-
1 schlimm
ʃlɪmadjDas ist nicht schlimm. — No ha sido nada.
schlimm [∫lɪm]I Adjektiv1 dig(unangenehm, schlecht) mal(o); (schrecklich) terrible; es gibt Schlimmeres hay cosas peores; umso schlimmer todavía peor3 dig(umgangssprachlich: entzündet) irritadoII Adverbmal; schlimm enden acabar mal; es steht schlimm um ihn está en muy mala situaciónAdjektiv1. [fatal] terrible2. [böse, inakzeptabel] demencial3. (umgangssprachlich) [krank] mal -
2 schlimm enden
acabar mal -
3 das ist halb so schlimm
no es para tanto -
4 das ist nicht weiter schlimm
(umgangssprachlich) eso no tiene la menor importancia -
5 es ist nicht weiter schlimm
(umgangssprachlich) no pasa nada -
6 es steht schlimm um ihn
está en muy mala situación -
7 es steht schlimm um sie
está muy mal -
8 böse
'bɔːzəadj1) ( verärgert) enfadado, disgustado2) ( schlimm) malo, terribleböse ['bø:zə]I Adjektiv2 dig (unangenehm) malo; ein böses Erwachen geben una gran desilusión; das wird böse Folgen haben eso tendrá graves consecuencias3 dig (verärgert) enfadado [auf/mit con], enojado [auf/mit con]; im Bösen auseinander gehen separarse por las malas; ich bin (mit) ihm [ oder auf ihn] böse estoy enojado con élII Adverbmal; es wird böse enden eso terminará mal; das sieht böse aus eso tiene mal aspectoAdjektiv2. [wütend]3. (umgangssprachlich) [Fehler, Irrtum, Entzündung] grave————————Adverb1. [schlimm]2. [bösartig]3. [wütend] con maldad oder rabia -
9 grob
groːpadj1) ( derb) grosero, soez, vulgar2) ( rau) áspero3) (fig: unhöflich) descortés, grosero, mal educado4) (fig: ungefähr) aproximadogrob [gro:p]Adjektiv <gröber, am gröbsten>3 dig (Fehler) grave; grober Unfug abuso grave; aus dem Gröbsten heraus sein (umgangssprachlich) haber pasado lo peor4 dig (ungefähr) aproximativo; grob gerechnet contado aproximadamente; in groben Zügen a grandes rasgos5 dig(abwertend: barsch) basto, concho Zentralamerika, guaso Südamerika; sei nicht so grob zu mir no seas tan grosero conmigo5. [schlimm] grave————————1. [in große Stücke] en grandes trozos2. [annähernd] aproximadamente3. [schlimm]4. [unhöflich] de forma grosera -
10 herb
hɛrpadj1) ( Geschmack) ácido, agrio2) ( Wein) seco3) (fig) austeroherb [hεrp]3 dig (Charakter) rudo4 dig (Kritik) duroAdjektivherbe Adjektiv————————Adverbherbe Adverb1. [leicht bitter] con amargor2. [schlimm] amargamente3. [scharf] duramente4. [streng] con rigidez -
11 schwer
1. ʃveːr adj1) pesado, plomizo, ponderoso2) ( schwierig) difícil, complicado, dificultosoEr tut sich schwer. — Le cuesta mucho. / Le resulta difícil.
