Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

(schmerz)

  • 1 schmerz

    Schmerz m, -en болка; страдание (физическо или психическо); vor Schmerzen schreien крещя от болка; die Schmerzen klingen ab болките отзвучават; tiefer Schmerz über die Trennung дълбока болка от раздялата.
    * * *
    der, -en болка, страдание; = ьber А empfinden изпитвам болка за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schmerz

  • 2 Schmerz m

    болка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schmerz m

  • 3 abklingen [Schmerz]

    отслабвам [болка]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > abklingen [Schmerz]

  • 4 durchfahren

    I.
    dúrch|fahren unr.V. sn itr.V. 1. минавам (с превозно средство), пътувам (durch etw. (Akk) през нещо); минавам транзит; 2. пътувам, карам без почивка; Durch die Schweiz durchfahren Минавам (транзит) през Швейцария; Acht Stunden durchfahren Шофирам осем часа без почивка.
    II.
    durchfáhren unr.V. hb tr.V. 1. пропътувам, кръстосвам (страна и др.); 2. пронизвам (мисъл, болка); Die Strecke Dresden-Berlin durchfahren Пропътувам отсечката Дрезден-Берлин; ein Schmerz durchfuhr mich прониза ме болка.
    * * *
    'u * itr s минавам, пътувам през; ich bin nur durchgefahren само минах транзит (с влак, кола); 'a * tr 1. пропътувам; 2. пронизва (болка, страх).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > durchfahren

  • 5 teilnehmen

    teil|nehmen unr.V. hb itr.V. 1. вземам участие, участвам (an etw. (Dat) в нещо); 2. съчувствам, споделям с някого (чувства); an einer Sitzung teilnehmen участвам в заседание; an jmds. Schmerz teilnehmen споделям нечия болка.
    * * *
    * itr (an D) вземам участие, участвувам (в); съчувствувам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > teilnehmen

  • 6 toben

    tóben sw.V. hb itr.V. 1. бушувам, вилнея, беснея (буря, вятър, море); 2. лудувам, вилнея (деца); die Fans tobten beim Rockkonzert феновете полудяха по време на рокконцерта; vor Wut toben беснея от яд.
    * * *
    itr 1. бушува, вилнее; die Wellen = gegen die Kьste вълните се блъскат о брега; 2. буйствувам, вдигам шум; er tobte vor Schmerz лудуваше от болка; gegen, wider e-n, ьber A = негодувам шумно против нкг,нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > toben

  • 7 verbeissen

    * tr (den Schmerz) потискам, преглъщам (болката); r (in А) захапвам здраво; прен държа упорито на нщ; ein =er Gegner упорит противник; ein =er Groll сдържано негодувание; =es Gesicht мрачно, озлобено лице;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verbeissen

  • 8 verzerren

    verzérren sw.V. hb tr.V. изкривявам, изопачавам; sich verzerren изкривявам се (за лице, уста); sich (Dat) verzerren разтеглям си (мускул, сухожилие); das Gesicht vor Schmerz verzerren изкривявам си лицето от болка; ihre Stimme klang am Telefon verzerrt на телефона гласът ѝ звучеше неестествено (деформирано).
    * * *
    tr разкривявам, карикатуря;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verzerren

  • 9 verziehen

    verziehen unr.V. hb tr.V. 1. разтеглям, изкривявам (лице); 2. разтеглям, раздърпвам (пуловер, дреха); 3. разреждам, разсаждам, скубя (млади растения); 4. разглезвам (дете); sich verziehen 1. разтегля се, разширявам се, раздърпва се (пуловер, дреха); 2. изкривява се, извива се (дъска); 3. отминава (буря); 4. вдига се, разсейва се, разнася се (мъгла, болка, облаци); sn itr.V. местя се, премествам се (в друго жилище, в друг град); sein Mund verzog sich vor Schmerz устата му се изкриви от болка; die Lippen spöttisch verziehen свивам подигравателно устни; ohne eine Miene zu verziehen без да трепне мускул на лицето му; umg verzieh dich! изчезвай!
    * * *
    * r 1. разнася се, изчезва (мъгла, болка); 2. гов изпарявам се, отивам си; 3. изкривява се (дърво); tr 1. разтеглям, разкривявам (уста, лице); er =zog k-e Miene не мръдна мускул на лицето си; 2. скубя, разреждам (разсад); 3. лошо възпитавам; разглезвам; itr s 1. местя се (в друга квартира и пр); 2. и r позабавям се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verziehen

  • 10 wueten

    itr вилнея, беснея; =d vor Schmerz (D) побеснял от болка;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wueten

  • 11 bohrend

    bóhrend adj пронизващ; bohrendder Schmerz остра (пронизваща) болка; bohrende Fragen Настойчиви въпроси.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bohrend

