Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(rsg)+(be)

  • 1 AHHUEL

    ahhuel:
    Impossible, non absolument (S).
    Angl., unsuccesfully, badly, unable, impossible. R.Andrews Introd 421.
    he cannot. R.Joe Campbell 1997.
    " ahhuel miquini ", immortel.
    " in ahhuel mochîhuaz ", cela ne se fera pas bien, ou ne pourra pas se faire. RSG LXV.
    " ye nô cuêleh ahhuel olinih, ohtlatocah ", voilà d'autre part qu'ils ne pouvaient pas bouger, suivre leur cours. Launey II 188.
    " auh ahhuel poliuh in Tlatilolco, ahhuel quipolohqueh ", mais Tlatilolco ne pu être ruiné, ils ne purent le détruire.
    " ahhuel monôtza ", incorrigible.
    " ahhuel moquetza ", faible, débile, qui ne peut se tenir droit.
    " ahhuel motlacâhualtia ", incontinent, dissipé, qui ne peut s'abstenir d'une chose.
    " ahhuel nitlahtoa ", je ne puis pas parler.
    " in yehhuântin, in ahhuellâcachîhuah, in ahhuel mîxihuih ", celles qui accouchent avec difficulté, qui ont du mal à enfanter - ellas, las que paren con difficuldad, las que non pueden parir.
    Cod Flor XI 18r = ECN11,52 = Sah11,12.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHHUEL

  • 2 AQUIC

    aquic:
    Pendant que, tandis que.
    RSG 64.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AQUIC

  • 3 CALTITLAN

    caltitlan, locatif sur cal-li.
    Près de la maison.
    " nocaltitlan ", près de ma maison. RSG 53.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CALTITLAN

  • 4 COPAHUIC

    -copahuîc, suffixe locatif.
    Près; vers, contre.
    " ilhuicaccopahuîc ", vers le ciel. RSG 59.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COPAHUIC

  • 5 CHIPAHUA

    A.\CHIPAHUA chipâhua > chipâhua-.
    *\CHIPAHUA v.inanimé, devenir clair, devenir pur.
    Angl., to become clear, to become pure (speaking of a liquid).
    R.Andrews Introd 431.
    Briller, se purifier. RSG.
    Sich klären, aufhellen. SIS 1950,262.
    Est dit de la peau, ehuatl. Sah10,96 - it becomes clean.
    B.\CHIPAHUA chipâhua > chipâuh.
    *\CHIPAHUA v.t. tla-., purifier (un liquide), rafiner.
    Angl., to purify s.th. (such as a liquid), to refine s.th.
    " nitlachipâhua ", je rafine (l'or) - I make something clean.
    Il s'agit de la préparation de l'or. Sah11,234.
    " moxca texcalco ic chipâhua ", on la cuit au four pour la rafiner - then it is fired in a oven to refine. Pour la préparation de la chaux. Sah11,243.
    " tlapâca tlachipâhua tlatzoquîxtia ", elle lave, nettoie, fait sortir la crasse - lava, limpia, hace salir la mugre. Est dit de la racine de la plante 'ahmolli'.
    Cod Flor XI 133r = ECN11,80 = Acad Hist MS 233r = Sah11,133.
    " quichipâhua in îchichihualayo ", elle purifie son lait.
    Est dit de la plante tzatzayanalquiltic.
    Cod Flor XI 154v = ECN9,168 = Sah11,162.
    " quichipâhua in tâxix ", elle purifie l'urine.
    Est dit de la plante îxyayahual. Cod Flor XI 145r = ECN9,150 = Sah11,151.
    de la plante cuachtlahcalhuâztli. Cod Flor XI 156v = ECN9,172 = Sah11,164.
    " tlachipâhua ", il purifie (l'or, la cire).
    Est dit de l'orfèvre. Sah10,25.
    du vendeur de chandelles, candelnâmacac. Sah10,91.
    " mâ quichipâhua ", qu'elle purifie (ton cœur). Sah6,202 (qujchipaoa).
    " in ôquichipâuhqueh, in oquiyectâlihqueh netêilhuilli ", ils ont clarifié et débrouillé les plaintes - they defined and verlfied the complaint. Est dit de juges. Sah8,55.
    * impers., 'tlachipâhua', faire clair.
    " in ye tlachipâhua ", quand il commence a faire clair. Sah9,41.
    *\CHIPAHUA v.réfl., se nettoyer, se purifier.
    To clean onself, to purify oneself.
    " ninochipahua ", je me nettoie - I cleanse myself. Sah11,275.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIPAHUA

  • 6 MANI

    mani > man.
    *\MANI v.inanimé, être étendu.
    Ce verbe s'emploie pour les choses en général plates, étendues, comme l'eau, une plaine, les localités qui ont beaucoup d'habitations. ainsi que pour les personnes et les animaux qui sont en grand nombre. RSG 47-48.
    Angl., to extend, to be; to extend over a surface; to be sitting (said of flat-bottomed objects). R.Andrews Introd 451.
    Allem., gestreckt hingestellt, ausgebreitet sein; (Zeit) sich hinziehzen; da sein, sich wohlbefinden.
    Comme auxiliaire, drück die Dauer eines Zustandes oder die Gewohnheit eines Handelns aus. SIS 1950,294.
    " ôme mani ", qui se présente comme deux. Launey II 188.
    " îpan ommîxêuh, ic mocueptihuetz in toctli ôme mani, mâxaltic, in quitôcâyôtiah mîllaheah xolotl ", il se transforma, il se changea en tige double, divisée, que les agriculteurs appellent xolotl. Launey II 188.
    " in îxquich têâchcâhuân, in têlpôchtequihuahqueh, îhuân in têlpôpôchtin cecni manih in mihtôtiah, motênêhua mocôcôloah ", tous les maîtres des jeunes gens, les jeunes guerriers et les jeunes gens se regroupent en un endroit quand ils dansent, on dit qu'ils serpentent - all the masters of the youths, the young seasoned warriors, and the youths were spread out elsewhere as they dansed what is called the serpent danse. Sah2,75.
    " yehhuâtl in huêyi âtl totlân mani nicân mexihco ", c'est le grand lac qui s'étend ici près de Mexico - this is the great lake which stretches about us here in Mexico. Sah12,2.
    " iuhquin tezcatl îcpac mani ", il y avait comme un miroir sur sa tête - in its head was as it were a mirror. Sah12,3.
    " châlchiuhcôzcapetlatl nepantlah mantiuh teôcuitlacomalli ", un collier de jade tressé au milieu duquel un disque d'or est posé. Sah12,11.
    " nô îpan mantiuh tezcacuitlapilli ", il a aussi sur lui un miroir dorsal. Parure de Tezcatlipoca. Sah12,12.
    " îhuân châlchiuhcôzcapetlatl zan no teôcuitlacomalli in înepantlah mantiyah ", et un collier en jade tressé où est posé au milieu un disque d'or. Parure de Quetzalcoatl. Sah12,12.
    " nepantlah mantiuh in teôcuitlacomalli ", au milieu duquel est placé un disque d'or. Rencontre avec Cortès. Sah12,15.
    " ca aoc maniz in âltepêtl côlhuahcân ", car la communauté de Colhuahcan ne subsistera plus. W.Lehmann 1938,157.
    *\MANI v.i., se trouver.
    " cectlapal manih in tenochcah nô cectlapal manih in tlatilôlcah ", d'un côté se trouvent les mexicains et de l'autre se trouvent ceux de Tlatelolco. Sah2,101.
    " mochi tlâcatl quimonitta in tlatzintlân mani ", tous les gens qui se trouvent au pied (de la pyramide) les regardent - all those spread out at the (pyramid) base watched them. Sah9,67.
    " in cihuah zan tlahtic in manih ", les femmes restent bien au centre. Sah2,74.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MANI

  • 7 OMEPIYA

    ômepiya > ômepix.
    *\OMEPIYA v.i., garder deux choses.
    " nitlaômepiya ",je garde deux choses.
    RSG 52.
    Form; sur piya, morph.incorp. ôme.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OMEPIYA

  • 8 TLAHUELPOHUA

    tlahuelpôhua > tlahuelpôuh.
    Bien compter. RSG 51.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUELPOHUA

  • 9 TZACUA

    tzacua > tzauc.
    *\TZACUA v.t. tla-., fermer, couvrir quelque chose.
    Esp., atapar o cerrar algo, o lastar y pagar la pena puesta por la ley (M).
    Angl., to close, enclose, lock up something; to pay a penalty (K).
    " tlaellecehuia, tlacehuia, tlatzacua, tlapahtia ", elle apaise, elle calme, elle retient (les menstruations), elle guérit - aplaca, detiene, calma, tapa, cura. Décrit l'effet de la pierre eztetl sur les menstruations. Cod Flor XI 208v = ECN11,102 = Acad Hist MS 314v = Sah11,228.
    " îca huêpântli in quitzacuatoh ", ils sont allés la fermer avec des poutres.
    W.Lehmann 1938,240.
    *\TZACUA v.t. tê-., enfermer, emprisonner qqn.
    Esp., encerrar a alguno (M).
    " zan quintzahtzacuayah calihtic ", ils les enfermaient strictement dans les maisons, est dit des enfants. Sah 1950,181:4.
    " in quitzacua tlâlticpac netoliniliztli ", sur terre la misère l'engloutit. Sah4,2.
    " quitzauctimomana in âltepêtl ", il remplit le pays. RSG 52.
    " in têtzacua îmohococuauh ", leurs torches encerclent les gens - they detained the people (with) their pine staves. Sah12,53.
    *\TZACUA v.réfl.,
    1. \TZACUA médical, se constiper.
    " intlacamo cencah motzacua inic quinoquia, totôlâyôtl ahnôzo yôlâtôlli ommiz ", si en se purgeant il n'arrête pas de déféquer il boira du bouillon de dinde ou yolatolli - si al purgar (esta medicina) en demasiado no cesa el flujo, debe beberse caldo de pavo o yolatolli.
    Cod Flor XI 144r = ECN9,148 = Sah11,149.
    " in pîpiltotôntin mâpitzah achitôn conih ic motzacua in îâpitzal ", les petits enfants qui ont la diarrhée en boivent un peu ainsi leur diarrhée est contenue - los niñitos que tienen diarrea beben un poquito para contener su flujo. Cod Flor XI 145r = ECN9,150 = Sah11,150.
    On trouve de même " in aquin aoc huel motzacua in îapitzal ", quand quelqu'un ne peut arrêter sa diarrhée - when some one cannot stop his diarrhea. Sah10,90. et dans le même paragr. " ic motzacua in îâpizal ", ainsi sa diarrhée est stoppée.
    " quinâmiqui in âquin îâxîx motzacua ", il aide celui dont l'urine est retenue - it helps one whose urine is stopped.
    Est dit de la plante iztaquilitl. Sah11,160.
    2. \TZACUA se fermer.
    " motzacua ", ils se ferment.
    Est dit des yeux, ixtelolohtli. Sah10,103.
    3.\TZACUA être couvert.
    " in chîmalli, ihhiuitica motzacua, mopepechoa ", les boucliers sont couverts, recouverts de plumes - shields covered, overlaid with feathers. Sah9,92 (le texte transcrit 'motzacoa').
    4.\TZACUA être endigué, en parlant de l'eau.
    " ônxihuitl in âtatacôc zatepan motzauc in âtl ", pendant deux ans on a creusé le lit de la rivière puis l'eau a été endiguée. W.Lehmann 1938,239.
    " ômotzauc in âtôyâtl ", la rivère a été endiguée. W.Lehmann 1938,241.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZACUA

  • 10 Feuergefahr

    'fɔyərsgəfaːr
    f
    Feuergefahr
    F337939bdeu/337939bdergefahr
    danger Maskulin d'incendie

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Feuergefahr

  • 11 altersgerecht

    'altərsgərɛçt
    adj

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > altersgerecht

  • 12 изображение, полученное со спутника

    1. image satellite

     

    изображение, полученное со спутника

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    satellite image
    A pictorial representation of data projected onto a two-dimensional grid of individual picture elements (pixels) and acquired from a human-made vessel placed in orbit round a planet, moon or star. (Source: RSG)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > изображение, полученное со спутника

См. также в других словарях:

  • RSG — is a three letter acronym that may stand for:* Radiant Silvergun, a 1998 video game by Treasure * Radio Sonder Grense, an Afrikaans language radio station in South Africa * redspotgames, a videogame publisher from Germany * Regional Seat of… …   Wikipedia

  • RSG — ist eine Abkürzung für: Radikaldemokratische Studentengruppen Radsportgemeinschaft Ready Steady Go, eine britische Musiksendung redspotgames, einen Videospiele Publisher Reizstoffsprühgerät Residential Gateway Rheinische Schuckert Gesellschaft… …   Deutsch Wikipedia

  • RSG — (no periods) or R.S.G., regional seat of government …   Useful english dictionary

  • RSG-Kappen — (engl. toe caps) werden von Gymnastinnen für das Training und den Wettkampf für die rhythmische Sportgymnastik (RSG) verwendet. Die RSG Kappen bestehen meist aus Nappaleder (das Obermaterial oft auch aus Microfaser) und zwei Gummibändern, welche… …   Deutsch Wikipedia

  • RSG Nürnberg — Die Rennsportgemeinschaft Nürnberg e. V. (RSG Nürnberg) ist ein traditionsreicher deutscher Radsportverein. Zwischen 1996 und 2002 unterhielt der Verein mit der RSG Nürnberg Profiradteam GmbH eine Profimannschaft, die GSII Status besaß und als… …   Deutsch Wikipedia

  • RSG Wiener Neustadt — Der Eisenbahnersportverein Wacker Wiener Neustadt ist ein österreichischer Fußballverein aus Wiener Neustadt in Niederösterreich. Der Verein zählt als Mitglied der Gauliga Ostmark im Jahr 1939 als ehemaliger Erstligaverein, spielt aber derzeit… …   Deutsch Wikipedia

  • RSG Hochsauerland — Die RSG Hochsauerland (Rennschlittengemeinschaft Hochsauerland) ist ein deutscher eingetragener Verein, in dem die Sportarten Skeleton und Bob betrieben werden. Sein Sitz ist im Olsberger Stadtteil Wiemeringhausen. Zunächst gehörte nur Skeleton… …   Deutsch Wikipedia

  • RSG — reference signal generator …   Military dictionary

  • RSG — Revenue Support Grant (Academic & Science » Universities) ** Republic Services, Inc. (Business » NYSE Symbols) * Rhythmic Sportive Gymnastics (Community » Sports) * Rec Sport Golf (Internet » Chat) * Ready Steady Go (Community » Sports) * Random… …   Abbreviations dictionary

  • RSG — rosiglitazone …   Medical dictionary

  • RSG — abbr. rate support grant …   Dictionary of English abbreviation

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»