schwer von Begriff — duro de mollera, corto
schwer verdaulich — indigesto, difícil de digerir
3) ( mühsam) penoso, arduo4) ( ernst) serio, graveschwer wiegend — grave, de gravedad
5)ein schwerer Junge (fam) — un pájaro de cuenta m
2. ʃveːr advschwer erziehbar — inadaptado, difícil de educar
1) ( schwierig) difícilmente2) ( mühsam) arduamente3) ( ernst) seriamente, gravementeschwer [∫ve:ɐ]I Adjektiv1 dig (Gewicht) pesado; ein drei Kilo schweres Paket un paquete de tres kilos de peso; wie schwer ist das? ¿cuánto pesa?2 dig(ernst, schlimm) grave; (Enttäuschung) grande; (Strafe) severo; (Gewitter) fuerte; ein schwerer Irrtum un error grave4 dig (schwierig) difícil; das ist schwer zu sagen es difícil decirlo; sie hat es schwer mit ihm pasa lo suyo con élII Adverb(sehr: + Adjektiv) muy; (+ Verb) mucho; ich bin schwer enttäuscht estoy muy decepcionado; schwer erkrankt/verletzt sein estar gravemente enfermo/herido; schwer atmen respirar con dificultad; schwer bewaffnet fuertemente armado; schwer bestrafen castigar severamente; sich schwer täuschen equivocarse totalmente; sie ist schwer gestürzt ha sufrido una grave caídaAdjektivwie schwer bist du/ist der Koffer? ¿cuánto pesas/pesa la maleta?2. [stark, intensiv] fuertees schwer haben (mit etw/jm) tenerlo difícil (con algo/alguien)4. [mit Gewichtsangabe] de peso5. [schlimm] grave[Wein] fuerte————————Adverb1. [an Gewicht] muy2. [stark] gravemente3. [schwierig] difícil[formulieren, sich ausdrücken, schreiben] de forma complicada4. [hart] duramente6. (umgangssprachlich) [sehr] sin tregua7. [schlecht, kaum] con dificultad -
12 Böse
'bɔːzəadj1) ( verärgert) enfadado, disgustado2) ( schlimm) malo, terribleböse ['bø:zə]I Adjektiv2 dig (unangenehm) malo; ein böses Erwachen geben una gran desilusión; das wird böse Folgen haben eso tendrá graves consecuencias3 dig (verärgert) enfadado [auf/mit con], enojado [auf/mit con]; im Bösen auseinander gehen separarse por las malas; ich bin (mit) ihm [ oder auf ihn] böse estoy enojado con élII Adverbmal; es wird böse enden eso terminará mal; das sieht böse aus eso tiene mal aspectoetwas Böses tun/sagen/vorhaben hacer/decir/ tener previsto algo malo -
13 Stehen
'ʃteːənv irr1)stehen lassen — dejar en su sitio, dejar puesto, no tocar
2) (fig)3) ( aufrecht stehen) estar de pie, estar derechostehen bleiben — quedarse parado, detenerse
stehen ['∫te:ən] <steht, stand, gestanden>haben o südd, Österr, Schweiz: sein1 dig(aufrecht: Mensch) estar de pie; (Gegenstand) estar derecho; ich kann nicht mehr stehen ya no puedo estar más tiempo de pie; im Stehen de pie; unser Projekt steht und fällt mit dir (bildlich) tú eres el alma de nuestro proyecto; der Plan steht jetzt! (umgangssprachlich) ¡el plano está listo!2 dig (sein) estar; (sich befinden) encontrarse; an der Tür stehen estar junto a la puerta; sie steht an der Spitze des Unternehmens está al frente de la empresa; so wahr ich hier stehe tan cierto como que estoy aquí; der Schweiß stand ihr auf der Stirn tenía la frente perlada de sudor; wir stehen kurz vor einem Krieg estamos a punto de entrar en guerra; wir stehen vor der Schwierigkeit, dass... nos encontramos ante la dificultad de que...; auf welcher Seite stehst du? ¿de qué lado estás?; die Sache steht schlecht el asunto está mal; das Frühstück stehen lassen no tocar el desayuno; einen Stuhl stehen lassen dejar una silla (en su sitio); offen stehen (Tür, Fenster) estar abierto; (Rechnung) estar pendiente; (zugänglich sein) estar abierto; die ganze Welt steht dir offen tienes todo por delante; unter Alkohol/Drogen stehen estar bajo los efectos del alcohol/de las drogas; die Sache steht mir bis hier (umgangssprachlich) estoy harto del asunto; jemandem nahe stehen tener una relación estrecha con alguien; einer Sache nahe stehen estar vinculado a algo3 dig (geschrieben sein) estar (escrito) [auf/in en]; (in einer Liste) figurar [auf/in en]; hier steht geschrieben, dass... aquí dice que...; das Wort steht im Imperfekt la palabra está en imperfecto4 dig (stillstehen) estar parado; (Verkehr) estar paralizado; die Uhr steht el reloj se ha (quedado) parado; zum Stehen bringen/kommen parar/pararse; etwas zum Stehen bringen parar algo5 dig (anzeigen) marcar; das Thermometer steht auf 30 Grad el termómetro marca 30 grados; die Ampel steht auf Rot el semáforo está en rojo; es steht 3:1 están a 3 a 17 dig Jura auf etwas steht Gefängnis algo tiene una pena de prisión; auf seine Ergreifung steht eine Belohnung por su captura está establecida una recompensa8 dig(Standpunkt, Unterstützung, Bekenntnis) wie stehst du zu dem Plan? ¿qué te parece el plan?; ich stehe fest zu dir estoy totalmente de tu parte; zu seinem Versprechen stehen cumplir con lo prometido; zu seinen Fehlern stehen reconocer sus errores; hinter jemandem stehen apoyar a alguienWache stehen estar de guardia; Modell stehen posarsich gut/schlecht mit jemandem stehen (umgangssprachlich) llevarse bien/mal con alguien; jemand steht sich besser/schlechter, wenn... (umgangssprachlich) a alguien le va mejor/peor, cuando...IV vunperses steht schlimm um sie está muy mal; es steht zu befürchten, dass... es de temer que... +Subjonctif ; es steht dir offen zu... tienes la posibilidad de...das (ohne Pl) -
14 arg
argadjduro, rudoEs ist arg kalt. — Hace mucho frío.
arg [ark] <ärger, am ärgsten>I Adjektiv1 dig (schlimm) malo; der ärgste Feind el peor enemigo; etwas liegt im Argen (gehobener Sprachgebrauch) algo va por mal camino; etwas noch ärger machen empeorar algo aún más; jemandem arg mitspielen jugar una mala pasada a alguienII Adverb————————[bei Adjektiv] muy[bei Verb] mucho -
15 bitter
'bɪtərm( Getränk) bíter amargo mbitter ['bɪtɐ]1 dig(Geschmack, Wahrheit, Klage) amargo2 dig (Kälte) intenso, fuerte; (Unrecht) grande; bittere Armut extremada pobreza; es ist mir bitterer Ernst estoy hablando muy en serio; sich Dativ bittere Vorwürfe machen hacerse vivos reproches; etwas bitter bereuen arrepentirse amargamente de algo; etwas bitter nötig haben estar necesitadísimo de algoAdjektiv————————Adverb1. [bei Speisen]2. [stark] amargamente3. [verbittert] con amargura -
16 dunkel
-
17 finster
'fɪnstəradj1) ( dunkel) obscuro, tenebroso, lóbrego2) ( grimmig) hosco, adusto, huraño, esquivofinster ['fɪnstɐ]1 dig (dunkel) oscuro; (düster) tenebroso; es sieht finster aus tiene muy mal aspecto; im Finstern tappen andar a tientas2 dig (anrüchig) dudoso3 dig (mürrisch) huraño, ceñudoAdjektiv————————Adverb[unfreundlich] con aire sombrío -
18 gar
1. gaːr adj( gekocht) en su punto, a punto2. gaːr advgar nicht — de ningún modo, de ninguna manera
