes — ● Montrer ses griffes menacer … Encyclopédie Universelle
montrer — (mon tré) v. a. 1° Faire voir. Il m a montré sa maison, sa bibliothèque, ses tableaux. • Ç a été dans notre siècle un grand spectacle de voir dans le même temps et dans les mêmes campagnes ces deux hommes [Condé et Turenne].... comme si Dieu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré