-
1 rozchylić
rozchylać się płatki sich öffnen -
2 rozchylić
глаг.• раскрыть -
3 rozchylić
розхилити -
4 rozchylić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozchylić (się)
-
5 rozchylić się
розхилитися -
6 распуститься
( rozchylić się) rozwinąć się, ( o czymś napiętym) obluzować się, rozkwitnąć, rozłajdaczyć się, rozpaskudzić się, rozpuścić się, rozwydrzyć się -
7 rozwi|nąć
pf — rozwi|jać impf (rozwinęła, rozwinęli — rozwijam) Ⅰ vt 1. (rozprostować) to unfurl [żagiel, transparent, sztandar]; to unwind [linę, bandaż, kłębek]; to uncoil [drut]; to unroll [dywan, śpiwór, belę]; to unreel [kliszę, wąż ogrodowy]; to reel off [nitkę]- rozwinąć włóczkę z kłębka to pull out some yarn from the ball- rozwinąć materiał z beli to unroll a bale of material2. (rozpakować) to unwrap [paczkę, pakunek]- rozwinąć kwiaty z papieru to unwrap the flowers- szelest rozwijanych papierków the rustle of sweets being unwrapped- kanapka do połowy rozwinięta z folii a half-unwrapped sandwich3. (rozchylić) [kwiat] to open [płatki]- rozwinąć liście/pąki [drzewo, krzak] to come into leaf/bud4. (ukształtować) to develop [cechę, umiejętności, styl]; to develop, to build [sth] up [mięśnie]- rozwinąć kogoś fizycznie [ćwiczenia] to build up sb’s muscles- rozwijać w sobie cierpliwość/wytrwałość to learn to be patient/persistent- rozwijać w kimś zainteresowania to encourage sb to develop their interests- rozwijać w kimś poczucie obowiązku to instil a sense of duty in sb- rozwijać swoje zdolności/umiejętności to develop one’s skills/abilities5. (rozbudować) to develop [przemysł, handel, oświatę, firmę] 6. (szerzej omówić) to elaborate on [sth] [temat, plan]- rozwinąć szerzej jakiś temat to elaborate on a subject- czy mógłbyś rozwinąć tę myśl? could you elaborate on this idea?- chciałbym nieco rozwinąć ten punkt I think I need to elaborate on this point7. Wojsk. rozwinąć tyralierę [żołnierze] to spread in an extended line- rozwinąć wojsko do ataku to draw out an army for the attack8. (osiągnąć) [pojazd] to reach [prędkość]- pociąg rozwijający prędkość 150 km/godz. a train capable of speeds of up to 150 km/hⅡ rozwinąć się — rozwijać się 1. (rozprostować się) [drut, wąż] to uncoil; [taśma, lina] to unwind; [klisza, rolka, szpulka] to unroll; [spadochron] to open 2. (rozchylić się) [kwiat, pąk] (rozkwitnąć) to come into bloom; (rozchylić płatki) to open- róże się rozwinęły the roses have come into bloom- na drzewach rozwijają się już liście the trees are coming into leaf- z pąka rozwinął się piękny kwiat the bud opened up into a beautiful flower3. (urosnąć, ukształtować się) [osoba, organ, cecha] to develop- rozwijać się prawidłowo to develop correctly- rozwinąć się zawodowo/intelektualnie to develop intellectually/professionally- nasz syn wcześnie się rozwinął our son is an early developer- takie dzieci szybciej się rozwijają such children develop earlier a. faster- pierwsze organizmy żywe, jakie rozwinęły się na ziemi the first living organisms which developed on Earth- rozwinęła się w nim podejrzliwość he became suspicious4. (osiągnąć wyższy poziom) [kraj, przemysł, gospodarka] to develop- kraje rozwijające się developing countries- jeżeli firma nadal będzie się rozwijała w takim tempie… if the company continues to develop at such a rate…5. (przebiec, wydarzyć się) [wydarzenia, sytuacja] to unfold- sytuacja rozwijała się zgodnie z planem the situation unfolded as planned- akcja rozwija się interesująco the story unfolds nicely- zdarzenia rozwijały się bardzo szybko the events unfolded very fast- rozwinęła się gorąca dyskusja a heated discussion followed6. Wojsk. rozwinąć się w tyralierę [pluton, wojsko] to move a. change into extended line■ rozwinąć skrzydła (do lotu) przen. to spread one’s wingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwi|nąć
