Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(saltare)

  • 21 palo

    palo
    palo ['pa:lo]
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente Pfahl Maskulin; (del telegrafo) Mast Maskulin; fare il [oder da] palo slang, gergo Schmiere stehen; star dritto come un palo wie ein Stock dastehen; saltare di palo in frasca figurato vom Hundertsten ins Tausendste kommen
     2 (sport:calcio) (Tor)pfosten Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > palo

  • 22 pasto

    pasto
    pasto ['pasto]
      sostantivo Maskulin
    Essen neutro, Mahlzeit Feminin; vino da pasto Tisch-, Tafelwein Maskulin; saltare il pasto eine Mahlzeit auslassen; fare due pasto-i al giorno zwei Mahlzeiten am Tag zu sich nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > pasto

  • 23 risaltare

    risaltare
    risaltare [risal'ta:re]
       verbo intransitivo essere o avere
     1 (spiccare) vorspringen
     2 (figurato: eccellere) auffallen, hervorstechen
     3 (saltare di nuovo) wieder springen

    Dizionario italiano-tedesco > risaltare

  • 24 spaccare

    spaccare
    spaccare [spak'ka:re]
     verbo transitivo
    (rompere) spalten, entzweischlagen; (far saltare) sprengen; spaccare la legna Holz hacken; spaccare la faccia a qualcuno familiare jdm die Fresse polieren; un orologio che spacca il minuto eine Uhr, die auf die Minute genau geht; spaccare un capello in quattro Haarspalterei betreiben; o la va o la spacca familiare alles oder nichts
     II verbo riflessivo
    -rsi zerbrechen

    Dizionario italiano-tedesco > spaccare

  • 25 zompare

    zompare
    zompare [tsom'pa:re]
       verbo intransitivo essere
    dialettale; (saltare) hüpfen, springen

    Dizionario italiano-tedesco > zompare

См. также в других словарях:

  • saltare — [lat. saltare, intens. di salire saltare ]. ■ v. intr. 1. a. (aus. avere ) [staccarsi di slancio da terra rimanendo per un attimo sospeso in aria, con tutti e due i piedi sollevati e ricadendo poi sullo stesso punto o a una certa distanza]… …   Enciclopedia Italiana

  • săltare — SĂLTÁRE, săltări, s.f. Acţiunea de a (se) sălta. – v. sălta. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  SĂLTÁRE s. 1. v. ridicare. 2. v. sărit. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  SĂLTÁRE s. v. ard …   Dicționar Român

  • saltare — sal·tà·re v.intr. e tr. FO 1a. v.intr. (avere) staccarsi di slancio da terra rimanendo per qualche istante sospeso in aria: saltare a piedi uniti, su un piede solo, come un grillo, saltare dalla gioia, dalla felicità: essere contentissimo 1b.… …   Dizionario italiano

  • saltare — {{hw}}{{saltare}}{{/hw}}A v. intr.  ( aus. avere  se si indica l azione in sé , essere  se si indica l azione con riferimento a un punto di partenza o di arrivo, e negli usi fig.) 1 Sollevarsi di slancio da terra rimanendo per un attimo con… …   Enciclopedia di italiano

  • saltare — A v. intr. 1. spiccare un salto, balzare, zompare (dial.) □ gettarsi, lanciarsi, slanciarsi, scagliarsi, precipitarsi, buttarsi 2. sussultare, sobbalzare, scattare, trasalire, trabalzare (raro) 3. (a cavallo, sul treno, ecc.) salire, montare… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • SALTARE canticum — aut cantilenam, dictus est qui et cantat et saltatsimul, aut alio canente saltat. Unde saltatiuncula et cantilena apud Vopiscum Aureliano, c. 7. pro uno et eodem, quod aliter Ballisteum. In scena tamen cantare et saltare, diversarum artium et… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • AD Manum saltare — χειρονομεῖν, Pantomimorum fuit, vide in bac voce …   Hofmann J. Lexicon universale

  • zìmbè — saltare, sobbalzare …   Dizionario Materano

  • sauter — [ sote ] v. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. saltare « danser », de salire « sauter » I ♦ V. intr. 1 ♦ Quitter le sol, abandonner tout appui pendant un instant, par un ensemble de mouvements (⇒ saut); franchir un espace ou un obstacle de cette …   Encyclopédie Universelle

  • balzare — /bal tsare/ [lat. tardo balteare, der. di balteus ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [portarsi con un salto sopra qualcosa o qualcuno, detto propr. di un corpo elastico e, per estens., anche di persona, con le prep. su, a, o costruito con un avv …   Enciclopedia Italiana

  • SALTATIO — quanti fuerit a Veterib. aestimata, argumento multa sunt: id vero inprimis, quod ceremoniae nullae aut spectacula antiquiora fuêre, quibus Saltatio non adhiberetur. Est autem haec facultas quaedam, motibus ac gestibus corporis, certô artificiô,… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»