-
1 rodar
rodar -
2 rodar
v.1 to roll.Los panes rodaron por el suelo The bread rolled on the ground.Ellos rodaron los autos They rolled the cars.2 to travel, to go.rodaban a más de 180 km/h they were doing more than 180 km/h3 to turn.4 to tumble.rodó escaleras abajo he tumbled down the stairs5 to go around (ir de un lado a otro).ha rodado por todo el mundo he's been all over the world6 to shoot (Cine).¡silencio, se rueda! we're rolling!7 to run in (automobile).8 to film, to shoot.Ellos rodaron una película They filmed a movie.* * *1 (dar vueltas) to roll; (rueda) to turn2 (caer rodando) to roll down; (de escaleras) to fall down3 figurado (ir de un lado a otro) to roam, wander, drift4 figurado (estar diseminado) to be scattered around■ los juguetes de los niños ruedan por toda la casa the children's toys are scattered all over the house5 (vehículos) to run; (velocidad) to do1 (hacer que de vueltas) to roll2 CINEMATOGRAFÍA to film, shoot3 AUTOMÓVIL to run in4 (recorrer) to travel\* * *verb1) to roll2) film, shoot* * *1. VI1) (=dar vueltas) [pelota] to roll; [rueda] to go round, turnrodó escaleras abajo — he fell o rolled downstairs
rodar de suelo — (Aer) to taxi
2) * (=deambular)tienen al niño rodando de guardería en guardería — they keep moving o shifting the kid about from nursery to nursery
3) (Cine) to shoot, film4) * (=existir todavía) to be still going, still exist2. VT1) [+ vehículo] to wheel, wheel along; [+ coche nuevo] to run in2) (=hacer rodar) [+ objeto] to roll, roll along3) (Cine) to shoot, film4) (Inform) [+ programa] to run6) LAmrodar (a patadas) — to knock over, kick over
7) LAm [+ ganado] to round up* * *1.verbo intransitivo1) moneda/pelota to roll; rueda to go round, turnel jinete rodó por tierra — the jockey went tumbling o rolling along the ground
mandarlo todo a rodar — (fam) to pack o (BrE) chuck it all in (colloq)
rodar bien/mal — to go well o smoothly/badly
2) automóvil/motolos ciclistas ruedan a gran velocidad — (period) the cyclists are going at great speed
3) (Cin) to film, shoot2.rodar vt1) (Cin) to shoot, film2) < coche nuevo> to run in3.rodarse v pron (Andes)se rodó el tornillo — I/you/he stripped the thread on the screw
* * *= roll, coast, freewheel.Nota: Generalmente en bicicleta sin pedalear o automóvil sin en el motor en marcha.Ex. The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.Ex. Pushing our bicycles up a very steep hill one sunny morning, two men on bicycles coasted down the hill and passed us.Ex. His vehicle freewheeled backwards down a hill and collided with another vehicle heading up the hill.----* cabeza + rodar = head + roll.* cámara de rodar películas = movie camera.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* rodar en el estudio = film in + the studio.* rodar en exteriores = film on + location.* rodar sobre = roll over.* rodar un documental = shoot + documentary.* * *1.verbo intransitivo1) moneda/pelota to roll; rueda to go round, turnel jinete rodó por tierra — the jockey went tumbling o rolling along the ground
mandarlo todo a rodar — (fam) to pack o (BrE) chuck it all in (colloq)
rodar bien/mal — to go well o smoothly/badly
2) automóvil/motolos ciclistas ruedan a gran velocidad — (period) the cyclists are going at great speed
3) (Cin) to film, shoot2.rodar vt1) (Cin) to shoot, film2) < coche nuevo> to run in3.rodarse v pron (Andes)se rodó el tornillo — I/you/he stripped the thread on the screw
* * *= roll, coast, freewheel.Nota: Generalmente en bicicleta sin pedalear o automóvil sin en el motor en marcha.Ex: The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.