-
8 uchylić
глаг.• аннулировать• приотворить* * *uchyl|ić\uchylićony сов. 1. czego приоткрыть что;\uchylić drzwi, okna приоткрыть дверь, окно;
2. отменить;\uchylić wyrok отменить приговор;
3. отклонить, отстранить;\uchylić gałęzie отклонить ветки; ● \uchylić kapelusza приподнять шляпу;
\uchylić rąbka tajemnicy приоткрыть завесу тайны+1. rozchylić 2. cofnąć, skasować, odwołać, znieść
* * *uchylony сов.1) czego приоткры́ть чтоuchylić drzwi, okna — приоткры́ть дверь, окно́
2) отмени́тьuchylić wyrok — отмени́ть пригово́р
3) отклони́ть, отстрани́тьuchylić gałęzie — отклони́ть ве́тки
•- uchylić rąbka tajemnicySyn: -
9 otw|orzyć
pf — otw|ierać impf Ⅰ vt 1. (odemknąć) to open [bramę, drzwi, okno, butelkę, kopertę]- otworzyć siłą to force open- otworzyć gwałtownie to burst open- otworzyć drzwi z zamka/z kłódki to unlock/to unlatch the door- otworzyć komuś drzwi to let sb in2. (rozchylić) to open (wide)- otworzyć usta ze zdziwienia to open one’s mouth wide with surprise3. (rozłożyć) to open [książkę, menu, parasol, ramiona]- motyl otworzył skrzydełka the butterfly spread its wings4. (założyć, uruchomić) to open- otworzyć konto w banku to open a bank account- otworzyć sklep to open a shop- otworzyć własny interes to go into business, to open up one’s own business5. (rozpocząć) to open- przewodniczący otworzył dyskusję the chairman opened the discussion6. Med. to cut open, to open up [brzuch, klatkę piersiową] 7. pot. (włączyć) to switch a. to turn on [radio, telewizor] Ⅱ otworzyć się — otwierać się 1. (odemknąć się) to open- furtka nie chce się otworzyć the gate won’t open- drzwi otworzyły się gwałtownie the door burst open2. (rozchylić się) to open- kwiat otworzył się nazajutrz the flower opened next day3. (jątrzyć się) to open- otworzyła się niezagojona rana an old wound opened up4. przen. (roztoczyć się) to open out a. up- otworzył się przed nimi piękny widok a beautiful view opened out a. up before them■ mieć oczy (i uszy) otwarte to keep one’s eyes open a. peeled a. skinned- nie otworzyć ust/gęby pot. not to open one’s mouth, not to say a word- otworzyć drogę/pole do czegoś to open the doors to sth- otworzyć duszę/serce przed kimś to open one’s heart to sb- otworzyć komuś oczy na coś to open one’s eyes to sth- otworzyła mi oczy na jego prawdziwe zamiary she made me realize his real intentions- otworzyły mi się oczy na coś my eyes were opened, I woke up to sth- przyjmować/witać kogoś z otwartymi ramionami/rękami to greet sb with open armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otw|orzyć
-
10 rozchylać
impf ⇒ rozchylić* * *(-am, -asz); perf; -ić; vt* * *ipf.part.ipf.part; być szeroko rozchylonym (np. o koszuli) gape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozchylać
-
11 раскрыть
глаг.• obnażać• odkrywać• odkryć• odsłaniać• odsłonić• otworzyć• rozchylić• ujawniać• ujawnić• wyjawiać• wykryć* * *rozwinąć, rozewrzeć, roztoczyć, ujawnić, wykryć, zdekonspirować -
12 rozwinąć się
-
13 uchylić się
сов.1) приоткры́ться2) уклони́ться, увильну́тьSyn: -
14 rozwinąć\ się
сов. 1. развиться;2. развернуться; 3. (rozchylić się) распуститься, раскрыться -
15 uchylić\ się
uchyli|ć sięсов. 1. приоткрыться;2. уклониться, увильнуть+1. rozchylić się, rozewrzeć się 2. wykręcić się, wymówić się
-
16 rozchyl|ić
pf — rozchyl|ać impf Ⅰ vt to part [zasłony, usta]; to open [koszulę, okiennice, płatki]- jej rozchylone usta her parted lipsⅡ rozchylić się — rozchylać się [zasłony, wargi] to part; [pąk, płatki] to open- jego usta rozchyliły się w uśmiechu his lips parted in a smileThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozchyl|ić
-
17 roz|ewrzeć
