-
1 scandalise
verb (to shock or horrify: Their behaviour used to scandalize the neighbours.) scandaliser -
2 scandalize
scandaliser, choquer;∎ he was scandalized by what she said il a été scandalisé par ses propos;∎ she's easily scandalized elle se scandalise ou s'indigne vite -
3 shocked
shocked [ʃɒkt]∎ a shocked meeting was told of the takeover c'est avec stupéfaction que l'assemblée a appris le rachat de l'entreprise;∎ there was a shocked silence when… il y eut un silence atterré lorsque…;∎ they all listened in shocked silence ils ont tous écouté, muets de stupéfaction(b) (offended, scandalized) choqué, scandalisé;∎ I tried to look suitably shocked je me suis efforcée de prendre un air scandalisé;∎ she spoke in shocked tones elle parlait d'un ton scandalisé -
4 scandalizzato
scandalizzato agg. scandalisé, choqué: rimanere scandalizzato per (o da) qcs. être scandalisé par qqch. -
5 outraged
outraged ['aʊtreɪdʒd]outré, scandalisé;∎ to be outraged at or by sth être outré ou scandalisé par qch -
6 escandalizar
es.can.da.li.zar[eskãdaliz‘ar] vt 1 scandaliser, choquer, indigner, offenser, offusquer. vpr 2 se scandaliser, se froisser. desejo de escandalizar désir de scandaliser.* * *[iʃkãndali`za(x)]Verbo transitivo scandaliserVerbo intransitivo choquerVerbo Pronominal être scandalisé(e)* * *verboscandaliser -
7 IZAHUIA
izahuia > izahuih.*\IZAHUIA v.t. tê-., surprendre désagréablement, scandaliser.Launey II 127.Angl., to frighten s.o., to shock s.o. R.Andrews Introd 447." têizahuih ", celui qui scandalise les gens -lo que escandaliza a la gente.Olmos ECN11,158.effrayant. Amerindia 19-20,102." têmâuhtih, têizahuih ", il effraie, il terrifie - it terrifies, it frightens one.Est dit de l'océan. Sah11,247.du serpent tzicanântli. Sah11,91." nechizahuia ", il m'épouvante. Amerindia 19-20,102.*\IZAHUIA v.t. tla-., répandre la terreur." tlaizahuia ", il épouvante - Schrecken verursachen. SIS 1952,315.he terrorizes.Est dit du soldat aguerri. Sah10,24.d'une mauvaise dame. Sah10,46." tlahuihuiyotza, tlaizahuia ", il fait trembler, il épouvante - he causes fear and trembling.Est dit du mauvais noble, tlâcatl. Sah19,15.*\IZAHUIA v.réfl., être effrayé, choqué.Angl., to be amazed, shocked, astonished. R.Andrews Introd 447." têca mizahuia ", elle s'angoisse pour les siens.Est dit de la mère, nântli. Sah19,2." mizahuih ", il est angoissé - he was astouned. Sah12,25." in itlah ohuih tlahtôlli, mâuhca tlahtôlli quicaqui mizahuia ", quand il entend un discours difficile ou un discours inquiétant, il s'angoisse - when he heard some unusual and terrifying talk, he was alarmed.Est dit de celui qui est né sous le signe ôme mazâtl. Sah4.37." ômizahuih ", il a eu peur. Amerindia 19-20,102.* passif, " neizahuîlôc ", on a eu peur - there was astonishment. Sah12,25." netênhuitecôya neizahuilôya tlatêmmachôya ", on se frappait la bouche avec la paume de la main, on avait peur, on ne savait que faire - there was the striking of the palm of the hand against the mouth, there was fear; there was inactivity.Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,2. -
8 NEIZAHUILO
neizahuîlo*\NEIZAHUILO v.impers. sur izahuia, on s'effraie, on se scandalise." netênhuitecôya neizahuîlôya tlatêmmachôya ", on poussait des cris en se frappant de la main sur la bouche, on était dans l'effroi, on craignait le pire - there was the striking of the palm of the hand against the mouth, there was fear; there was inactivity.Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,2. -
9 TEIZAHUIH
têizahuih, pft. sur izahuia.Qui terrorise les gens ou les scandalise.Esp., lo que escandaliza a la gente. Olmos ECN11, l58." têmâuhtih, têizahuih ", it terrifies, it frightens one.Est dit de l'océan. Sah11,247.du serpent tzicanântli. Sah11,91." in huel têizahuih ", qui peut terroriser les gens.Est dit des pratiques idolâtres. Sah1,57. -
10 TEQUIPACHOA
