Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(se+jeter)

  • 41 jeter au rebut

    (jeter [или mettre] au rebut)
    сдать в архив, считать устаревшим; выбросить, забраковать

    Et que l'on ait vingt ou quatre-vingts ans, n'a-t-on pas le même droit de vivre? Ils ont travaillé, élevé leurs enfants et voici qu'à présent, parce que leur force n'est plus productive, on les met au rebut, on les enferme dans la solitude. (l'Humanité.) — Будь то в двадцать или в восемьдесят лет, разве люди не имеют равное право жить? Ведь старики работали, воспитывали детей, а вот теперь, когда они стали нетрудоспособными, их хотят сдать в архив, обречь на одиночество.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter au rebut

  • 42 jeter au tas

    (jeter [или mettre] au tas)
    забросить, выбросить на свалку

    Les dons afflueraient encore plus vite dans les musées si les donateurs pouvaient être sûrs que leurs collections, au lieu d'être "mises au tas", seraient présentées avec goût, dans un joli cadre. (L. Réau, Archives, bibliothèques, musées.) — Музеи еще чаще получали бы в дар частные коллекции, если бы их владельцы могли быть уверены, что они будут выставлены с должным вкусом и в красивом обрамлении, а не запрятаны в запасники.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter au tas

  • 43 jeter dans le plateau

    (jeter dans le plateau [или sur le plateau de la balance])

    ... Narcisse Boucher, en vingt-quatre heures, a jeté dans le plateau français le poids formidable de sa toute-puissance financière, et tient, suspendues sur l'Allemagne, la faillite et la famine prêtes à choir. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) —... За двадцать четыре часа Нарцисс Буше всем грузом своей финансовой мощи надавил на французскую чашу весов и поставил Германию под угрозу разорения и голода.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter dans le plateau

  • 44 jeter de l'huile dans le feu

    (jeter de l'huile dans [или sur] le feu [тж. verser de l'huile sur le feu])

    Quand il s'arrête pour reprendre haleine, madame Darquier glisse son venin. Elle l'approuve, lui fournit de nouveaux arguments, verse de l'huile sur le feu, donne ses conseils. (J. Fréville, Plein vent.) — Стоит ему остановиться, чтобы перевести дыхание, как госпожа Даркье начинает источать яд. Она поддакивает ему, подсказывает новые доводы, подливает масла в огонь, дает советы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter de l'huile dans le feu

  • 45 jeter des éclairs

    (jeter [или lancer] des éclairs)
    2) сверкать, блистать ( о драгоценных камнях)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter des éclairs

  • 46 jeter des racines

    (jeter [или pousser, prendre] des racines [тж. prendre racine])
    пустить корни, укорениться

    Artus. - Vous cherchez mille détours au lieu de me répondre. Ne laissez pas le doute prendre racine. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Артюс. - Вы всеми способами пытаетесь уклониться от ответа на мой вопрос. Не позволяйте сомнению пустить корни.

    Ainsi, le péril que la reine avait cru éloigné se rapprochait de plus en plus; les Français reculaient, mais les principes révolutionnaires faisaient un pas en avant, mais l'idée, plus forte que les hommes, prenait racine au lieu qu'ils avaient quitté. (A. Dumas, Souvenirs d'une favorite.) — Таким образом, опасность, вместо того, чтобы отдалиться, как полагала королева, становилась все ближе и ближе; французы отступали, но революционные принципы продвигались вперед, но идея, оказавшаяся сильнее людей, укоренялась там, откуда они ушли.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter des racines

  • 47 jeter du bois à bois perdu

    (jeter du bois à bois perdu [или à bûche perdue, à flot perdu])

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter du bois à bois perdu

  • 48 jeter du lest

    (jeter [или lâcher] du lest)
    2) идти на уступки, жертвовать чем-либо, чтобы спасти основное; подстраховываться, облегчить совесть

    Après plusieurs jours de bouderie Malérette comprit qu'elle devait lâcher du lest. (P. Guth, Jeanne la Mince.) — Покапризничав несколько дней, Малеретта поняла, что ей придется пойти на уступки.

