-
81 sacar de la escuela
• vzít ze školy (žáka apod.) -
82 sacar de la incertidumbre
• zbavit nejistoty -
83 sacar de la nada
• vytvořit z ničeho -
84 sacar de la puja ạ u.p.
• dostat koho z bryndy• pomoct z bryndy komu• vyzrát na koho -
85 sacar de pañales ạ u.p.
• dostat koho nahoru• vytáhnout z bídy koho -
86 sacar de paseo
• vzít na procházku -
87 sacar de pila
• být kmotrem -
88 sacar de pila ạ u.p.
• být čím kmotrem -
89 sacar de pobreza
• vymanit z chudoby• zbavit chudoby -
90 sacar de quicio
• přivést z konceptu• přivést z míry• vyvést z rovnováhy -
91 sacar de quicio u.c.
• přehánět co -
92 sacar de sus casillas ạ u.p.
• přivést koho z míry -
93 sacar de tinillo
• pomást• vyvést z konceptu -
94 sacar de tino
• vyvést z konceptu -
95 sacar de un aprieto ạ u.p.
• dostat koho z bryndy -
96 sacar del arroyo ạ u.p.
• vytáhnout koho z bryndy -
97 sacar del bolsillo
• vyndat z kapsy -
98 sacar del cangrejal
• vytáhnout z bryndy -
99 sacar del empeño
• vyplatit ze zastavárny -
100 sacar del equilibrio
• přivést z míry• přivést z rovnováhy• vyvést z míry• vyvést z rovnováhy
См. также в других словарях:
sacar — verbo transitivo 1. Poner o llevar (una persona) [a una persona o una cosa] fuera [del lugar en que estaba]: El niño sacó la mano por la ventanilla. El comprador sacó el dinero de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sacar — (Quizá del gót. sakan, pleitear). 1. tr. Poner algo fuera del lugar donde estaba encerrado o contenido. 2. Quitar, apartar a alguien o algo del sitio o condición en que se halla. Sacar al niño de la escuela. [m6]Sacar de un apuro. 3. Aprender,… … Diccionario de la lengua española
Sacar — may refer to:* Sacar, editor of About Woman , a compilation of writings by Sri Nolini Kanta Gupta * Sacar (personal name), a biblical name * Sacar (charity), a charity in Bradford, United Kingdom, dedicated to support people with Asperger… … Wikipedia
sacar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sacar sacando sacado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saco sacas saca sacamos sacáis sacan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Sacar — Sa car, n. See {Saker}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sacar- — Elemento prefijo del lat. «sacchӑrum», azúcar, empleado en palabras cultas. * * * altsacar , sacari , sacaro /alt ► Prefijos procedentes del l. saccharum , proc. del gr. sákcharon, azúcar … Enciclopedia Universal
săcar — săcár, săcári, s.m. (înv.) 1. persoană care făcea sau vindea saci. 2. cărător de saci; hamal (în port). Trimis de blaurb, 20.11.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
sacar — de sacou de um punhal … Dicionario dos verbos portugueses
sacar — v. tr. 1. Tirar à força; arrancar; extrair. 2. Fazer sair. 3. Lucrar; auferir. 4. Ser sacador de (letra de câmbio). • v. intr. 5. Tirar com violência, puxar por … Dicionário da Língua Portuguesa
sacar — sacar, ing obs. ff. saker2, sacring … Useful english dictionary
SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos … Enciclopedia Universal