-
21 sacar de
• draw out of• force from• force out from• force out of• haul in• haul over the coals• let out of• obtain from• pull out from• pull out of the mud• remove from• rout out of• scoop from• scoop out of• take out of -
22 sacar de sí
• drive crazy• drive mad• drive wild• infringer• infuriating• madden -
23 sacar
• brát• lisovat• natahovat• odebrat• odkopnout• odrazit• porodit• poznat• přeprat• tlačit• vydávat• vyjmout• vylosovat• vyloučit• vyndat• vytahovat• vytáhnout• vyvodit• vyzvat• zjistit• získat* * *• Am podkuřovat (komu)• Ar trhat (květiny)• citovat (v projevu apod.)• dostat (známku při zkoušce)• koupit si• nést (ovoce)• odstranit (skvrny aj.)• přivést na svět• servírovat (míč)• tasit (meč)• ukázat (schopnosti aj.)• vyhrát (v loterii)• vykopnout (míč)• vynést (kartu)• vypláznout (jazyk)• vyrazit (zub aj.)• vytrhnout (zub aj.)• vzít (odkud)• čerpat (vodu) -
24 sacar (u.c. a u.p.)
• Am hodit na krk (co komu)• sundat (co z koho) -
25 sacar (u.c.)
• osvobodit (od čeho)• zbavit (čeho) -
26 sacar a u.p.
• natlouct komu• pustit komu žilou• rozbít komu nos• sedřít z koho kůži -
27 sacar
piłka -
28 sacar
v. Horqoy, horqomuy, sik'iy, wisiy, hapht'ay. Pe.Aya: orquy. Pe.Anc: altay, wititisiy. Pe.Caj: sorqoy. Pe.Jun: hulquy, sulquy. V. Extraer. -
29 SACAR
v:Jáal, jook's, joots', jo'op. -
30 Sacar
apsuña. Es general para todas las cosas, pero todos los verbos de llevar compuestos con la partícula -su, significan lo mismo y con más propiedad: irsuña, äsuña, &c. -
31 sacar
-
32 sacar a
v.1 to remove from, to obtain from.Le saqué algo de información a Ricardo I obtained some information from Richard.2 to take out into.Saqué mi carro al campo I took my car out into the open.3 to take out to, to ask out to.Ricardo sacó a María a bailar Richard took Mary out to dance. -
33 sacar
traure, treure -
34 sacar
confiscar -
35 sacar-li
confiscarle -
36 sacar-me
confiscarme -
37 sacar-ne
confiscarlo -
38 sacar-te
confiscarte -
39 sacar a alguien de quicio / sacar a alguien de sí
sacar a alguien de quicio / sacar a alguien de sífigurado to infuriate somebody, drive somebody madSpanish-English dictionary > sacar a alguien de quicio / sacar a alguien de sí
-
40 sacar algo en claro / sacar algo en limpio
sacar algo en claro / sacar algo en limpioto make sense of somethingSpanish-English dictionary > sacar algo en claro / sacar algo en limpio
См. также в других словарях:
sacar — verbo transitivo 1. Poner o llevar (una persona) [a una persona o una cosa] fuera [del lugar en que estaba]: El niño sacó la mano por la ventanilla. El comprador sacó el dinero de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sacar — (Quizá del gót. sakan, pleitear). 1. tr. Poner algo fuera del lugar donde estaba encerrado o contenido. 2. Quitar, apartar a alguien o algo del sitio o condición en que se halla. Sacar al niño de la escuela. [m6]Sacar de un apuro. 3. Aprender,… … Diccionario de la lengua española
Sacar — may refer to:* Sacar, editor of About Woman , a compilation of writings by Sri Nolini Kanta Gupta * Sacar (personal name), a biblical name * Sacar (charity), a charity in Bradford, United Kingdom, dedicated to support people with Asperger… … Wikipedia
sacar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sacar sacando sacado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saco sacas saca sacamos sacáis sacan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Sacar — Sa car, n. See {Saker}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sacar- — Elemento prefijo del lat. «sacchӑrum», azúcar, empleado en palabras cultas. * * * altsacar , sacari , sacaro /alt ► Prefijos procedentes del l. saccharum , proc. del gr. sákcharon, azúcar … Enciclopedia Universal
săcar — săcár, săcári, s.m. (înv.) 1. persoană care făcea sau vindea saci. 2. cărător de saci; hamal (în port). Trimis de blaurb, 20.11.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
sacar — de sacou de um punhal … Dicionario dos verbos portugueses
sacar — v. tr. 1. Tirar à força; arrancar; extrair. 2. Fazer sair. 3. Lucrar; auferir. 4. Ser sacador de (letra de câmbio). • v. intr. 5. Tirar com violência, puxar por … Dicionário da Língua Portuguesa
sacar — sacar, ing obs. ff. saker2, sacring … Useful english dictionary
SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos … Enciclopedia Universal