tequipachoa > tequipachoh*\TEQUIPACHOA v.t. tê-., faire de la peine à quelqu'un, le déprimer.Esp., entristecer, afligir a alguien, causarle penas, inquietud (S2)." ca nêchtequipachoa in ômic ", ça me fait de la peine qu'il soit mort. Launey Introd 297." têtequipachoh ", il cause du désordre - it causes trouble. Cf. aussi têtequipachoh.Est dit du petit enfant, conêpil. Sah10,13.du mauvais noble, tlâcatl. Sah10,15.du champignon nanacatl.Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130 - it depresses one." têahmân, têtequipachoh ", il inquiète, il cause du désordre - he disturbs, he causes troubles.Est dit du mauvais prince, tlazohpilli. Sah10,17." têxiuhtlatih, têtequipachoh ", il importune les gens, il fomente des troubles - he is diffident, he causes trouble. Est dit du mauvais prince, tlazohpilli. Sah10,17." ahmo âcah in quitequipachôz ", personne (d'étranger) ne la tourmentera.Il semble s'agir de la cité. W.Lehmann 1938,158." têtequipachoa têyôlihtlacoa ", elle tourmente, elle scandalise les gens. Est dit de la belette, cozamatl. Sah5,165.Prenant appui sur Olmos, R.Siméon donne aussi le sens, 'donner le mauvais exemple à quelqu'un'.*\TEQUIPACHOA v.t. tla-., tourmenter quelque chose (appartenant en propre à quelqu'un)." toconcemihtohtiquîzah inic ahmo zan nên tictequipachôzqueh têtlacaquiliz ", nous prenons rapidement la décision de ne pas tourmenter en vain le jugement des gens. Sah4,131.*\TEQUIPACHOA v.impers. préf. indéfini tla-., on est dans la peine, la détresse." in cencah tlatequipachoâya, tlaellelahxîtiâya, tlatolîniâya ", on était dans une grande détresse, on s'angoissait, on s'affligeait - there was much distress, there was anguish, there was affiction. Sah3,7.* passif." tlanâhuatia in ticitl, ahmo tlaôcoltîlôz, ahmo tequipachôlôz in otztli", la sage-femme ordonne que la femme enceinte ne soit pas attristée ni importunée. Launey 299.*\TEQUIPACHOA v.réfl., être attristé, préoccupé.Esp., estar preocupado, sentir pena, descontento (S2)." ic motequipachoh ", il est préoccupé par cela. W.Lehmann 1938,155." in Quetzalcôâtl in ye mahmâna, in ye motequipachoa ", Quetzalcoatl qui déjà est inquiet, qui déjà est préoccupé. Sah3,33." in ôquimah Côâtl îcue cencah momâuhtih cencah motequipachoh ", quand Coatl icue apprit cela elle eu très peur, elle fut très troublée - when Coatl icue learned this she was sorely afraid, she was deeply saddened. Sah3,2" cencah motlapolôltih îhuân motequipachoh ", il est tout perplexe et déprimé - he was greatly bemused and saddened. Sah3,22." tequipachoa ", elle est déprimée - troubled.Est dit d'une mauvaise dame noble, totêcuiyo cihuâtl. Sah10,45." motequipachoa, mahmana, mozôma, monehnequi ", elle est déprimée, elle s'énerve, elle se fâche, elle est envieuse - she becomes troubled, disturbed, enraged, over demanding.Est dit d'une mauvaise dame noble, cihuâpilli, Sah10,45." motequipachoa, motetequipachoa ", il s'afflige, il s'affaire - he solicits with sympathy, with constant sympathy. Est dit de l'avocat, tlacihuîtiâni. Sah10,32." mâcamo motequipacho in tlâcatl ", que le seigneur ne s'afflige pas. W.Lehmann 1938,266.Form: sur pachoa, morph.incorp. tequi-tl. -
11 TETLAPOLOLTIANI
tetlapolôltiâni, éventuel de polôltia.Celui qui trouble les gens, qui les scandalise.Esp., el que turba o haze desatinar a otro (M).Angl., a scandalizer. Sah10,20.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETLAPOLOLTIANI
-
12 TETLAPOLOLTIH
têtlapolôltih, pft. sur polôltia.Qui trouble les gens, qui les scandalise.Esp., turbador (M I 115r.b).Angl., he disturbs.Est dit du mauvais tlapôuhqui. Sah10,31,du champignon nanacatl en Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130 - he troubles one." in cencah huel tetlapolôltih ", il peut fortement troubler les gens - which can greatly confuse men. Sah1,57. -
13 TLAIZAHUILLI
tlaizahuîlli:Etonné, épouvanté, scandalisé.Form: nom d'objet sur izahuia. -
14 YOLIHTLACOA
yôlihtlacoa > yôlihtlacoh.*\YOLIHTLACOA v.t. tê-., perturber l'esprit de quelqu'un, procurer de la peine, déplaire à quelqu'un, l'outrager, l'offenser.Esp., dar pena a otro (Olm. 268v.)." têyôlihtlacoh, têtlacualizcâhualtih, têyôllohtlahuêlîlôtilih, têîhuintih ", il perturbe l'esprit des gens, il coupe l'appétit, il rend les gens fou, il les enivre - daña el corazon de la gente, hace que la gente abandune la comida, perturba el corazon de la gente, embriaga a la gente. Décrit les effets du tlâpâtl. Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,130." nechyôlihtlacoa ", je me fâche, je suis mécontent; litt. (cela) me cause de la peine, me déplait." quiyôlihtlacoa ", il a de la peine, qui est éprouvé." ahtle quiyôlihtlacoa ", il n'éprouve rien - he is unfeeling.R.Siméon traduit: qui est fort, ferme, qui n'est éprouvé en rien.Est dit du mauvais père, tahtli. Sah10,1." ayâc quiyôlihtlacoa ", il n'offense personne.Est dit de celui né sous le signe chicôme ozomahtli. Sah4,14." quinyôlihtlacoh ", elle les a offensé. Sah2,91 (quiniollitlaco)." têyôlihtlacoa ", il fait du mal aux gens - it harms one. Est dit du tlâpâtl. Sah11,130." têtequipachoa têyôlihtlacoa ", elle tourmente, elle scandalise les gens. Est dit de la belette, cozamatl. Sah5,165.*\YOLIHTLACOA avec le préf.objet inanimé indéfini tla-., faire scandale." tlayôlihtlacoâya ", il faisait scandale. Sah2,102.Cf. le nom d'objet tlayôlihtlacôlli.*\YOLIHTLACOA v.réfl.,1.\YOLIHTLACOA éprouver une peine, recevoir une offense." ninoyôlihtlacoa ", je suis offensé - ich empfinde in meinem Herzen Schmertz (über die Schande). W.Lehmann 1938,199 (ninoyollitlacohua)." cencah ic cualân, ic moyôlihtlacoh ", il en a été très furieux, il s'en est offensé.W.Lehmann 1938,157." moyôlihtlacohqueh ", ils en éprouvèrent de la douleur. W.Lehmann 1938,215.2.\YOLIHTLACOA se repentir.Esp., arrepentirse (Olm 247v. et 262v.).Cf. l'éventuel moyôlihtlacoâni et le pft. moyôlihtlacohqui.Form: sur ihtlacoa, morph.incorp. yôl-li. -
15 appalled
-
16 scandalize
-
17 entrüsten
ɛnt'rystənvsich entrüsten — s'indigner, se révolter, se fâcher
entrüstenentrụ̈sten * [εnt'rc6e631d8y/c6e631d8stən]Beispiel: sich über jemanden entrüsten être scandalisé par quelqu'un; Beispiel: sich über etwas entrüsten s'indigner de quelque chose -
18 scandal
['skændl]1) (something that is considered shocking or disgraceful: The price of such food is a scandal.) scandale2) (an outburst of public indignation caused by something shocking or disgraceful: Her love affair caused a great scandal amongst the neighbours; They kept the matter secret, in order to avoid a scandal.) scandale3) (gossip: all the latest scandal.) ragots•- scandalise - scandalous - scandalously -
19 appal
appal GB, appall US vtr (GB p prés etc - ll-) ( shock) scandaliser ; (horrify, dismay) horrifier ; to be appalled at ou by ( shocked) être scandalisé par ; ( horrified) être horrifié par ; to be appalled that être horrifié par le fait que ; he was appalled to hear that il a été horrifié d'entendre que. -
20 appalled
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scandalisé — scandalisé, ée (skan da li zé, zée) part. passé de scandaliser. • Il m a paru surpris, presque scandalisé, que deux amies telles que nous n habitassent pas ensemble, J. J. ROUSS. Hél. IV, 1 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
scandalise — (Brit.) v. create a scandal, cause an outrage; shock or offend with immorality; speak falsely or spitefully of; (Archaic) dishonor, bring shame (also scandalize) … English contemporary dictionary
scandalisé — Scandalisé, [scandalis]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
scandalise — chiefly British variant of scandalize … New Collegiate Dictionary
scandalise — v. (R) it scandalised public opinion that the mayor had taken bribes … Combinatory dictionary
scandalise — UK [ˈskænd(ə)laɪz] / US [ˈskænd(ə)lˌaɪz] scandalize … English dictionary
scandalise — /ˈskændəlaɪz / (say skanduhluyz) verb (t) (scandalised, scandalising) to shock or horrify by something considered immoral or improper. Also, scandalize. –scandaliser, noun …
scandalise — verb strike with disgust or revulsion The scandalous behavior of this married woman shocked her friends • Syn: ↑shock, ↑offend, ↑scandalize, ↑appal, ↑appall, ↑outrage • Derivationally related forms … Useful english dictionary
scandalised — scandalise (Brit.) v. create a scandal, cause an outrage; shock or offend with immorality; speak falsely or spitefully of; (Archaic) dishonor, bring shame (also scandalize) … English contemporary dictionary
scandalises — scandalise (Brit.) v. create a scandal, cause an outrage; shock or offend with immorality; speak falsely or spitefully of; (Archaic) dishonor, bring shame (also scandalize) … English contemporary dictionary
scandalising — scandalise (Brit.) v. create a scandal, cause an outrage; shock or offend with immorality; speak falsely or spitefully of; (Archaic) dishonor, bring shame (also scandalize) … English contemporary dictionary