-
1 savoir-faire
-
2 annoncer
v t1 faire savoir أعلن ['ʔaʔʼlana]2 présager أنذر ['ʔanðara]◊Les nuages annoncent la pluie. — تنذر الغيوم بالمطر
* * *v t1 faire savoir أعلن ['ʔaʔʼlana]2 présager أنذر ['ʔanðara]◊Les nuages annoncent la pluie. — تنذر الغيوم بالمطر
-
3 apprentissage
n m1 d'un métier تدرب [ta'darːub]2 d'un savoir تعلم [ta'ʔʼalːum]* * *n m1 d'un métier تدرب [ta'darːub]2 d'un savoir تعلم [ta'ʔʼalːum] -
4 beaucoup
1 énormément كثير [ka'θiːr]◊Je l'aime beaucoup. — أحبه كثيرا
◊Il pleut beaucoup. — تمطر كثيرا
◊C'est beaucoup mieux. — هذا أفضل بكثير
2 beaucoup de كثير من [ka׳θiːr min]3 nombreuses personnes, choses عديد [ʔʼa׳diːd]◊Beaucoup sont venus. — عديدون أتوا
* * *1 énormément كثير [ka'θiːr]◊Je l'aime beaucoup. — أحبه كثيرا
◊Il pleut beaucoup. — تمطر كثيرا
◊C'est beaucoup mieux. — هذا أفضل بكثير
2 beaucoup de كثير من [ka׳θiːr min]3 nombreuses personnes, choses عديد [ʔʼa׳diːd]◊Beaucoup sont venus. — عديدون أتوا
-
5 connaissance
n f♦ avoir connaissance de qqch علم، معرفة ['ʔʼilm, 'maʔʼrifa] m/f2 personne معرفة شخص ['maʔʼrifat 'ʃaxsʼ]3 faire connaissance avec qqn تعارف [ta'ʔʼaːruf]4 وعي ['waʔʼj] m* * *n f♦ avoir connaissance de qqch علم، معرفة ['ʔʼilm, 'maʔʼrifa] m/f2 personne معرفة شخص ['maʔʼrifat 'ʃaxsʼ]3 faire connaissance avec qqn تعارف [ta'ʔʼaːruf]4 وعي ['waʔʼj] m -
6 devoir
I v t1 être obligé وجب [wa'ʒaba]◊Il doit partir. — يجب عليه أن يغادر
◊Tu devrais le savoir. — يتوجب عليك أن تعرف
◊Tu aurais dû m'appeler. — كان من المفروض أن تتصل بي
2 être nécessaire توجب [ta'waʒːaba]◊J'ai dû l'aider. — توجب علي مساعدته
3 possibilité أمكنَ ['ʔamkana]◊Tu dois te tromper. — يمكن أنك مخطىء
◊La tarte doit être cuite maintenant. — من المحتمل أن تكون الكعكة قد نضجت الآن
4 avoir l'intention نوي [na'waː]◊Elle doit venir cet été. — تنوي الحضور هذا الصيف
5 avoir à payer إستدان [ʔista'daːna]◊Je lui dois trente euros. — أنا مدين له بثلاثين يورو
6 avoir grâce à إستدان [ʔista'daːna]◊Je lui dois la vie. — أنا مدين له بحياتي
II n m◊Il n'a fait que son devoir. — لم يقم إلا بواجبه
2 exercice واجب ['waːʒib]* * *I v t1 être obligé وجب [wa'ʒaba]◊Il doit partir. — يجب عليه أن يغادر
◊Tu devrais le savoir. — يتوجب عليك أن تعرف
◊Tu aurais dû m'appeler. — كان من المفروض أن تتصل بي
2 être nécessaire توجب [ta'waʒːaba]◊J'ai dû l'aider. — توجب علي مساعدته
3 possibilité أمكنَ ['ʔamkana]◊Tu dois te tromper. — يمكن أنك مخطىء
◊La tarte doit être cuite maintenant. — من المحتمل أن تكون الكعكة قد نضجت الآن
4 avoir l'intention نوي [na'waː]◊Elle doit venir cet été. — تنوي الحضور هذا الصيف
5 avoir à payer إستدان [ʔista'daːna]◊Je lui dois trente euros. — أنا مدين له بثلاثين يورو
6 avoir grâce à إستدان [ʔista'daːna]◊Je lui dois la vie. — أنا مدين له بحياتي
II n m◊Il n'a fait que son devoir. — لم يقم إلا بواجبه
2 exercice واجب ['waːʒib] -
7 prendre