Ex: Pushing our bicycles up a very steep hill one sunny morning, two men on bicycles coasted down the hill and passed us.Ex: His vehicle freewheeled backwards down a hill and collided with another vehicle heading up the hill.* cabeza + rodar = head + roll.* cámara de rodar películas = movie camera.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* rodar en el estudio = film in + the studio.* rodar en exteriores = film on + location.* rodar sobre = roll over.* rodar un documental = shoot + documentary.* * *viA1 (girar, dar vueltas) «moneda/pelota» to roll; «rueda» to go round, turnrodó escaleras abajo she went tumbling o she fell down the stairsel barril salió rodando cuesta abajo the barrel rolled off o rolled away down the slopeuna botella rodaba por la cubierta a bottle was rolling around (on) the deckel jinete/caballo rodó por tierra the jockey/horse fell and went tumbling o rolling alongme tuvieron todo el día rodando de una oficina a la otra I spent all day traipsing o being sent from one office to anotherechar algo a rodar to set sth in motionrodar bien/mal to go well o smoothly/badlylas cosas le están rodando mal últimamente things have been going badly for him recentlysegún cómo nos rueden las cosas depending on how things work out o go2 ( fam)«papeles/juguetes»: unos papeles rodaban por allí there were some papers lying aroundsiempre deja los juguetes rodando por ahí he always leaves his toys lying o scattered around the placeB«automóvil/moto»: el coche casi no ha rodado the car has hardly been used o has hardly done any mileagelos ciclistas ruedan a más de 100 kilómetros por hora ( period); the cyclists are going o traveling at over 100 kilometers an hourC ( Cin) to film, shoot¡silencio! ¡se rueda! quiet everybody! action!■ rodarvtA ( Cin) to shoot, filmuna escena rodada en exteriores a scene shot o filmed on locationB1 ‹vehículo› to drive■ rodarse( Andes): se rodó el tornillo I/you/he stripped the thread on the screw* * *
rodar ( conjugate rodar) verbo intransitivo
1 [moneda/pelota] to roll;
[ rueda] to go round, turn;
rodó escaleras abajo she went tumbling down the stairs
2 (Cin) to film, shoot;◊ ¡se rueda! action!
verbo transitivo (Cin) to shoot, film
rodar
I verbo transitivo
1 (una película) to film, shoot: están rodando un documental sobre Cuba, they're shooting a documentary on Cuba
2 (un vehículo) to run in
II verbo intransitivo
1 to roll
rodar por la escalera, to fall o tumble downstairs
2 (sobre ruedas) to go
3 (alrededor de un eje) to turn
4 (de un sitio a otro) to go around
' rodar' also found in these entries:
Spanish:
cabeza
- exterior
English:
film
- make
- retake
- roll
- roll about
- roll around
- run in
- send
- shoot
- taxi
- trundle
* * *♦ vi1. [deslizarse] to roll;la moneda rodó y se metió debajo de la cama the coin rolled under the bed2. [circular] to travel, to go;rodaban a más de 180 km/h they were doing more than 180 km/h3. [girar] to turnFamechar algo a rodar [malograr] to ruin sth5. [ir de un lado a otro] to go around;ha rodado por todo el mundo he's been all over the world6. Cine to shoot;¡silencio, se rueda! we're rolling!♦ vt1. [hacer girar] to roll2. Cine to shoot;rodó varias comedias he filmed several comedies3. [automóvil] Br to run in, US to break in4. [avión] to taxi* * *I v/i1 de pelota roll;rodarán cabezas fig heads will roll;echarlo todo a rodar fig pack it all inII v/t1 película shoot, film2 AUTO break in, Brrun in* * *rodar {19} vi1) : to roll, to roll down, to roll alongrodé por la escalera: I tumbled down the stairstodo rodaba bien: everthing was going along well2) girar: to turn, to go around3) : to move about, to travelandábamos rodando por todas partes: we drifted along from place to placerodar vt1) : to film, to shoot2) : to break in (a new vehicle)* * *rodar vb1. (en general) to roll2. (filmar) to film -
3 rodar
rrɔ'đarv irr1) rollen, kullern2) ( filmar) CINE drehen, filmenverbo intransitivo1. [deslizarse, circular] rollen2. [girar] sich drehen3. [caer] herunterpurzeln4. [ir de un lado a otro] umherlaufen————————verbo transitivo1. [película] drehen2. [automóvil] einfahrenrodarrodar [rro'ðar] <o ⇒ ue>num1num (dar vueltas, moverse sobre ruedas) rollen; rodar por el suelo über den Boden rollen; echarlo todo a rodar (figurativo) alles über Bord werfennum2num (girar sobre el eje) rotierennum3num (deslizarse) (herunter)rollennum4num (abundar) in großer Menge vorhanden sein; antes rodaban más las enfermedades infecciosas früher traten Infektionskrankheiten häufiger aufnum1num (hacer dar vueltas) rollennum2num (película) drehennum3num (coche) einfahren -