  • 12 fühlen

    fǘhlen sw.V. hb tr.V. 1. чувствам, изпитвам; 2. усещам; 3. опипвам; itr.V. опипвам, търся (nach etw. (Dat) за нещо); sich fühlen чувствам се; einen Schmerz fühlen изпитвам болка; den Puls fühlen проверявам пулса; sich krank fühlen чувствам се болен; sich als Sieger fühlen чувствам се като победител.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fühlen

  • 13 spüren

    spǘren sw.V. hb tr.V. усещам, чувствам, изпитвам; itr.V. вървя по следите, душа (nach jmdm./etw. (Dat) някого/нещо); die Hunde spüren nach Wild кучетата търсят (душат) следите на дивеч; einen Schmerz spüren усещам болка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spüren

  • 14 überlassen

    I.
    überlássen unr.V. hb tr.V. 1. оставям, предоставям (някому нещо); 2. поверявам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); sich überlassen предавам се, отдавам се (etw. (Dat) на нещо); jmdm. das Auto leihweise überlassen заемам някому колата си, отстъпвам някому колата си на заем; das Kind den Großeltern überlassen поверявам детето на грижите на бабата и дядото; etw. (Akk) dem Zufall überlassen оставям нещо на случайността; überlassen Sie das mir оставете това на мене; sich seinem Schmerz überlassen оставям се на болката си.
    II.
    ǘber|lassen unr.V. hb tr.V. umg оставям нещо неизползвано.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > überlassen

  • 15 Übermaß

    Ǘbermaß n o.Pl. свръхмяра, прекалено голямо количество (an etw. (Dat) от нещо); ein Übermaß an Fleisch produzieren имам свръхпроизводство на месо; ein Übermaß von/ an Schmerz/ Freude извънредно голяма, прекомерна болка/радост; etw. (Akk) im Übermaß haben имам нещо в изобилие, имам повече, отколкото ми е необходимо.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Übermaß

  • 16 zusammenkrümmen

    zusámmen|krümmen sich sw.V. hb превивам се (vor etw. (Dat) от нещо); sich vor Schmerz zusammenkrümmen превивам се от болка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammenkrümmen

См. также в других словарях:

  • Schmerz — Wo tobte nicht der Schmerz in einer gequälten Brust und in einem verletzten Nerven? Ist s auch ein Wunder, daß es auf der Erde so viel Unlust und Sorge und Kummer gibt? Sengt nur der heiße Sonnenstrahl? Durchschüttelt nur der rauhe Sturm? – Auch… …   Damen Conversations Lexikon

  • Schmerz — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schmerzen Bsp.: • Er fühlte einen plötzlichen Schmerz im Rücken …   Deutsch Wörterbuch

  • Schmerz — Schmerz, jede stärkere unangenehme Erregung des Gefühls, jedes tiefere Mißvergnügen, als der Gegensatz von Vergnügen. Der S. ist theils körperlicher, theils geistiger Art. Der körperliche S., welcher als naturgemäße Erscheinung nur bei den… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schmerz — (Dolor), die abnorme Erregung oder gesteigerte Tätigkeit der Empfindungsnerven, das wichtigste subjektive Symptom zahlloser Krankheitszustände. Man nimmt jetzt meistens an, daß der S. durch eigne, keine weitere Leistung übernehmende Nerven… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schmerz — nennt man jede in höherem Grade unangenehme Empfindung des Körpers. Man unterscheidet mehre Arten des S.es, als schneidenden, bohrenden, brennenden, reißenden, klopfenden etc. In engstem Zusammenhang u. in Wechselwirkung mit dem körperlichen S.… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Schmerz — 1. ↑Dolor, 2. Algesie …   Das große Fremdwörterbuch

  • -schmerz — algie …   Das große Fremdwörterbuch

  • Schmerz — Sm std. (9. Jh.), mhd. smerze, ahd. smerza f., mndd. smerte, smarte f., mndl. smarte Stammwort. Vermutlich Abstraktum zu wg. * smert a Vst. schmerzen , doch ist dessen starke Flexion für die frühe Zeit nicht gesichert (ahd. smerzan nur im Präsens …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schmerz — Schmerz: Das westgerm. Substantiv mhd. smerze, ahd. smerzo, niederl., engl. smart gehört wie das Verb schmerzen (mhd., ahd. smerzen, niederl. smarten, engl. to smart) zu der erweiterten idg. Wurzel *‹s›mer »aufreiben, scheuern« (vgl. ↑ mürbe).… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schmerz — George Cruikshank – The Head Ache Schmerz ist eine komplexe subjektive Sinneswahrnehmung, die als akutes Geschehen den Charakter eines Warn und Leitsignals aufweist und in der Intensität von unangenehm bis unerträglich reichen kann. Als… …   Deutsch Wikipedia

  • Schmerz — 1. Auf die Schmerzen gibt Gott das Scherzen. – Parömiakon, 3122. 2. Bei neuem (frischem) Schmerz gibt s keinen Trost fürs Herz. 3. Der schmertz zwingt auch fromm leut zu liegen. – Franck, I, 67b. Lat.: Etiam innocentes cogit mentiri dolor.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»