Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(sérieux

  • 21 ironie

    f. (lat. ironia, du gr. eirôneia "action d'interroger en feignant l'ignorance", а la manière de Socrate (ironie socratique)) ирония, подигравка; ironie mordante хаплива ирония; ironie du sort ирония на съдбата. Ќ Ant. sérieux.

    Dictionnaire français-bulgare > ironie

  • 22 ironique

    adj. (lat. ironicus) ироничен, подигравателен, насмешлив. Ќ Ant. sérieux.

    Dictionnaire français-bulgare > ironique

  • 23 léger,

    ère adj. (lat. levis) 1. лек; 2. слаб, лек; рохкав; лесносмилаем; du vin léger, леко вино; un vent léger, лек вятър; terre léger,ère рохкава земя; 3. маловажен, незначителен, слаб, лек; une faute léger,ère незначителна грешка; 4. пъргав, ловък, лек; 5. весел, доволен; 6. грациозен, деликатен; 7. непостоянен, несериозен, лекомислен, лек, повърхностен; свободен; esprit léger, повърхностен ум; une femme léger,ère лека жена; 8. loc. adv. а la léger,ère леко; необмислено; parler а la léger,ère говоря без да мисля. Ќ avoir le cњur léger, безгрижен съм; infanterie léger,ère лековъоръжена пехота; que la terre lui soit léger,ère лека му пръст (за покойник); avoir la main léger,ère пипам с лека ръка. Ќ Ant. lourd, pesant; gros; sérieux; sévère; constant, fidèle.

    Dictionnaire français-bulgare > léger,

  • 24 légèreté

    f. (de léger) 1. лекота; 2. пъргавост; 3. прен. необмисленост, лекомислие; непостоянство; légèreté de conduite леко поведение; 4. деликатност, финес. Ќ Ant. lourdeur; componction; sérieux.

    Dictionnaire français-bulgare > légèreté

  • 25 leste

    adj. (it. lesto) 1. пъргав, жив, бърз, подвижен, лек, гъвкав; 2. прен. смел, решителен, ловък, делови; свободен, лекомислен; неуважителен; ton leste непочтителен тон. Ќ main leste лека ръка; avoir la main leste готов съм да бия. Ќ Ant. lourd, maladroit; grave; sérieux. Ќ Hom. lest.

    Dictionnaire français-bulgare > leste

  • 26 libertin,

    e m.,f. (lat. libertinus) 1. ост. волнодумец; свободомислещ човек; 2. разпуснат човек, развратник; 3. невярващ, неблагочестив; 4. adj. разпуснат, разюздан, безпътен. Ќ Ant. ascète, dévot, sérieux, vertueux.

    Dictionnaire français-bulgare > libertin,

  • 27 mi-

    adj. et adv. (lat. medius "qui est au milieu") 1. полу, половина; mi-sérieux полусериозен; 2. loc. adv. а mi- (hauteur etc.) на средна (височина и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > mi-

  • 28 mutin,

    e adj. (de meute "émeute") 1. непокорен, твърдоглав, упорит; 2. прен. игрив, жив; закачлив; 3. m., f. бунтар, бунтовник. Ќ Ant. docile; morose; sérieux; triste.

    Dictionnaire français-bulgare > mutin,

  • 29 personne2

    pr. indéf. m. (lat. persona) 1. който (когото) и да е; il sortit sans que personne2 s'en apperзыt той излезе без който и да го види; 2. някой (някого); vous n'avez personne2 de sérieux а me recommander? нямате ли някой сериозен човек да ми препоръчате?; 3. в отрицателно изречение: никой (никого); personne2 ne le sait никой не знае.

    Dictionnaire français-bulgare > personne2

  • 30 prendre

    v. (lat. prehendere) I. v.tr. 1. вземам; хващам; улавям; prendre un objet du bout des doigts хващам предмет с върха на пръстите си; 2. вземам със себе си; prendre un parapluie pour sortir вземам чадър със себе си, за да изляза; 3. вземам, получавам, приемам; prenez ce livre вземете тази книга; 4. разг. крада, вземам; il lui a pris sa femme той му открадна жената; 5. нося, облечен съм в нещо; prendre le deuil облечен съм в траурни дрехи; 6. поемам, поглъщам, изяждам; prendre de la nourriture изяждам някаква храна; 7. снабдявам се с нещо, притежавам, заемам, вземам; 8. наемам, приемам на служба; 9. оженвам се, омъжвам се; prendre femme, prendre mari оженвам се, омъжвам се; 10. избирам, преценявам, черпя, почерпвам, вземам; prendre exemple de вземам пример от; 11. превземам, нападам, пленявам, хващам, залавям; изненадам; prendre en flagrant délit хващам на местопрестъплението; 12. фотографирам; prendre une photo заснемам; 13. упътвам се, поемам; prendre un chemin поемам по даден път; prendre la mer тръгвам по море; 14. искам, вземам, давам определена цена за нещо; 15. считам, смятам, преценявам, схващам, вземам, предполагам; prendre au rebours схващам, вземам в обратен смисъл; 16. събирам, натрупвам; prendre des forces натрупвам сили; 17. обхващам, обладавам (за чувство); 18. измервам; prendre la température измервам температурата; prendre les mesures измервам; 19. обърквам, вземам за; on le prenait pour un savant мислеха го за учен; 20. изнасилвам; prendre une femme de force изнасилвам грубо жена; 21. плагиатствам; prendre une idée d'un auteur плагиатствам идея от автор; 22. залавям; арестувам; la police l'a pris полицията го залови; 23. в съчет. с някои отвлечени съществителни означава действието, изразено от съществителното; prendre la liberté осмелявам се; prendre qqn. en amitié сприятелявам се с някого; prendre qqn. en haine намразвам някого; prendre soin de грижа се за; II. v.tr. 1. хващам се, прехващам се (за растение); 2. запалвам се; le feu ne prend pas огънят не се запалва; 3. замръзвам; la rivière prit реката замръзна; 4. тръгвам през, поемам; prendre а gauche поемам наляво; 5. прен. успявам, имам успех; 6. втвърдявам се (за крем, майонеза и др.); se prendre 1. вземам се; médicament qui se prend avant les repas лекарство, което се взема преди ядене; 2. закачам се; poisson qui se prend au filet риба, която се закача на мрежата; 3. замръзвам, сгъстявам се; 4. започвам; se prendre d'amitié pour qqn. започвам, завръзвам приятелство с някого; 5. прониквам се, изпълвам се от (чувство); s'y prendre действам по определен начин; 6. считам се за; вземам се за; se prendre au sérieux вземам се насериозно; 7. хващаме се един друг (за ръка и др.); 8. отнемаме си (в игра - топка и др.); 9. събираме се ( сексуално). Ќ en prendre pour son grade (son rhume) разг. обиден съм, засегнат съм много; prendre а part отвеждам настрана (за разговор); prendre au mot съгласявам се веднага; prendre congé de qqn. сбогувам се с някого; prendre connaissance de запознавам се с нещо; prendre de l'intérêt а заинтересуван съм за нещо; prendre des libertés действам смело; prendre des précautions вземам предпазни мерки; prendre du plaisir прави ми удоволствие; prendre en affection привързвам се, обиквам; prendre en mal сърдя се за нещо; prendre en soi разглеждам нещо по същество; prendre fait et cause pour привърженик съм на нещо; prendre feu запалвам с, подпалвам се; prendre froid настивам; prendre garde внимавам (пазя се); prendre la fuite побягвам; prendre l'air вземам въздух; prendre la tonsure получавам духовно звание; покалугерявам се (за католик); prendre le galop впускам се в галоп; prendre le large мор. отдалечавам се от брега; prendre le parti de qqn. вземам страната на някого; prendre les devants изпреварвам; prendre le voile покалугерявам се (за жена); prendre martre pour renard погов. излъгвам се много; prendre note вземам си бележки; prendre qqch. pour accordé считам нещо за решено; prendre qqn. sans vert изненадвам някого; prendre patience сдобивам се с търпение; prendre part вземам участие; prendre place сядам; prendre position pour (contre) вземам становище за (против); prendre ses mesures вземам мерки; prendre son repas нахранвам се; prendre son repos отпочивам си; prendre soin de вземам грижата за; грижа се за; prendre son vol политвам, хвръквам (за птица); prendre terre мор. приближавам до, слизам на брега; prendre un air давам си вид; prendre un congé вземам отпуск; prendre un rhume хващам хрема; se prendre du haut говоря високомерно.

    Dictionnaire français-bulgare > prendre

  • 31 ranger1

    v.tr. (de rang) 1. редя, подреждам, привеждам в порядък; ranger1 ses affaires подреждам нещата си; mots rangés par ordre alphabétique думи, подредени по азбучен ред; 2. причислявам, отнасям към; ranger1 un livre parmi les ouvrages sérieux причислявам книга към сериозните трудове; 3. прен. подчинявам със сила; подчинявам някого, поставям в зависимост; ranger1 sous le joug поробвам; 4. воен. построявам войници; ranger1 bataille построявам в боен ред; 5. минавам покрай; se ranger1 1. разполагам се в редове (за войници); 2. отмествам се; 3. присъединявам се към; 4. ставам по-разумен, започвам да водя порядъчен живот; 5. подреждам се ( за предмет). Ќ ranger1 sa voiture паркирам колата си. Ќ Ant. déranger, dérégler, mélanger.

    Dictionnaire français-bulgare > ranger1

  • 32 récréatif,

    ve adj. (de récréer) забавен, който доставя удоволствие. Ќ Ant. ennuyeux, fastidieux; sérieux.

    Dictionnaire français-bulgare > récréatif,

  • 33 risible

    adj. (bas lat. risibilis) 1. смехотворен, гротесков, несериозен; 2. смешен. Ќ Ant. sérieux; respectable.

    Dictionnaire français-bulgare > risible

  • 34 sérieusåment

    adv. (de sérieux) 1. сериозно; 2. истински; 3. тежко; il est sérieusåment blessé той е тежко ранен.

    Dictionnaire français-bulgare > sérieusåment

  • 35 spécieux,

    se adj. (lat. speciosis) 1. правдоподобен; благовиден; 2. несъстоятелен, привиден. Ќ Ant. sérieux, sincère.

    Dictionnaire français-bulgare > spécieux,

См. также в других словарях:

  • sérieux — sérieux, ieuse [ serjø, jøz ] adj. et n. m. • 1361; lat. médiév. seriosus, class. serius I ♦ Adj. 1 ♦ (Choses) Qui ne peut prêter à rire ou être estimé sans conséquence, qui mérite considération. ⇒ important. « La philosophie est, selon les jours …   Encyclopédie Universelle

  • sérieux — sérieux, euse (sé ri eû, eû z ) adj. 1°   Qui ne se laisse pas aller facilement à la distraction. •   Je crois le fond de son caractère [de la duchesse de Choiseul] un peu sérieux, d une couleur très douce, toute brodée de fleurs naturelles, VOLT …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • serieux — SERIEUX, [seri]euse. adj. Grave. Il est opposé à enjoüé, gay. Visage serieux. air, maintien serieux. mine serieuse. discours serieux. conversation serieuse. prendre un air serieux. faire une mine serieuse. piece comique, piece serieuse. Il sign.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Serieux — (fr., spr. Seriöhs), ernsthaft, ernst, feierlich …   Pierer's Universal-Lexikon

  • SÉRIEUX — EUSE. adj. Grave. Il est opposé à Enjoué, à gai. C est un homme très sérieux. Visage sérieux. Air, maintien sérieux. Mine sérieuse. Faire une mine sérieuse. Prendre un air sérieux. Conversation sérieuse. Un poëme sérieux. Une pièce sérieuse.   Il …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Sérieux — Paul Sérieux Cet article a pour sujet le médecin psychiatre Paul Sérieux. Pour une définition du mot « sérieux », voir l’article sérieux du Wiktionnaire. Paul Sérieux (1864, Paris 1947, Paris) est un médecin psychiatre français, élève… …   Wikipédia en Français

  • sérieux — n.m. Chope de bière d un litre. / S habiller en sérieux, porter le frac (cirque) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Sérieux comme le plaisir — Données clés Titre original Sérieux comme le plaisir Réalisation Robert Benayoun Scénario Robert Benayoun Jean Claude Carrière Sociétés de production Dovidis ORTF Paris Cannes Productions …   Wikipédia en Français

  • Serieux comme le plaisir — Sérieux comme le plaisir Sérieux comme le plaisir est un film français réalisé par Robert Benayoun et sorti en 1975. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique 4 …   Wikipédia en Français

  • Sérieux comme un pape — ● Sérieux comme un pape très sérieux …   Encyclopédie Universelle

  • SÉRIEUX, EUSE — adj. Qui est grave. Il est opposé à Enjoué, gai. C’est un homme très sérieux. Visage sérieux. Air, maintien sérieux. Mine sérieuse. Conversation sérieuse. Vous n’êtes pas sérieux. Il signifie aussi Qui est solide, important; et alors il est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»