4 rodar
1. непр. vi1) катиться3) скатываться4) валяться где попало ( о вещах)5) бродить, слоняться6) малоупотр. изобиловать7) бегать, мотаться8) разг. водиться, существовать9) безуспешно добиваться ( чего-либо)2. непр. vt1) объездить, исходить3) демонстрировать, показывать ( фильм)4) обкатывать ( автомобиль)5) спорт. вести ( автомобиль в гонках)6) Вен. задерживать, арестовывать7) Гонд. сбивать с ног, валить••echarlo todo a rodar — загубить (завалить) дело -
5 rodar
1. intr 1) въртя се; 2) движа се върху колела; търкалям се; 3) управлявам превозно средство; 4) прен. бродя, мотая се; скитам; 5) прен. изобилствам; 6) прен. изнизвам се, следвам, търкалям се един след друг (за дни, години и пр.); echarlo todo a rodar прен., разг. развалям цялата работа; 2. tr 1) снимам филм; филмирам; 2) прожектирам филм; 3) търкалям, въртя; 4) оставям да потегли (за превозно средство); rodar uno por otro прен., разг. готов съм света да обърна за някого. -
6 rodar
1. непр. vi1) катиться2) малоупотр. вертеться, вращаться3) скатываться4) валяться где попало ( о вещах)5) бродить, слоняться6) малоупотр. изобиловать7) бегать, мотаться8) разг. водиться, существовать10) перен. идти чередой, следовать одно за другим11) Арг. падать на передние ноги ( о лошади)2. непр. vt1) объездить, исходить3) демонстрировать, показывать ( фильм)4) обкатывать ( автомобиль)5) спорт. вести ( автомобиль в гонках)6) Вен. задерживать, арестовывать7) Гонд. сбивать с ног, валить•• -
7 rodar
1. vi1) por algo кати́ться, ска́тываться, тж ката́ться по чему3) infrec враща́ться; верте́ться4)tb andar rodando; en; por un sitio — разг ( о вещи) валя́ться где
5) por un sitio разг броди́ть, слоня́ться, шата́ться где6) por un sitio разг быть, име́ться где2. vt1) обойти́; исходи́ть; объе́здить3) снима́ть, тж демонстри́ровать, пока́зывать ( фильм)4) обка́тывать ( автомобиль) -
8 rodar
гл.1) общ. (вкатить) закатить, (ìà÷ è á. ï.) катать, (ìà÷ è á. ï.) покатать (un tiempo), (î ìà÷å è á. ï.) закатиться, (о шаре, мяче и т. п.) прокатиться, (отскочить от толчка) отлетать, (отскочить от толчка) отлететь, (перекатывать и т. п.) катить, (покатиться) укатить, (прикатить) накатить (una cantidad), (прикатить) накатать (una cantidad; uno tras otro), валять, вкатить, вкатывать, вращаться, откатить, отснять кино, перекатиться, подруливать, подрулить, покатиться, прикатить, прикатывать, производить киносъёмку, скатиться, скатиться кувырком, снять кино, обкатиться (alrededor), выруливать (el avión), вырулить (el avión), раскатить (en direcciones opuestas), докатить (hasta), докатывать (hasta), заруливать (por la pista), зарулить (por la pista), производить съёмку (una pelìcula), путешествовать (без дела), подкатить (подвезти к чему-л.), подкатывать (подвезти к чему-л.), произвести съёмку (фильма), бродить, вертеться, изобиловать, катиться, снимать (кинокартину)2) авиа. рулить3) разг. (в автомобиле, экипаже и т. п.) раскатывать, (упасть, покатиться) поехать, слетать (упасть), слететь (упасть)4) перен. катиться один за другим (о днях, годах и т.п.)5) тех. выруливать, вращать7) Арг. падать на передние ноги (о лошади)8) Гонд. повалить ударом, убить наповал, сразить -
9 rodar
-
10 rodar
• roll an eleven• roll around -
11 rodar (ue)
• být hojný• chodit sem tam• hojně se vyskytovat• jet• kanout (o slzách)• koulet se• míjet (o čase)• natáčet (film)• nést• otáčet se• plynout (o událostech)• potulovat se• povalovat se (v nepořádku)• přecházet z místa na místo• skulit se• skutálet se• snímat (film)• spadnout• točit (film)• točit se• ubíhat (o čase)• ujíždět• unášet• valit• valit se• valit se (o slzách)• válcovat• válet se• zajíždět (automobil) -
12 rodar
m• běh• ubíhání -
13 rodar
v. Suchuy. -
14 RODAR
v:Bajak', balk'ajal. -
15 rodar
1) вращать2) выруливать -
16 rodar por el suelo
rodar por el sueloüber den Boden rollen -
17 Rodar cuesta abajo
Äynacharu vel Wäwäru q'illi q'illiña, kümpi kümpi jalaña. + Echar a rodar: qullumirpäña, qumparpäña, wankarpäña vel wakurpäña, nukhurpäña. -
18 rodar en el estudio
(v.) = film in + the studioEx. The actual crash down an embankment was filmed in the studio using scale models.* * *(v.) = film in + the studioEx: The actual crash down an embankment was filmed in the studio using scale models.
