-
21 sartén pequeña
f.skillet. -
22 sartén pequeño
m.skillet. -
23 sartén plana
f.skillet. -
24 ella es la que tiene la sartén por el mango
ella es la que tiene la sartén por el mango(familiar figurativo) sie hat das Heft in der HandDiccionario Español-Alemán > ella es la que tiene la sartén por el mango
-
25 estrellar huevos en una sartén
estrellar huevos en una sarténEier in eine Pfanne schlagen -
26 saltar de la sartén y dar en las brasas
saltar de la sartén y dar en las brasas(familiar) vom Regen in die Traufe kommenDiccionario Español-Alemán > saltar de la sartén y dar en las brasas
-
27 tener la sartén por el mango
tener la sartén por el mango(figurativo) das Heft fest in der Hand haben -
28 tener la sartén por el mango
figurado to have the upper hand* * *(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.* * *(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.
Ex: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. -
29 fruta de sartén
fritter -
30 Dijo la sartén a la caldera, quítate allá, culinegra
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dijo la sartén al cazo: ¡apártate, que me tiznas!Ein Esel schimpft den anderen Langohr.Eigene Fehler sieht man nicht.Ein Kahler schimpft den anderen Glatzkopf.Ein Sperling schimpft den anderen Dachscheisser.Man sieht den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen. [Matthäus 7,3-5]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dijo la sartén a la caldera, quítate allá, culinegra
-
31 La sartén le dijo a la alcuza apártate que me tiznas
[lang name="SpanishTraditionalSort"]La sartén le dijo a la alcuza: ¡apártate, que me ensucias![lang name="SpanishTraditionalSort"][cuando a alguien se le acusa de andar con malas compañías]Eigene Fehler sieht man nicht.Ein Kahler schimpft den anderen Glatzkopf.Ein Sperling schimpft den anderen Dachscheisser.Ein Esel schimpft den anderen Langohr.Man sieht den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen. [Matthäus 7,3-5]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La sartén le dijo a la alcuza apártate que me tiznas
-
32 coger la sartén por donde quema
Spanish-English dictionary > coger la sartén por donde quema
-
33 freìr en la sartén
гл.общ. жарить на сковороде -
34 fruta de sartén
сущ.общ. жареные пирожки, оладья, пончики (и т.п.) -
35 mango de la sartén
сущ.общ. контроль, распоряжение -
36 saltar de la sartén y dar en las brasas
гл.Испанско-русский универсальный словарь > saltar de la sartén y dar en las brasas
-
37 tener la sartén por el mango
Испанско-русский универсальный словарь > tener la sartén por el mango
-
38 una sartén de teflón
гл.общ. сковорода с тефлономИспанско-русский универсальный словарь > una sartén de teflón
-
39 saltar de la sartén y dar en las brasas
попа́сть из огня́ да в по́лымяDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > saltar de la sartén y dar en las brasas
-
40 tener la sartén por el mango
быть хозя́ином (положе́ния)Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener la sartén por el mango
См. также в других словарях:
Sartén — Saltar a navegación, búsqueda Sartén de acero inoxidable … Wikipedia Español
sartén — sartén, tener la sartén por el mango expr. tener el control de una situación o decisión. ❙ «¡No te preocupes que tengo la sartén por el mango!» DF. ❙ «Aquí sabemos quién tie ne la sartén por el mango y acatamos sus órdenes.» CL. ❙ «¿No ve que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
sartén — sustantivo femenino 1. Utensilio metálico de cocina, redondo, poco profundo y con un mango, para freír alimentos: freír en la sartén, poner el aceite en la sartén, sacar de la sartén. 2. Cantidad de comida que se fríe de una vez en este utensilio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sartén — ‘Utensilio de cocina para freír’. En el habla culta general de España es femenino: «Echó los trocitos de cebolla en la sartén» (Rojo Matar [Esp. 2002]); su uso en masculino es muy escaso y se restringe al habla popular de algunas regiones. En… … Diccionario panhispánico de dudas
sartén — (Del lat. sartāgo, ĭnis). 1. f. Recipiente de cocina, generalmente de metal, de forma circular, poco hondo y con mango largo, que sirve para guisar. En muchos lugares de América y España, u. c. m.) 2. Lo que se fríe de una vez en la sartén. tener … Diccionario de la lengua española
Sarten — Sarten, so v.w. Tadschik … Pierer's Universal-Lexikon
Sarten — Sarten, russ. Bezeichnung für diejenigen seßhaften, wahrscheinlich von den Uzbeken unterjochten iranischen Urbewohner Turkistans, die infolge ihrer Vermischung mit Arabern, Hindu und Uzbeken die charakteristischen Merkmale ihrer Rasse sowie ihre… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sarten — Sarten, türk. Bezeichnung der Tadschiks in Turkestan … Kleines Konversations-Lexikon
sartén — (Del lat. sartago, aginis.) ► sustantivo femenino 1 COCINA Recipiente de cocina circular, ancho y con poco fondo, provisto de un mango largo, que se usa para freír y rehogar alimentos: ■ pon aceite en la sartén para freír las croquetas. 2 COCINA… … Enciclopedia Universal
sartén — s m o f I. 1 Recipiente de cocina, especie de cacerola extendida y poco profunda, generalmente de fierro u otro metal, con mango largo, que se utiliza para freír alimentos: Se le pone al sartén mantequilla , Fríe todo ese recaudo en un sartén 2… … Español en México
sartén — {{#}}{{LM S35094}}{{〓}} {{SynS35975}} {{[}}sartén{{]}} ‹sar·tén› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Recipiente de cocina, generalmente de metal, de forma circular, poco hondo y con mango largo, que se usa para guisar. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos