-
1 rubricar
rubricar -
2 rubricar
v.1 to sign with a flourish.2 to confirm.3 to complete.4 to subscribe, to underwrite, to endorse, to sanction.* * *1 (firmar) to sign with a flourish2 (respaldar) to endorse, ratify\firmado y rubricado signed and sealed* * *VT1) (=firmar) to sign with a flourish; [+ documento] to initial2) (=concluir) to sign and seal* * *verbo transitivoa) (frml) ( firmar) to sign ( gen with a decorative flourish)b) (period) (suscribir, apoyar) to endorse* * *verbo transitivoa) (frml) ( firmar) to sign ( gen with a decorative flourish)b) (period) (suscribir, apoyar) to endorse* * *rubricar [A2 ]vt2 ( period) (clausurar) to bring … to a close3 ( period) (suscribir, apoyar) to endorse, sanction, give one's approval tose negaron a rubricar el plan de reforma they refused to sanction o endorse the reform program* * *
rubricar verbo transitivo
1 (una firma) to sign (with a flourish)
2 (la veracidad de algo) to endorse, ratify
* * *rubricar vt1. [firmar] to sign2. [confirmar] to confirm3. [concluir] to complete* * *v/t1 fmldocumento sign2 figendorse, sanction* * *rubricar {72} vt1) : sign with a flourishfirmado y rubricado: signed and sealed2) : to endorse, to sanction -
3 rubricar
rrubri'karvunterschreiben, unterzeichnen, abzeichnenverbo transitivo1. [firmar] unterzeichnen2. [confirmar] bekräftigen3. [concluir] abschließenrubricarrubricar [rruβri'kar] <c ⇒ qu>num2num (sellar) besiegeln -
4 rubricar
-
5 rubricar
1) скреплять печатью и подписью;2) удостоверять, заверять;3) визировать* * *1) парафировать; визировать, учинять визу3) удостоверять, заверять -
6 rubricar
гл.1) общ. скреплять печатью и подписью, делать пометку красным, подписывать2) юр. визировать, заверять, подписывать и скреплять печатью, удостоверять, учинять визу3) дип. парафировать -
7 rubricar
-
8 rubricar
• subscribe• underwrite -
9 rubricar
• parafovat• podepsat• rubrikovat* * *• dosvědčit (co)• potvrdit (co)• červeně vyznačit• červeně zatrhnout -
10 rubricar
v. Neol. Seq'ey. -
11 rubricar
tr 1) отбелязвам с червено; 2) парафирам (документ); 3) прен. подписвам, удостоверявам. -
12 rubricar
-
13 rubricar la firma
• adhibit one's signature• attach one's signature -
14 rubricar n documento
• parafovat spis -
15 firmar y rubricar
-
16 rúbrica
adj.&f.feminine of RÚBRICO.f.1 signature.2 rubric, heading, title or heading distinguished from the remaining of the text, caption.3 rubric, seal.4 closing, closing remark, colophon, conclusion.5 paraph, flourish after a signature.6 rubric, descriptive note inserted in liturgical books.7 set of rules for each ceremony and liturgical rite of the church.8 official stamp of approval.9 notarial flourish on a deed.* * *1 (de firma) flourish (in signature)2 (título) title, heading* * *SF1) (=señal) red mark2) [de la firma] flourish3) (=título) title, heading4)de rúbrica — customary, usual
* * ** * *= signature.Ex. The application form would normally show the applicant's name and address, and in addition a signature would be required below a statement of intent to comply with the library's rules and regulations.* * ** * *= signature.Ex: The application form would normally show the applicant's name and address, and in addition a signature would be required below a statement of intent to comply with the library's rules and regulations.
* * *1 (de una firma) flourish, paraph2 (firma) signing3 ( period) (final, clausura) closesu discurso puso la rúbrica al congreso his speech brought the conference to a close* * *
Del verbo rubricar: ( conjugate rubricar)
rubrica es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rubricar
rúbrica
rúbrica sustantivo femenino ( de firma) flourish;
( firma) signing
rubricar verbo transitivo
1 (una firma) to sign (with a flourish)
2 (la veracidad de algo) to endorse, ratify
rúbrica sustantivo femenino
1 signature
2 rubric
' rúbrica' also found in these entries:
English:
flourish
* * *rúbrica nf1. [de firma] flourish2. [título] title3. [conclusión] close, conclusion;poner rúbrica a algo to conclude sth, to bring sth to a close o conclusion* * *f1 de firma flourish* * *rubrica nf: title, heading -
17 парафировать
сов., несов., вин. п., дип. -
18 firma
f.1 signature.estampar la firma to sign, to write one's signature2 firm (empresa).3 signing.4 personal style.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: firmar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: firmar.* * *1 (autógrafo) signature2 (acto) signing3 (empresa) firm* * *noun f.1) signature2) company, firm* * *SF1) (=nombre) signature; (=acto) signingseis novelas de su firma — six novels of his, six novels which he has written
2) (=empresa) firm, company* * *2) ( empresa) company, firm (BrE)* * *= signature, signing.Ex. The application form would normally show the applicant's name and address, and in addition a signature would be required below a statement of intent to comply with the library's rules and regulations.Ex. Another recent development was the signing of an agreement in the spring of 1984 between the Quebec Ministere des Communications and UTLAS.----* con firma = signed.* firma comercial = commercial firm, firm, business firm, commercial enterprise.* firma de abogados = legal assistance society, law firm.* firma de auditoría = auditing firm, audit firm.* firma de autógrafos = autograph-signing appearance.* firma de correo electrónico = e-mail signature.* firma del contrato = contract signature.* firma digital = digital signature.* firma electrónica = electronic signature.* firma especializada = specialist firm.* libro de firmas = guest book [guestbook].* orden de firma = co-authorship order.* sin firma = unsigned.* * *2) ( empresa) company, firm (BrE)* * *= signature, signing.Ex: The application form would normally show the applicant's name and address, and in addition a signature would be required below a statement of intent to comply with the library's rules and regulations.
Ex: Another recent development was the signing of an agreement in the spring of 1984 between the Quebec Ministere des Communications and UTLAS.* con firma = signed.* firma comercial = commercial firm, firm, business firm, commercial enterprise.* firma de abogados = legal assistance society, law firm.* firma de auditoría = auditing firm, audit firm.* firma de autógrafos = autograph-signing appearance.* firma de correo electrónico = e-mail signature.* firma del contrato = contract signature.* firma digital = digital signature.* firma electrónica = electronic signature.* firma especializada = specialist firm.* libro de firmas = guest book [guestbook].* orden de firma = co-authorship order.* sin firma = unsigned.* * *A1 (nombre) signatureeche una firmita aquí ( fam); just sign here2 (acción) signingla firma del tratado the signing of the treatyllevó los documentos a la firma he took the papers to be signed* * *
Del verbo firmar: ( conjugate firmar)
firma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
firma
firmar
firma sustantivo femenino
1 ( nombre) signature;
( acción) signing
2 ( empresa) company, firm (BrE)
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo
to sign
firma sustantivo femenino
1 signature
la firma de un tratado, the signing of a treaty
2 (conjunto de empresas, establecimiento) firm, company
firmar verbo transitivo to sign
' firma' also found in these entries:
Spanish:
efecto
- falsificar
- registrar
- rubricar
- autenticar
- autorizar
- comercial
- rúbrica
- valor
English:
bear
- firm
- flourish
- forge
- signature
- caterer
- signing
- witness
* * *firma nf1. [rúbrica] signature;estampó su firma he signed (his name), he wrote his signature;echa aquí una firma put your signature here, sign hereInformát firma digital o electrónica digital signature, e-signature2. [acción] signing;la firma de un acuerdo the signing of an agreement3. [escritor] name;una de las grandes firmas que escribe en el diario one of the big names who writes for the newspaper4. [estilo propio] hallmark;este robo lleva la firma de la banda de Martínez this robbery has all the hallmarks of Martínez's gang5. [empresa] firm* * *f1 signature; acto signing;recoger firmas collect signatures2 COM firm* * *firma nf1) : signature2) : signing3) empresa: firm, company* * *firma n1. (nombre) signature -
19 rubricado
adj.stamped with official approval.past part.past participle of spanish verb: rubricar.* * *= rubric.Ex. The rubric are the initials, catchwords, titles, or other parts of a work written or printed in red, as in manuscripts and early printed books.* * *= rubric.Ex: The rubric are the initials, catchwords, titles, or other parts of a work written or printed in red, as in manuscripts and early printed books.
-
20 veracidad
f.1 truthfulness.2 veracity, honesty, truth, accuracy.* * *1 veracity, truthfulness* * *SF truthfulness, veracity frm* * *femenino veracity (frml), truthfulness* * *= truthfulness, verity, veracity.Ex. It is hoped that enough evidence is presented here to validate this statement in the pursuit of accuracy and truthfulness.Ex. His listeners looked around at each other and acknowledged the verity of his statement by nodding assents.Ex. Veracity is attributed to something in print almost automatically but infrequently to verbally expressed opinions.----* no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* * *femenino veracity (frml), truthfulness* * *= truthfulness, verity, veracity.Ex: It is hoped that enough evidence is presented here to validate this statement in the pursuit of accuracy and truthfulness.
Ex: His listeners looked around at each other and acknowledged the verity of his statement by nodding assents.Ex: Veracity is attributed to something in print almost automatically but infrequently to verbally expressed opinions.* no cuestionarse la veracidad de Algo temporalmente = suspend + disbelief.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* * *veracity ( frml), truthfulnessnadie dudó de la veracidad de sus palabras nobody doubted the truth of his words* * *
veracidad sustantivo femenino veracity, truthfulness
' veracidad' also found in these entries:
Spanish:
rubricar
- exactitud
English:
truthfulness
- veracity
- truth
* * *veracidad nftruthfulness;no dudo de la veracidad de esa anécdota I don't doubt the truth of the story* * *f truthfulness, veracity fml* * *veracidad nf: truthfulness, veracity
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rubricar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: rubricar rubricando rubricado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rubrico rubricas rubrica rubricamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rubricar — v. tr. 1. Pôr rubrica em. 2. Firmar. 3. Assinalar … Dicionário da Língua Portuguesa
rubricar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Poner (una persona) su firma y su sello en [un documento]: El presidente rubricó el documento para que entrara en vigor inmediatamente. Sinónimo: firmar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rubricar — (Del lat. rubricāre). 1. tr. Dicho de una persona: Poner su rúbrica, vaya o no precedida de su nombre. 2. Suscribir, firmar un despacho o papel y ponerle el sello o escudo de armas de aquel en cuyo nombre se escribe. 3. Suscribir o dar testimonio … Diccionario de la lengua española
rubricar — ► verbo transitivo 1 Poner una persona su rúbrica en un escrito: ■ el notario tiene que rubricar las actas. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO firmar 2 Poner una persona su firma y su sello en un documento. 3 Afirmar la veracidad de una cosa como… … Enciclopedia Universal
rubricar — {{#}}{{LM R34653}}{{〓}} {{ConjR34653}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35514}} {{[}}rubricar{{]}} ‹ru·bri·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner la rúbrica, acompañada o no del nombre del que firma: • Escribieron sus nombres en el contrato y los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rubricar — ru|bri|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
rubricar — transitivo firmar*, signar, suscribir. * * * Sinónimos: ■ firmar, legalizar, refrendar, signar, visar, aprobar, suscribir … Diccionario de sinónimos y antónimos
señalar — ► verbo transitivo 1 Poner una señal en una cosa para distinguirla de otras. SINÓNIMO marcar 2 Mostrar a una persona o una cosa con el dedo: ■ no me lo señales así, que te va a ver. SINÓNIMO apuntar 3 Dar a conocer algo a alguien: ■ le señaló sus … Enciclopedia Universal
rubricante — ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino Que rubrica o firma: ■ los rubricantes del documento pueden pasar al despacho. SINÓNIMO firmante * * * rubricante 1 adj. Aplicable al que rubrica. 2 (ant.) m. *Ministro más moderno al que correspondía… … Enciclopedia Universal
firmar — transitivo signar, rubricar, suscribir. Signar encierra cierta solemnidad, y solo se aplica cuando se hace tratándose de documentos de gran importancia pública o internacional. Suscribir se usa en lenguaje administrativo (el que suscribe); fuera… … Diccionario de sinónimos y antónimos