-
19 rodar en exteriores
(v.) = film on + locationEx. In modern filmmaking, many productions film on location, away from the backlots of Hollywood.* * *(v.) = film on + locationEx: In modern filmmaking, many productions film on location, away from the backlots of Hollywood.
-
20 rodar sobre
(v.) = roll overEx. Thus the paper, which was fed sheet by sheet into grippers on the cylinder by an operator, was printed as the cylinder rolled over the forme.* * *(v.) = roll overEx: Thus the paper, which was fed sheet by sheet into grippers on the cylinder by an operator, was printed as the cylinder rolled over the forme.
См. также в других словарях:
rodar — verbo intransitivo 1. Moverse (una cosa) de un lugar a otro dando vueltas: El aro rodó hacia la pared. Tenemos que hacer rodar el barril hasta aquel lado. 2. Caer (una persona o una cosa) por [una pendiente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Rodar — (Boguszów Gorce,Польша) Категория отеля: Адрес: Plac Odrodzenia 9, 58 370 Boguszów Gorce, П … Каталог отелей
rodar — (Del lat. rotāre). 1. tr. Hacer que un automóvil marche sin rebasar las velocidades prescritas por el fabricante para el rodaje. 2. Filmar o impresionar una película cinematográfica. 3. Pasar o proyectar la película a mano por medio de un… … Diccionario de la lengua española
rodar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: rodar rodando rodado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ruedo ruedas rueda rodamos rodáis ruedan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rodar — ‘Dar vueltas alrededor de un eje’ y ‘filmar [una película cinematográfica]’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) … Diccionario panhispánico de dudas
rodar — v. tr. 1. Fazer andar à roda. 2. Rodear. 3. Percorrer. 4. Juntar com o rodo. 5. Aplicar o suplício da roda a. 6. [Brasil] Navegar na direção da corrente. • v. intr. 7. Andar em roda de um eixo ou centro. 8. Mover se sobre rodas. 9. Andar de… … Dicionário da Língua Portuguesa
rodar — (Del lat. rotare.) ► verbo intransitivo 1 Dar una cosa vueltas alrededor de su eje: ■ la piedra del molino rueda con lentitud; la pelota rodó hasta el hoyo y cayó en él. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO girar 2 Moverse una cosa sobre ruedas: ■ los … Enciclopedia Universal
rodar — {{#}}{{LM R34456}}{{〓}} {{ConjR34456}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35313}} {{[}}rodar{{]}} ‹ro·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo,{{♀}} dar vueltas alrededor de su eje: • La botella rodó por el suelo hasta que chocó con la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rodar — v intr (Se conjuga como soñar, 2c) I. 1 Moverse una rueda o un objeto circular o esférico: Rueda la pelota , La piedra que rueda y rueda no sirve para cimiento 2 Caer algo o alguien dando vueltas: Dos gruesas lágrimas rodaron por sus mejillas ,… … Español en México
rodar — funcionar; progresar; producir; cf. echarlo a rodar; ya estoy rodando de nuevo, después de esa borrachera horrible que me dejó botado un día entero , mi empresa agarró vuelito; está rodando como nunca … Diccionario de chileno actual
rodar cabezas — coloquial Sufrir represalias o pagar las consecuencias de un error o acción reprobable: ■ cuando se investigue a fondo lo sucedido, aquí van a rodar cabezas … Enciclopedia Universal