Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(rozar)

  • 1 MOMOTZALHUIA

    momotzalhuia > momotzalhuih.
    *\MOMOTZALHUIA v.bitrans. têtla-., racler, peler une chose pour quelqu'un.
    Arracher quelque chose à quelqu'un.
    Esp., rozar o repelar pluma o cosa semejante (M).
    Angl., to pluck, clean feathers or something of the sort (K).
    " quitzoncui îcuânepantlah îcuayollohco quimomotzalhuia in îtzon ", il le saisit par les cheveux, il lui arrache des cheveux du sommet, du milieu de la tête - he seized his hair; from the top, the crown, he pulled hair from his head. Est dit du sorcier. Sah4,43.
    Form: applicatif pour momotzoa qui a entre autres sens celui de cueillir (des herbes), les couper sans les arracher.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOMOTZALHUIA

  • 2 MOMOTZOA

    momotzoa > momotzoh.
    *\MOMOTZOA v.t. tla-., râcler, peler une chose, cueillir des herbes, les couper sans les arracher.
    Esp., rozar o coger yerbas sin arrancarlas (Carochi Arte).
    Angl., to scrape, scratch or pluck something (K).
    " tlamomotzoa ", elles étreignent - they clutch.
    Est dit des griffes de l'ocelot. Sah11,1.
    Cf. aussi tlachcayômomotzoa et têntzommomotzoa.
    *\MOMOTZOA v.t. tê-., frotter, griffer quelqu'un.
    Esp., rasguñar o rascar a otro (M)
    " têmomotzoa ", elle agrippe les gens - it claws one.
    Est dit de la chouette, chicuahtli. Sah11,46.
    " nêchmomotzôzqueh ", ils me lacéreront.
    Est dit d'une bande de coyotes. Sah11,7.
    Cf. aussi îxmomotzoa, cuâmomotzoa et quechmomotzoa.
    *\MOMOTZOA v.réfl., se gratter, se frotter.
    Esp., resguñarse o rascarse (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOMOTZOA

См. также в других словарях:

  • rozar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: rozar rozando rozado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rozo rozas roza rozamos rozáis rozan rozaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rozar — rozar(se) 1. Cuando significa ‘tocar ligeramente algo o a alguien’, se construye normalmente como transitivo: «Mis dedos rozan su piel» (Volpi Días [Méx. 1994]). Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • rozar — verbo intransitivo / transitivo 1. Tocar (una persona o una cosa) [a otra persona u otra cosa] ligeramente: El balón rozó el poste. El niño me rozó en la herida y me hizo mucho daño. La bala le pasó rozando. 2. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rozar — (Del lat. vulg. *ruptiāre). 1. tr. Limpiar las tierras de las matas y hierbas inútiles antes de labrarlas, bien para que retoñen las plantas o bien para otros fines. 2. Cortar leña menuda o hierba para aprovecharse de ella. 3. Dicho de un animal …   Diccionario de la lengua española

  • Rožar — Infobox Settlement official name = Rožar other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = 300px image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem type = blank… …   Wikipedia

  • rozar — (Del lat. vulgar *ruptiare < lat. rumpere, romper.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Tener una cosa ligero contacto con otra al moverse: ■ rozó la cuchilla y se hizo un corte; se rozaron al cruzarse por la calle. SE CONJUGA COMO… …   Enciclopedia Universal

  • rozar — {{#}}{{LM R34631}}{{〓}} {{ConjR34631}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35491}} {{[}}rozar{{]}} ‹ro·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} pasar o estar tan cerca de otra que se tocan u oprimen ligeramente: • La silla roza la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rozar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Tocar algo apenas, suave o ligeramente: El viento rozaba las ramas , El vestido rozaba el suelo , Rozándole el brazo con las yemas de los dedos , Una bala roza ligeramente la cabeza del chinaco 2 Lastimar la piel… …   Español en México

  • rozar — delinc. Tantear al pasar junto a una persona, de que lado o en que bolsillo guarda el dinero o cartera, para poder ejecutar la punga o sustracción (AD.) …   Diccionario Lunfardo

  • rozar — (v) (Intermedio) tocar suavemente la superficie de un objeto con la de otro Ejemplos: La ciega rozó delicadamente su cara, como si quisiera recordarla. Las puertas rozan ligeramente el suelo. Sinónimos: tocar, acariciar, tocarse, lamer, arañar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rozar(se) — Sinónimos: ■ tocar, frotar, lamer, acariciar, raer, friccionar, restregar, rascar, desgastar, arañar, excoriar ■ relacionarse, tratarse, visitarse, alternar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»