    3) освободиться, избавиться от чего-либо

    Mais Sartre, moi à sa suite, nous avions lâché beaucoup de lest; nos anciennes valeurs étaient rongées par l'existence des masses. (S. de Beauvoir, La Force des choses.) — Но Сартр, а вслед за ним и я, мы освободились от многих предрассудков. Наши прежние идеалы были подорваны движением народных масс.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter du lest

  • 49 jeter feu et flamme

    (jeter [или lancer, prendre] feu et flamme)
    метать громы и молнии, рвать и метать, неистовствовать

    De toute façon, la part qu'elle pouvait revendiquer des revenus, et donc du train de vie, lui donnait voix au chapitre. La plupart du temps, Mathilde déclarait avec emphase se désintéresser de "ces questions sordides"... Il arrivait aussi que Mathilde prit soudain feu et flamme pour une vétille. (C. Adam, Le Sang de César.) — Во всяком случае, благодаря той доле дохода, на которую она могла претендовать, и тем самым влиять на образ жизни семьи, Матильда пользовалась авторитетом. Большей частью она старалась подчеркнуть, что вопросы, связанные с "презренным металлом", ее нисколько не волнуют... Но иногда Матильда взрывалась из-за пустяков.

    Aussi Rebel et Francœur jettent-ils feu et flamme, ils disent que tout est perdu, qu'ils sont ruinés. (D. Diderot, Le neveu de Rameau.) — И тогда Ребель и Франкер пришли в неистовство, крича, что все погибло, что они разорены.

    Le pacha était fort en colère. Le mari jaloux était un personnage, et jetait feu et flamme. (P. Mérimée, La Double méprise.) — Паша был вне себя от гнева. Обиженный муж оказался важной персоной и метал громы и молнии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter feu et flamme

  • 50 jeter l'alarme au camp

    (jeter [или mettre, répandre] l'alarme au camp)
    встревожить, вспугнуть, нагнать страх

    ... Ma présence effraie aussi les gens! Je mets l'alarme au camp! (La Fontaine, Le Lièvre et les Grenouilles.) —... Меня боятся даже люди, на всех я ужас навожу!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter l'alarme au camp

  • 51 jeter l'argent en l'air

    (jeter l'argent [арго le fric] en l'air)
    ≈ швыряться деньгами; быть расточительным, мотом

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter l'argent en l'air

  • 52 jeter la maison par la fenêtre

    (jeter la maison par la fenêtre [или par les fenêtres])
    разг. перевернуть все вверх дном

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter la maison par la fenêtre

  • 53 jeter le blâme sur ...

    (jeter [или verser] le blâme sur...)
    очернить; хулить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter le blâme sur ...

  • 54 jeter le froc aux orties

    (jeter le [или son] froc [или la robe] aux orties)
    1) расстричься, уйти из монастыря; отказаться от духовного сана

    Je n'irai pas au diable, vilain impie! Mais tout simplement au bureau de la police, qui saura de moi que vous êtes un monsignore qui a jeté le froc aux orties, et que vous ne vous appelez pas plus Joseph Bossi que moi. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Нет, я не пойду к черту, низкий богохульник! Я просто-напросто пойду в полицию и заявлю, что вы поп-расстрига и что вы такой же Джузеппе Босси, как и я.

    Vers trente ans, vous serez juge à douze cents francs par an, si vous n'avez pas encore jeté la robe aux orties. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — К тридцати годам вы будете судьей на жалованье в тысячу двести франков в год, если, конечно, к тому времени не бросите судейскую мантию ко всем чертям.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter le froc aux orties

  • 55 jeter le harnais

    (jeter [или laisser, quitter] le harnais)
    выйти в отставку, уволиться с военной службы

    Je veux me dégager tout doucement et laisser là mon harnais. (P.-L. Courier, Lettres de France et d'Italie.) — Я хочу потихоньку от всего освободиться, сбросив с себя хомут.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter le harnais

  • 56 jeter le mouchoir à

    бросить платок, остановить свой выбор на ком-либо (намек на обычай турецких султанов, бросавших платок той из своих жен, с которой желали провести ночь)

    Mais pour la cour, les jeux étaient faits. - Le mouchoir est jeté, - disent les courtisans. Mais ce ne sera qu'une passade. Jamais le roi n'introduira cette bourgeoise à Versailles. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Для придворной свиты карты уже были раскрыты. - Платок уже брошен новой избраннице, - говорили при дворе. Конечно, это - мимолетная прихоть. Король никогда не поселит эту особу из буржуазии в Версале.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter le mouchoir à

  • 57 jeter le trouble

    (jeter [или porter, semer] le trouble)
    сеять смуту, вносить разлад

    Elles sont fautrices de paix, les gonzesses. Elles jettent le trouble chez les soldats. Les Fritz à chasser m'intéressent moins que j'ai vu cette Marie-Claude. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Девчонки - они поджигательницы мира. Они вносят смятение в ряды солдат. С тех пор, как я увидел эту Мари-Клод, меня уже меньше интересует, как выгнать фрицев.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter le trouble