gar [ga:ɐ]I Adjektiv(Speise) hecho (a punto)II Adverb1 dig (überhaupt) gar nichts nada de nada; gar keiner ninguno; auf gar keinen Fall en ningún caso; das ist gar nicht schlecht no está nada mal2 dig (sogar) incluso; du hast doch nicht gar die Polizei angerufen? ¿no habrás llamado a la policía?Adverb1. [überhaupt]gar nichts anderes im Kopf haben als... no pensar más que en...2. [sogar] por no decir3. [etwa]du willst doch nicht gar andeuten, dass... no estarás queriendo decir que...4. [ganz, viel]————————Adjektiv -
19 grausam
'grauzaːmadjcruel, atrozgrausam ['graʊza:m]cruelAdjektiv1. [brutal] cruel3. [schlimm] horrible————————Adverb1. [brutal] cruelmente -
20 grimmig
'grɪmɪçadj1) (fig) excesivo, inaudito, descomunal2) ( zornig) furioso, rabioso3) ( sehr schlimm) terrible2 dig (Kälte) crudoAdjektiv2. [heftig] feroz————————Adverb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schlimm — Schlimm, er, ste, adj. et adv. 1. * Schief, von der geraden Horizontal oder Perpenticular Linie abweichend; eine im Hochdeutschen unbekannte, aber in den gemeinen Ober und Niederdeutschen Sprecharten sehr gangbare Bedeutung; Oberd. schläm,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schlimm — 1. Die Wunde sieht schlimm aus. 2. Keine Angst. Das ist nicht so schlimm. 3. Ich hatte einen Unfall. – War es schlimm? … Deutsch-Test für Zuwanderer
schlimm — Adj. (Grundstufe) sehr schlecht und unangenehm Synonyme: furchtbar, übel (geh.) Beispiele: Das war der schlimmste Tag meines Lebens. Die Situation sieht sehr schlimm aus. schlimm Adj. (Aufbaustufe) ugs.: Schmerzen verursachend, nicht gesund… … Extremes Deutsch
schlimm — Adj std. (11. Jh.) Stammwort. Die heutige Bedeutung erst neuhochdeutsch. Zuvor mhd. slim(p) schief, schräg , ahd. slimb schräg, schief . Vielleicht als nasalierte Variante zu schleifen1 in der alten Bedeutung rutschen . Da sowohl Glätte wie auch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schlimm — schlimm: Das Adjektiv mhd. slim‹p›, Genitiv slimbes, »schief, schräg« (dazu ahd. slimbī »Schräge«) hat erst im Nhd. den Sinn »übel, schlecht, böse« entwickelt, zuerst wohl in Wendungen wie »die Sache steht schlimm« (beachte die ähnliche… … Das Herkunftswörterbuch
schlimm — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schlecht • böse Bsp.: • Diese kleinen Buchstaben sind schlecht für die Augen. • Schlimme Nachrichten kamen aus dem Nahen Osten. • Clive, dein Vater ist schlimm genug, aber du bist noch schlimmer! … Deutsch Wörterbuch
Schlimm — Schlimm, 1) so v.w. schief; 2) was von seinem Wesen u. seiner Bestimmung abweicht u. dadurch Schaden od. Nachtheil bringt, od. bringen kann … Pierer's Universal-Lexikon
schlimm — 1. ↑katastrophal, 2. perniziös … Das große Fremdwörterbuch
Schlimm — 1. Das hätte schlimm werden können, sagte der Bauer, als der Stier ihm den Bauch aufgeschlitzt hatte und er sterben wollte. – Frankfurter Zeitung, 1872, Nr. 122. 2. Dat sall em ôk noch nich slimm sîn1, segt de Köster, un slaug dem Kinn n Krüz vôr … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schlimm — schlecht; böse; übel; bedenklich; schwer; ernstlich * * * schlimm [ʃlɪm] <Adj.>: 1. schwerwiegend und üble Folgen habend: ein schlimmer Fehler; etwas nimmt ein schlimmes Ende, hat schlimme Folgen; die Sache war nicht so schlimm wie… … Universal-Lexikon
Schlimm — Das Adjektiv schlimm erlangte seine heutige Bedeutung von „übel“, „schlecht“, „böse“[1] erst im Neuhochdeutschen. Das Wort ist bereits im 11. Jahrhundert in der althochdeutschen Schreibung slimb nachweisbar und hatte ursprünglich die Bedeutung… … Deutsch Wikipedia