I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala]————————se prendrev pr1 علق [ʔʼa'liqa]◊Mon sac s'est pris dans la porte. — علقت حقيبتي بالباب
2 اعتبر، أخذ على محمل ['ʔiʔʼtabara, ʔa'xaða ʔʼalaː 'maħmal]3 s'en prendre à qqn تهجم على شخص4 s'y prendre تصرف [tasʼa׳rafa]5 أُخذ [ʔu׳xiða]◊Ce médicament se prend le soir. — هذا الدواء يؤخذ بالمساء
* * *I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala]
См. также в других словарях:
SAVOIR-FAIRE — Naturel à l’époque préindustrielle, voire dans la société industrielle, le savoir faire a pris des proportions spécifiques dès lors que l’ère postindustrielle a placé le savoir au premier plan de ses préoccupations. En tertiairisant de façon… … Encyclopédie Universelle
Savoir faire — Voir « savoir faire » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
savoir faire — 1815, from Fr., lit. to know (how) to do, from savoir to know (from L. sapere; see SAPIENT (Cf. sapient)) + faire (from L. facere; see FACTITIOUS (Cf. factitious)). Instinctive knowledge of the right course of action in any circumstance. French… … Etymology dictionary
savoir faire — (fr.; pronunc. [sabuár fér]) m. Habilidad o destreza para hacer bien cierta cosa: ‘El jurado reconoció el savoir faire del director de la película’. ⇒ *Hábil … Enciclopedia Universal
savoir-faire — /fr. saˌvwaʀˈfɛʀ/ [vc. fr., propriamente «saper (savoir) fare (faire)»] loc. sost. m. inv. tatto, diplomazia, accortezza, prudenza □ cortesia, garbo, stile CONTR. avventatezza, sconsideratezza □ malgarbo, villania. SFUMATURE ► tatto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Savoir-faire — (frz., spr. ßawŏahr fähr, »zu machen wissen«), Geschicklichkeit, Gewandtheit; Savoir vivre (spr. wihwr, »zu leben wissen«), Lebensart, Lebensklugheit … Kleines Konversations-Lexikon
Savoir-Faire — is a piece of interactive fiction written by Emily Short, about a magician in 18th century France searching his aristocratic adoptive father s house. It won the Best Game, Best Story, Best Individual Player Character and Best Puzzles awards at… … Wikipedia
Savoir faire — (spr. Sawoahr fähr, d.h. zu machen wissen), Geschicklichkeit, Geschäftsklugheit, Gewandtheit. S. vivre (spr. S. wiwer, d.h. zu leben wissen), Lebensklugheit, Fertigkeit u. anständige Geschicklichkeit im Betragen gegen Andere … Pierer's Universal-Lexikon
Savoir faire — (sawoar fähr). Gewandtheit; s. vivre (–wiwr), Lebensklugheit; seines Benehmen … Herders Conversations-Lexikon
savoir faire — index common sense, discretion (quality of being discreet) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
savoir-faire — /savwar fɛr/ locuz. fr. (propr. il saper fare ), usata in ital. come s.m., invar. [capacità di comportarsi nel modo più adeguato nelle varie circostanze] ▶◀ accortezza, bon ton, diplomazia, prudenza, tatto. ‖ classe, signorilità, stile.… … Enciclopedia Italiana