  • 58 jeter les bases

    (jeter les bases [или les fondements] [тж. établir les bases, poser les bases])

    Il se trouvait que par l'initiative des Français entreprenants, qu'avaient approuvés successivement Henri IV, Richelieu, Col-bert, nous avons jeté les bases d'un empire colonial qui devait exciter la jalousie de l'Angleterre, gêner son développement autant qui l'empire colonial espagnol. (J. Bainville, Histoire de France.) — С течением времени по инициативе предприимчивых французов, нашедших поддержку Генриха IV, а затем Ришелье и Кольбера, мы заложили основы колониальной империи, что вызвало зависть у Англии, стеснив ее развитие, так же, как развитие колониальной империи Испании.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter les bases

  • 59 jeter par terre

    (jeter [или porter] par terre)
    опрокинуть, свалить, уничтожить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter par terre

  • 60 jeter par-dessus bord

    (jeter [или разг. balancer, груб. foutre] par-dessus bord)
    выкинуть за борт, вышвырнуть, отделаться, избавиться

    Ainsi donc le "Tigre" qui avait été à la tête des campagnes antisoviétiques, Clémenceau qui s'était avéré l'un des ennemis les plus acharnés de la révolution d'octobre avait été finalement jeté par-dessus bord. (J. Duclos, Octobre 17 vu en France.) — Итак, в 1920 году, "Тигр", стоявший во главе антисоветской пропаганды, Клемансо, проявивший себя как один из самых оголтелых противников Октябрьской революции, был окончательно выброшен за борт политической жизни.

    Les nouveaux maîtres réalisaient un progrès sur les anciens: ils répudiaient le nationalisme suranné, ils jetaient par-dessus bord son bagage écrasant et imbécile de vanités, de rancunes, de haines et d'orgueils héréditaires... (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Новые хозяева сделали шаг вперед по сравнению со старыми. Они отвергали изживший себя национализм, они отказывались от тяжкого и нелепого груза тщеславия, мести, ненависти и спеси, унаследованных от прошлых веков...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter par-dessus bord

См. также в других словарях:

  • jeter — [ ʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • Xe; lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere I ♦ Envoyer à quelque distance de soi, dans une direction déterminée ou non. 1 ♦ Lancer. Jeter une balle, une pierre. Jeter sa casquette en l air …   Encyclopédie Universelle

  • Jeter — is the last name of: *Derek Jeter, American baseball player *Johnny Jeter, American baseball player *Johnny Jeter, professional wrestler *K. W. Jeter, author *Michael Jeter, actor *Tom Jeter, fictional character on Studio 60 on the Sunset Strip… …   Wikipedia

  • Jeter — ist der Familienname folgender Personen: Carmelita Jeter (* 1979), US amerikanische Leichtathletin Derek Jeter (* 1974), US amerikanischer Baseballspieler K. W. Jeter (* 1950), US amerikanischer Autor Michael Jeter (1952–2003), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Jeter-Pillars Orchestra — was a jazz troupe led by altoist James Jeter and tenor saxophonist Hayes Pillars.Jeter and Pillars were previously members of Alphonso Trent s big band. After that outfit split in 1933 they formed the group, which subsequently became the house… …   Wikipedia

  • Jeter Connelly Pritchard — (* 12. Juli 1857 in Jonesborough, Tennessee; † 10. April 1921 in Asheville, North Carolina) war ein US amerikanischer Politiker der Republikanischen P …   Deutsch Wikipedia

  • Jeter un œil sur quelque chose — ● Jeter un œil sur quelque chose y jeter un regard rapide …   Encyclopédie Universelle

  • Jeter, balancer quelque chose, quelqu'un par-dessus bord — ● Jeter, balancer quelque chose, quelqu un par dessus bord le jeter du pont dans la mer ; s en débarrasser de façon expéditive …   Encyclopédie Universelle

  • Jeter, mettre quelque chose aux ordures — ● Jeter, mettre quelque chose aux ordures le mettre au rebut, le jeter …   Encyclopédie Universelle

  • Jeter Connelly Pritchard — (12 July 1857 10 April 1921) was a Republican U.S. Senator from the state of North Carolina between 1895 and 1903. He was the only Republican to represent a southern state in the United States Senate during that time.Pritchard served as a justice …   Wikipedia

  • Jeter au rebut — ● Jeter au rebut se débarrasser de quelque chose qui est sans valeur ou inutilisable …   Encyclopédie Universelle

  • Jeter au vent — ● Jeter au vent disperser au hasard ; envoyer promener quelque chose …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»