pf — roz|wierać impf Ⅰ vt książk. 1. (rozchylić) to open [oczy, usta]- rozewrzeć okno/drzwi to open the window/door wide- krokodyl czekał z rozwartą paszczą the crocodile waited, mouth agape2. (rozpostrzeć) to spread [palce, ramiona] Ⅱ rozewrzeć się — rozwierać się [drzwi, usta] to open- rankiem rozwierają sie pąki kwiatów at dawn the flower buds openThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|ewrzeć
-
18 rozchylać
rozchylać się płatki sich öffnen -
19 rozchylać
I. vt einen Spalt weit öffnen, ein bisschen öffnenII. vr sich +akk öffnen
См. также в других словарях:
rozchylić — dk VIa, rozchylićlę, rozchylićlisz, rozchylićchyl, rozchylićlił, rozchylićlony rozchylać ndk I, rozchylićam, rozchylićasz, rozchylićają, rozchylićaj, rozchylićał, rozchylićany «z lekka otworzyć; rozsunąć, odchylić w obie strony; uchylić,… … Słownik języka polskiego
rozchylać się – rozchylić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} otwierać się, lekko odchylając się we wszystkie strony; rozwierać się, rozsuwać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Płatki tulipana rozchylają się. Drzwi się rozchyliły. Kołnierzyk koszuli rozchylił się. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozchylać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozchylaćam, rozchylaća, rozchylaćają, rozchylaćany {{/stl 8}}– rozchylić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, rozchylaćlę, rozchylaćli, rozchylaćlony {{/stl 8}}{{stl 7}} otwierać, lekko odchylając we wszystkie strony;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otworzyć — dk VIb, otworzyćrzę, otworzyćrzysz, otwórz, otworzyćrzył (otworzyćwarł), otworzyćrzony a. otwarty otwierać ndk I, otworzyćam, otworzyćasz, otworzyćają, otworzyćaj, otworzyćany 1. «odemknąć coś zamkniętego przez przekręcenie sprężyny zamka,… … Słownik języka polskiego
rozewrzeć — dk XI, rozewrzećwrę, rozewrzećwrzesz, rozewrzećwrzyj, rozwarł, rozwarty, rozwarłszy rozwierać ndk I, rozewrzećam, rozewrzećasz, rozewrzećają, rozewrzećaj, rozewrzećał, rozewrzećany 1. książk. «otworzyć coś zamkniętego, ściśniętego; rozchylić»… … Słownik języka polskiego
rozgiąć — dk Xc, rozegnę, rozegniesz, rozegnij, rozgiąćgiął, rozgiąćgięła, rozgiąćgięli, rozgiąćgięty, rozgiąćgiąwszy rozginać ndk I, rozgiąćam, rozgiąćasz, rozgiąćają, rozgiąćaj, rozgiąćał, rozgiąćany «rozprostować, rozchylić coś zgiętego» Rozgiąć… … Słownik języka polskiego
pootwierać — dk I, pootwieraćam, pootwieraćasz, pootwieraćają, pootwieraćaj, pootwieraćał, pootwieraćany 1. «otworzyć wiele czegoś, otworzyć w wielu miejscach, otworzyć jedno po drugim» Pootwierać drzwi, okna. Pootwierać puszki, walizki, szuflady. Pootwierać… … Słownik języka polskiego
przegarnąć — dk Va, przegarnąćnę, przegarnąćniesz, przegarnąćnij, przegarnąćnął, przegarnąćnęła, przegarnąćnęli, przegarnąćnięty, przegarnąćnąwszy przegarniać ndk I, przegarnąćam, przegarnąćasz, przegarnąćają, przegarnąćaj, przegarnąćał, przegarnąćany «garnąc … Słownik języka polskiego
rozchełstać — dk I, rozchełstaćam, rozchełstaćasz, rozchełstaćają, rozchełstaćaj, rozchełstaćał, rozchełstaćany zwykle w imiesł. biernym «rozpiąć, rozchylić coś bezładnie, niedbale, nieporządnie; rozmamłać» Rozchełstana na piersiach koszula. Rozchełstany… … Słownik języka polskiego
rozejść się — dk XI, rozejść sięjdę się, rozejść sięjdziesz się, rozejdź się, rozszedł się, rozeszła się, rozszedłszy się rozchodzić się ndk VIa, rozejść siędzę się, rozejść siędzisz się, rozejść sięchodź się, rozejść siędził się 1. «o grupie: pójść, udać się… … Słownik języka polskiego
skrzydło — n III, Ms. skrzydłodle; lm D. skrzydłodeł 1. zwykle w lm «narząd lotu ptaków, nietoperzy, owadów mający różną budowę i pochodzenie, występujący zawsze w parzystej liczbie (jedna, dwie pary)» Ptasie skrzydła. Skrzydła gołębia, motyla, owada.… … Słownik języka polskiego